ご利用条件

飛び移る

シティ・エクスペリエンス利用規約

最終更新日2022年3月10日 

本利用規約は、サービス利用規約および報酬規約とともに、Hornblower Group, Inc.とその親会社、子会社、および関連会社(総称して「Hornblower Group Family of Companies」、「会社」、「Hornblower」、「City Experiences」、「我々」、「我々」または「我々」)とユーザー(「お客様」または「お客様」)との間の合意を形成するものです。

本利用規約へのリンクを掲載している当社のウェブサイト、アプリケーション、プラットフォーム、ロイヤリティ・プログラム、ギフトカード、その他のプログラム、またはそれらにおいてもしくはそれらを通じて利用できる資料、ソフトウェア、コンテンツ(以下、総称して「サイト」)を利用する前に、本利用規約を注意深くお読みください。お客様が本サイトを利用された場合、お客様は本利用規約、リワード規約、および参照することにより取り込まれるプライバシーポリシーに拘束されることに同意したものとみなされます。お客様は、City Experienceで購入または関連する予約、予約、ツアー、イベント、アクティビティ、エクスカーション、または商品(総称して「サービス」)に関連して、追加のサービス利用規約に同意し、これに従うものとします。

本規約には、当社とお客様との間の紛争の解決を規定する条項、および当社のお客様に対する責任を制限する免責条項およびその他の条項が含まれています。

本サイトを利用することにより、お客様は本規約および当社のプライバシーポリシーを受け入れ、同意することができ、法的能力があることを確認するものとします。お客様が本規約または当社のプライバシーポリシーのいずれかに同意されない場合、お客様は本サイトのいずれかにアクセスし、またはこれを利用する権限を有しないものとします。

 

  1. サイトの利用資格
    本サイトは、18歳未満の方を対象としたものではなく、また、18歳未満の方の利用を意図したものでもありません。本サイトにアクセスし、利用するには、18歳以上である必要があります。本サイトにアクセスし、本サイトを利用し、および/または本サイトを通じて情報を提出することにより、お客様は18歳以上であることを表明するものとします。

 

  1. サイト利用時の注意事項
    お客様が本サイトにアクセス、使用、または参加される場合、お客様は以下のことを表明されるものとします。
    a. お客様が提出する情報は、真実かつ正確であること。
    b. お客様による本サイトの利用および本サイトで利用可能なサービスの利用は、適用されるいかなる法律または規制にも違反していないこと、および
    c. お客様が本サイトを通じてサービスを購入する場合。
  2. i. お客様が、お客様個人のために、または他人のために、友人や家族の同意を得て、もしくはお客様のクライアントの代理人として、該当する購入または予約を行っている場合。
    お客様が提供した支払情報、および関連する氏名、住所、電話番号、支払カード番号は、お客様を個人的に特定し、および/またはお客様に連絡するために使用することができます。
    iii. 予約または購入に関連してお客様が当社に提供した電子メールアドレスは、お客様にとってユニークで個人的なものであること。
    iv. お客様が予約または購入したサービスが、お客様、お客様の友人、家族、またはクライアントが参加するサービスの旅程および/または詳細と一致することを確認したこと。

 

  1. サイトの使用禁止事項
    お客様は、本規約で明示的に許可された範囲でのみ、本サイトを利用することができます。具体的には、以下に限定されることなく、お客様は以下を行うことができません。
    A. サービスに記載された上限を超える数のチケットを購入または予約すること。
    B. ソフトウェアまたはハードウェアを妨害または損傷するように設計されたウイルスまたはその他のプログラムまたは技術を使用することにより、「サイト」を通じて提供されるサービスを妨害すること。
    C. サイトを通じて提供されるあらゆる技術の修正、派生物の作成、リバースエンジニアリング、逆コンパイル、または逆アセンブルを行うこと。
    D. サイトに過度の負担をかけるような方法で、ウイルスの送信、オーバーロード、フラッディング、スパム、スクリプトを含むがこれに限定されない、あらゆるユーザー、ホスト、ネットワークのアクセスを妨害、または中断させること。
    E. ロボット、スパイダー、その他の装置またはプロセスを使用して、本サイトを通じて自動的に購入を行うこと。
    F. 複数の電子メールアドレス、偽の名前または連絡先情報を使用することにより、他の人物または団体になりすましたり、お客様の身元を隠したりすること。
    G. サイトのセキュリティ関連機能、またはサイト上のコンテンツおよびサイトに含まれる商標、サービスマーク、ロゴ(「資料」)の使用またはコピーを防止もしくは制限する機能、またはサイトもしくは資料の使用制限を実施する機能を回避、無効化、その他の方法で妨害すること。
    H. 本利用規約で禁止されている活動に第三者が従事することを支援または奨励すること。
    I. いかなる個人または団体にも危害または損害を与えるためにサイトを使用すること。
    J. 以下に該当する行為は固く禁じられています。中間者行為、サービス拒否、分散型サービス拒否、SQLインジェクション、ゼロデイ・エクスプロイトの実行、クロスサイト・スクリプティング、ブルートフォースまたは他のパスワードクラッキング技術、侵入テストまたは他のセキュリティテストの一部としてホーンブロワーグループが書面で明確に同意した場合を除き、サイトのサービスまたは機能を中断または妨害することを目的とした他の行為(これらに限定しません);または。
    K. 違法な目的、または本規約で禁止されている目的でサイトを利用すること。

 

  1. 規約、サイト、サービスの変更
    当社は、本ページに改訂版を掲載することにより、いつでも当社の単独の裁量により、本規約またはサイトに関連するその他の方針を更新または改訂することができます。本規約は、適用される法律で許容される最大限の範囲でお客様を拘束するため、お客様は定期的に本ページにアクセスし、本規約を確認する必要があります。本規約またはその他のポリシーの変更または修正が掲載された後、お客様が引き続き本サイトを使用された場合、それらの変更または修正を承認されたものとみなされます。

当社は、本サービスおよび本サイトのゲストとユーザーにより良い体験を提供するために、常に改良を続けています。お客様は、本サイト、または本サイトに含まれる特定の機能、コンテンツ、仕様、製品および価格が、お客様に通知することなく随時変更される可能性があることを認識し、これに同意するものとします。現在のサイトおよびサービスを強化または修正するサイトまたはサービスの更新は、本規約に従います。お客様は、当社が独自の判断により、お客様への通知や責任を負うことなく、当社サイトへのアクセスの提供を拒否したり、お客様や他のユーザーへのサイトやその機能、コンテンツ、一部の提供を停止したりできることを認め、それに同意するものとします。お客様は、いつでも「サイト」のいかなる部分の使用も中止することができます。

 

  1. 個人情報保護方針
    当社のプライバシーポリシーは、本規約に組み込まれ、お客様のサイトの使用にも適用されます。本プライバシーポリシーは、当社が本サイトのユーザーについて、またはユーザーから個人を特定できる情報を収集、使用、開示する方法について説明するものです。お客様は、本サイトをご利用になることにより、当社のプライバシーポリシーに基づき、お客様のデータに関して当社が行うすべての行為に同意されたものとします。お客様が当社サイトを訪問し、または当社サイトと相互作用する場合、インターネットの性質上、セキュリティ目的のために当社は当社サイトへのあらゆる接続を監視し、当社サイトへの接続の結果として作成される情報を記録することがあります。当社は、この情報を使用、保存、共有、またはその他の方法で利益を得る権利を留保します。

 

  1. モバイル端末でのサイト利用について
    お客様が本サイトにアクセスするためにモバイル機器を使用する場合、お客様は本サイトにアクセスするためにお客様のモバイル機器を使用する際に適用されるすべてのメッセージおよびデータ料金に単独で責任を負うことに同意するものとします。かかる料金はすべて、お客様の携帯電話サービスプロバイダーから請求され、同プロバイダーに対して支払われます。お客様は、無線サービスがすべての地域で常時利用可能であるとは限らず、お客様のサービスプロバイダーによる変更の影響を受ける可能性があることを認めます。

当社のモバイルアプリケーションを通じて利用可能なサイトを使用するには、互換性のあるモバイルデバイスを持つ必要があります。当社のモバイルアプリケーションは、継続的な使用または機能性のために、随時、アップデートまたは新バージョンのダウンロードおよびインストールを必要とする場合があります。お客様は、アップデートや新バージョンが、場合によっては、以前のバージョンで利用可能であった特徴や機能を削減または削除する可能性があることを了承するものとします。

当社のモバイルアプリケーションは、お客様のデバイスのネイティブ機能の要素と統合するように設計されています。お客様がご自身のデバイスのGPS/位置情報設定、プッシュ通知、テキストメッセージまたはその他のデバイス機能を有効にしないことを選択した場合、あるいは特定の個人情報または位置情報を提供しないことを選択した場合、当社のモバイルアプリケーションの一部の機能は利用できない可能性があります。当社のモバイルアプリケーションからのプッシュ通知の受信を停止するには、お客様のデバイスの設定セクションで許可を調整するか、モバイルアプリケーションを削除してください。

 

  1. SMS/テキストメッセージ
    お客様が当社のSMS/テキスト・メッセージング・プログラムであるCity Experience Alerts(以下「テキスト・サービス」)の受信を選択された場合、当社はお客様のサインアップを確認するためのメッセージを送信します。City Experiences Alertsを受信するには、SIGNUPをCTYEXP (289397)にテキストで送信してください。メッセージとデータ通信の料金が適用される場合があります。メッセージの頻度は変動する可能性があります。また、必要に応じてサービスアラートを送信します。ヘルプを求める場合は「HELP」とテキストしてください。キャンセルする場合は、「STOP」と入力してください。

このサービスはいつでも解約することができます。289397に "STOP "とテキストしてください。STOP」と送信していただいた後、配信停止を確認するための返信メッセージをお送りします。その後、当社からのメッセージは届かなくなります。再び参加される場合は、初回と同じように登録していただければ、再びメッセージをお送りします。

対応キーワードを忘れてしまった場合は、289397に「HELP」と入力してください。HELP "を送信していただいた後、サービスの利用方法、退会方法などを返信いたします。

参加キャリアは、AT&T、Sprint/Boost/Virgin、T-Mobile、MetroPCS、Verizon Wirelessです。T-Mobileは、メッセージの遅延または未配信について責任を負いません。

当社からお客様へ、またお客様から当社へ送信されるメッセージには、通常通り、メッセージ料金およびデータ料金が適用される場合があります。お客様のテキストプランまたはデータプランについてご質問がある場合は、お客様のワイヤレスプロバイダーにお問い合わせいただくのが最善です。

このショートコードで提供されるサービスに関するすべての質問は、次のアドレスにメールを送信してください。 [email protected]または800-459-8105までお電話ください。テキストサービスには、当社のプライバシーポリシーが適用されます。

 

  1. 第三者へのリンクとサービス
    本サイトは、ソーシャルメディアプロバイダーなどの第三者が運営・所有するウェブサイト、アプリケーション、プラットフォーム、サービスまたは製品(以下、「第三者サイト」)へリンクし、相互作用し、またはそれらを利用できる場合があります。このような第三者サイトまたは製品にアクセスする場合、第三者サイトまたは製品の使用には、異なる条件およびプライバシーポリシーが適用される可能性があることにご注意ください。

第三者サイトへのいかなるリンクも、当社が第三者サイトまたはそこに含まれるいかなるコンテンツも保証していることを意味するものではありません。当社は、第三者サイトのコンテンツ、機能または正確性を管理または監視しません。お客様は、ご自身の責任において第三者サイトをご利用ください。当社は、第三者サイト上で、または第三者サイトを通じて利用可能なコンテンツ、サービス、または購入の使用または信頼に関連して生じたと主張される損害または損失について、一切の責任を負わないものとします。

 

  1. ユーザーコンテンツ
    お客様が本サイトに提出または投稿されたすべてのコンテンツ、コメント、フィードバック、質問またはその他の通信(以下、総称して「ユーザーコンテンツ」)は、非機密的かつ非独占的であるとみなされます。お客様は、ユーザーコンテンツを提出または投稿することにより、当社に対し、商業的または非商業的な方法を問わず、ユーザーコンテンツをコピー、出版、翻訳、修正、派生物の作成、配布、複製または使用するための、永続的、取消不能、ロイヤリティフリー、世界的、サブライセンス可能かつ譲渡可能なライセンスを付与するものとします。当社は、当該ユーザーコンテンツに含まれるコンテンツを、当該情報を組み込んだ、またはその他の形で依存した製品の開発、製造およびマーケティングを含むがこれに限定されない、いかなる目的にも自由に使用することができるものとします。当社は、ユーザーコンテンツを監視する義務、ユーザーコンテンツを使用または表示する義務、ユーザーコンテンツを提出したことに対する補償、またはユーザーコンテンツに対応する義務を負わないものとします。当社は、独自の裁量で、事前の通知なしに、理由の如何を問わず、ユーザーコンテンツを削除、修正、または投稿を拒否する権利を留保します。

ユーザーコンテンツを送信することにより、お客様は、ユーザーコンテンツが(i)虚偽または誤解を招く情報を含んでいないこと、(ii)第三者の知的財産権を侵害していないこと、(iii)中傷的、名誉毀損的、卑猥、攻撃的、脅迫的またはその他の嫌がらせの内容を含んでいないこと、(iv)住所、メールアドレス、電話番号またはその他の連絡情報を含んでいないこと、(v)あらゆる形態のコンピュータマルウェアまたはその他の有害ファイルを含まないこと、(vI)フィッシング行為に従事しているか悪質ソフトウェアを含む第三者のサイトへトラフィックをリダイレクトしないことを表明し保証するものとします。お客様は、ユーザーコンテンツに対して単独で責任を負うものとし、本契約により、前述の表明の違反またはお客様の法律もしくは第三者の権利の侵害に起因または関連して生じる一切の損害、請求、費用、コストまたは手数料から当社を補償し、免責することに同意するものとします。

 

  1. ユーザーアカウント
    お客様は、リワードプログラムなど本サイトの特定の機能を利用するために、アカウントを作成し登録することを選択することができます。 マイ・ブッキングの管理」ポータル、またはカスタマー・プレファレンス・センター。アカウントを作成する場合、お客様は、(a) 本サイトでアカウントを1つだけ作成すること、(b) お客様自身および/またはお客様が代理でサービスを購入する人物に関する誠実で正確、最新かつ完全な情報を提供すること、(c) お客様のプロフィール、連絡先、その他のアカウント情報を最新かつ正確に保つこと、(d) お客様のアカウントおよびパスワードの機密を保持すること、および (e) お客様のアカウントが侵入されたかセキュリティ侵害が発見または疑わしい場合は当社に通知することに同意するものとします。お客様がユーザーアカウントを作成したか否かにかかわらず、当社のサービスまたはサイトにアクセスする場合、お客様は、お客様に属さないユーザーアカウントに決してアクセスしようとしないことに同意するものとします。お客様は、適用される法律が許容する最大限の範囲において、お客様のアカウントまたはパスワードの下で発生するすべての活動に対して責任を負うこと、およびお客様のアカウントが不正に使用された場合のすべてのリスクを引き受けることに同意するものとします。当社は、当社の単独の裁量により、いつでも、予告なく、お客様のアカウントを持つ権利を取り消すことができます。

 

  1. 当社の知的財産権について
    本サイト上のすべてのコンテンツおよび本サイトに含まれる商標、サービスマーク、ロゴ(以下「資料」)は、当社が所有またはライセンス供与しており、米国および外国の法律および国際条約に基づく著作権、商標、その他の知的財産権の対象になっています。本サイトおよびマテリアルは、お客様への情報提供を目的としたものであり、商業的利用を目的としたものではありません。当社は、「サイト」および「マテリアル」に対するすべての権利を留保します。お客様が個人的な使用のためにマテリアルおよび/またはサイトの一部をダウンロードまたは印刷する場合、お客様はマテリアルおよび/またはサイトに含まれるすべての商標、著作権およびその他の所有権表示を保持する必要があります。本規約に明示的に規定されている場合を除き、お客様は、サイトまたはマテリアルのいかなる部分もコピー、配布、出版、送信、修正、伝送、公に表示または実行、派生物の作成またはその他の方法で利用することはできません。本規約で明示的に付与されていない権利は、すべて留保されます。

 

  1. 電子コミュニケーション
    お客様がサイトまたは電子メールなどの他の形態の電子メディアを通じて当社と通信する場合、お客様は当社と電子的に通信していることになります。お客様は、当社が電子的に通信を行うこと、および通知、開示、合意およびその他の通信を含むかかる電子通信は書面による通信と同等であり、かかる通信が書面であるという法的または契約上の要件を満たし、それらが書面であり通信を送信した当事者によって署名されているかのように同一の効力および効果を有することに同意するものとします。当社は、お客様に関連する発信元から悪意のある電子通信を受け取った場合、当社のサービスおよびサイトの完全性を維持するために一貫した行動を取る権利を留保します。

 

  1. 法的紛争と仲裁への同意
    以下の条項は、お客様が裁判所に訴訟を提起する権利を含め、お客様の法的権利に大きく影響する可能性がありますので、よくお読みください。
    a.最初の紛争解決。当社は、お客様の「サイト」または「サービス」の使用に関するあらゆる懸念に対処するために利用可能です。ほとんどの懸念は、非公式な手段で迅速に解決できる可能性があります。当社は、協議および誠実な交渉を通じて、いかなる紛争、請求、質問、または意見の相違も直接解決するよう誠実に努力し、これは、いずれかの当事者が訴訟または仲裁を開始する前提であるものとします。
    b.拘束力のある仲裁への合意。上記第 13 条(a)に従い非公式な紛争解決が図られた時点から 30 日以内に、両当事者が合意した解決策に到達しない場合、いずれかの当事者は拘束力のある仲裁を開始することができる。本規約(成立、履行、違反を含む)、当事者の相互関係、および/またはお客様のサイトおよび/またはサービスの使用に起因または関連するすべての請求は、集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを除き、米国仲裁協会(「AAA」)の消費者仲裁規則の規定に従って機密ベースで管理される拘束力のある仲裁により最終的に解決するものとします。連邦、州、または地方の裁判所または機関ではなく、仲裁人が、本規約の全部または一部が無効または無効になるという主張を含むがこれに限定されない、本規約の解釈、適用性、強制力または形成に起因または関連するすべての紛争を解決する独占的権限を有するものとします。仲裁人は、法律上または衡平法上の裁判所において利用可能なあらゆる救済を認める権限を有するものとします。仲裁人の裁定は、当事者を拘束するものとし、管轄権を有する裁判所における判決として確定することができます。拘束力のある仲裁に関する本契約の解釈及び執行には、連邦仲裁法が適用されるものとします。
    c.c. 集団訴訟および集団仲裁の放棄。当事者はさらに、いかなる仲裁も個人の資格においてのみ行われ、集団訴訟またはその他の代表訴訟として行われないことに同意し、当事者は集団訴訟を提起する権利または集団ベースで救済を求める権利を明示的に放棄する。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、または仲裁が集団ベースで進められると判断した場合、上記第 13 条(b)に定める仲裁規定は全体として無効とみなされ、当事者は紛争を仲裁することに合意しなかったとみなされるものとします。
    d.例外 - 少額裁判所の請求。すべての紛争を仲裁によって解決するという当事者の合意にかかわらず、いずれの当事者も、裁判所の管轄範囲内の紛争または請求について少額裁判所において救済を求めることができます。
    e.e. 訴訟の専属管轄裁判所。第 13 条(b)に定める仲裁条項が適用されない限り、両当事者は、両当事者間のいかなる訴訟もデラウェア州にある州立裁判所または連邦裁判所にのみ提起することに同意し、両当事者はその裁判所の専属管轄権に明示的に同意するものとします。
    f.法の選択。本規約は、アメリカ合衆国デラウェア州の法律に基づいて解釈され、当事者間の紛争は、アメリカ合衆国デラウェア州の法律に基づいて解決されるものとします。
  2. お客様が当社のサービスまたはサイトに対して悪質または違法と判断される行為を行った場合、当社は遠慮なく当局と協力し、お客様の情報を共有する権利を留保します。

  1. 免責事項
    お客様は、適用法または本規約に違反する、または違反すると申し立てられた方法でのお客様のサイトまたはサービスの使用に起因する(または起因すると申し立てられた)実際または脅迫された請求、訴訟または要求、責任および和解(合理的な弁護士および会計費用を含むがこれに限らない)から当社およびその親会社、関連会社、役員、取締役、従業員、フランチャイズ店、代理店、ライセンサー、業務提携者およびサプライヤー(「Hornblower グループ」)を防御、補償、免責することに同意するものとします。この規定は、ホーンブロワーグループのいずれかの当事者による非良心的な商慣習、または当該当事者によるサイトに関連した詐欺、欺瞞、偽りの約束、不実表示、重要事実の隠蔽、抑制、省略について補償するよう要求するものではありません。

 

  1. 保証の免責事項
    本サイトを通じて提供されるすべての資料またはアイテムは、いかなる種類の保証または条件もなく、「現状のまま」かつ「利用可能な状態で」提供されるものです。当社は、本サイトを運営することにより、本サイト上で利用可能なまたは本サイトからリンクされている資料または項目を保証すること、あるいは資料または項目が正確、有用または無害であると信じることを表明または示唆するものではありません。当社は、本サイトに表示される第三者ベンダーのサービス、コンテンツ、情報、その他の第三者のアイテムや資料の安全性、正確性、信頼性、適時性、完全性について、いかなる保証や表明も行いません。お客様は、本サイトの使用および本サイトを通じて予約または予約されたサービスへの参加は、お客様自身のリスクで行うことに同意するものとします。法律で認められている最大限の範囲において、当社および当社の広告主、ライセンサー、サプライヤー、役員、取締役、投資家、従業員、代理人、サービスプロバイダー、その他の請負業者は、サイトおよびお客様のサイトの使用に関連して、サイトが商品性、信頼性、完全性、正確性を含む明示または暗示のすべての保証を放棄するものとします。特定の目的やニーズに適合すること、欠陥やウイルスがないこと、権利を侵害しないこと、中断なく動作すること、ユーザーによるサイトの使用がそのユーザーに適用される法律を遵守していること、サイトに関連して送信される情報が正常、正確、かつ/または安全に送受信されること。法域によっては、黙示的な保証および条件の除外を認めていない場合があります。したがって、上記の除外事項の一部はお客様に適用されない場合がありますが、適用される法律で認められる最大限の範囲において適用されるものとします。

 

  1. 免責事項
    準拠法に従い、当社およびその役員、取締役、従業員、代表者、関連会社、子会社、親会社(以下「解除当事者」)は、本サイトまたはサービスの使用に起因または関連するいかなる種類の損害に対しても、いかなる責任または義務も負わないものとします。(a) サイト上のコンテンツおよび資料の誤り、ミスまたは不正確さ、(b) サイトへのアクセスおよび使用またはサイトを通じて購入したサービスへの参加、(c) 独立請負業者の行為または不作為(不当、過失、故意または無許可の行為、欠陥が含まれるがこれに限定されない)など。(d) 独立した請負業者が所有または運営する車両、機器、器具の欠陥または故障 (e) 直接の監督下にないその他の当事者による不当、故意、または過失のある行為または不作為。(f) 当社のセキュアサーバーおよび/または当社のサーバーに保存されているすべての個人情報への不正アクセスまたは使用 (g) 本サイトへのまたは本サイトからの通信の中断または停止 (h) 第三者が本サイトへまたは本サイトを通じて送信したバグ、ウイルス、トロイの木馬など。これは、直接的、間接的、偶発的、結果的、懲罰的または特別な損害、データ、収入または利益の損失、財産の損失または損害および第三者からの請求を含むがこれに限定されない、あらゆる種類のすべての損害に適用される包括的な責任制限である。お客様の唯一の救済措置は、本サイトの使用を中止することです。なお、法域によっては、付随的損害または結果的損害に関する制限を認めない場合があり、上記の制限はお客様に適用されない場合があります。これらの条件に含まれる反対のものにかかわらず、いかなる場合にも、すべての損失、損害に対する当社のお客様に対する総責任は、以下のとおりです。本書に記載された別段の定めにかかわらず、契約、不法行為、義務違反、その他を問わず、すべての損失、損害、訴因に対する当社のお客様に対する責任は、お客様が当社に支払った金額を超えないものとします。

 

  1. 権利不行使
    当社が本規約の権利または規定を行使または執行しなかった場合、該当する権利または規定を放棄したものとみなされることはありません。

 

  1. 分離可能性
    本規約は、法律で許容される最大限の範囲内で運用されます。本規約のいずれかの条項またはその一部が違法、無効または執行不能である場合、当該条項またはその一部は本規約から分離可能であるとみなされ、残りの条項の有効性および執行可能性に影響を及ぼさないものとします。

 

  1. 譲渡について
    当社は、お客様の承諾を得ることなく、本規約に基づく当社の権利を譲渡することができるものとします。

 

  1. 第三受益者の不存在
    本規約は、お客様と当社との間で締結される契約を構成するものです。本規約の受益者は、第三者ではありません。

 

  1. デジタルミレニアム著作権法(以下「DMCA」という。)
    本サイトを通じて利用可能な資料が、お客様が所有または管理する著作権を侵害していると思われる場合は、デジタルミレニアム著作権法(以下「DMCA」)に従い、当社の指定著作権代理人に通知してください。適切な通知の要件については、17 U.S.C. §512(c)(3)を参照してください。

シティ・エクスペリエンス ゲストサービスチーム
ピア3、ホーンブロワー・ランディング
サンフランシスコ、CA 94111
[email protected]
800-459-8105

DMCAに従って、素材または活動が侵害されていることを故意に偽って伝えた場合、あなたは、侵害を主張する素材または活動を削除またはアクセス不能にし、および/または削除された素材または活動を置き換える際に当社がかかる誤りに依存した結果、損害を受けた当社、侵害疑惑者、オンラインサービスプロバイダー、または著作権所有者が被る、費用および弁護士報酬などのあらゆる損害について責任を負いますことをご了承ください。お客様がサイトに掲載した素材に対して著作権侵害の通知が行われた場合、お客様は、かかる反対通知が合衆国法典第17編第512条(g)(3)の要件に適合することを条件に、上記の当社の指定代理人に対して反対通知を行うことができます。当社が有効な反対通知を受け取った場合、当社はDMCAに従って削除または使用不能にされた素材を復帰させることができます。

DMCAおよびその他の適用法に従い、当社は、適切な状況において、当社の単独の裁量により、侵害を繰り返すとみなされるユーザーを終了させるという方針を採用しています。また、当社は、侵害の繰り返しの有無にかかわらず、当社の単独の裁量により、サイトへのアクセスを制限し、および/または他人の知的財産権を侵害するユーザーのアカウントを終了または停止することができます。

 

  1. カリフォルニアにお住まいの方へのお知らせ
    カリフォルニア州民法第1789.3条に基づき、カリフォルニア州の居住者は以下の特定の消費者の権利に関する情報を得る権利があります。

本サイトの提供者は
ホーンブロワーグループによるシティエクスペリエンス
ピア3、ホーンブロワー・ランディング
サンフランシスコ, CA 94111

消費者庁Division of Consumer Servicesの苦情支援部門に、400 R Street, Suite 1080, Sacramento, California 95814に書面で、または916.445.1254または800.952.5210に電話で連絡することが可能です。同社のウェブサイトは以下の通りです。 http://www.dca.ca.gov.

18歳未満のカリフォルニア州居住者で、「サイト」の利用登録を行った方、および/または「サイト」にコンテンツや情報を掲載した方は、以下の連絡先まで、当該情報の削除を要求することができます。 [email protected].リクエストには、ユーザーが個人的にそのようなコンテンツや情報を投稿したこと、およびそのコンテンツや情報が投稿された場所を詳細に記述する必要があります。当社は、当該投稿が公衆の目に触れることがないよう、合理的かつ誠実に努力します。

シティ・エクスペリエンス・リワードの利用規約

最終更新日2022年4月18日 

City Experiences Rewardsプログラム(以下「プログラム」ともいいます)は、Hornblower Group、その子会社、およびその関連会社(以下「会社」、「Hornblower」、「City Experiences」、「当社」、「当社」と総称します)の独自の判断で提供される無料のリワード・プログラムです。プログラムの規則、条件、または特典は、予告の有無にかかわらず、会社によっていつでも変更される可能性があります。このような変更は、以前に獲得したポイントや特典に影響を与える可能性があります。

をお読みください。 個人情報保護方針利用規約をよく読み、当社がどのようにゲストや顧客に関する情報を収集、使用、開示するかを理解する必要があります。プログラムにアクセスまたは参加することにより、個人(「メンバー」、「あなた」、「あなたの」)は、これらの条件(「報酬条件」)、プライバシーポリシー、利用規約、および適用される サービス利用規約iは、参照することによりここに組み込まれるものとします。

お客様は、本プログラムへの参加がすべてお客様自身のリスクで行われることに同意するものとします。お客様は、本報酬条件またはその変更に異議を唱えた場合、あるいは本プログラムに不満を持った場合、会員資格を終了する権利があることに同意します。お客様は、ご自身のリワード アカウント情報へのアクセスを制限し、その機密性を維持する責任があることに同意します。また、あなたのリワード アカウントの電子メールが盗まれた、または危険にさらされたと思われる場合は、速やかに当社に通知することに同意します。あなたは、常に正確な情報を当社に提供し、あなたの情報に変更があった場合は速やかに当社に通知することに同意します。お客様は、プログラム・メンバーとしての特典の受領が納税義務の対象となる場合があることを理解し、プログラムのメンバーシップに関する開示などの納税義務は、すべてお客様自身の責任であることに同意するものとします。

これらの報酬条件に同意されない場合は、本プログラムにアクセスしたり、参加したりしないでください。

  1. 参加資格

本プログラムへの参加は、18歳以上で、本プログラムへの参加を合法的に許可する司法管轄区域に居住し、本プログラムに登録する際に有効かつ正確な個人情報を提供し、本プログラムのメンバーになっておらず、過去に本プログラムから退会していない個人が無料で利用することができます。 本プログラムは個人利用のみを目的としたものであり、法人その他の団体はご利用になれません。

  1. プログラムへの登録

対象者は、cityexperiences.comまたはCity Experiencesモバイルアプリケーションからオンラインで本プログラムに登録し、会員になることができます。登録には、個人の氏名、姓、有効な電子メールアドレスが必要です。 本プログラムへの登録を確認するために、このEメールアドレスに確認メールが送信されます。 電話番号やマーケティングの好みなど、その他の情報を求められることがありますが、これは任意であり、本プログラムへの登録に必要なものではありません。すでにユーザーアカウントをお持ちで、プログラムに参加していない場合は、ユーザーアカウントにログインした後、画面の指示に従ってリワードアカウントを作成し、プログラムに参加することができます。あなたが登録できるリワード・アカウントは1つだけです。あなたの名前で、またはあなたが管理している追加のリワード・アカウントは、当社の独自の裁量で無効にされることがあります。当社は、独自の裁量で、書面による通知なしに、いかなる申請者に対しても本プログラムへの加入を拒否することができます。

本プログラムへの参加は無料であり、初回購入は不要です。

会員のリワード アカウントおよび蓄積されたポイントは、その会員個人のものであり、家族、友人、または他者に販売、譲渡、または共有することはできず、また、商業的な目的のために利用することはできません。

会員が本リワード規約に違反した場合、会員が複数のリワード アカウントを保有している場合、または会員のリワード アカウントの使用が不正、欺瞞的、詐欺的、違法、あるいは本リワード規約の目的を意図的に阻害していると当社が独自の判断で判断した場合、当社は予告なくリワード アカウントおよび/または会員のプログラム参加を停止および/または終了する権利を留保します。当社は、独自の裁量で、重複していると思われるリワードアカウントを停止、取り消し、または結合することができます。

  1. ポイントの蓄積

本プログラムにより、会員は、ウェブサイトまたはモバイルアプリケーションを通じて特定の買い物をすると、City Experienceポイント(以下「ポイント」といいます)を集めることができます。

当社の体験、予約、ツアー、アクティビティ、および/またはエクスカーション(総称して「イベント」)の多くはポイントを獲得する資格がありますが、これらのイベントを管理する事業体は独立して所有および運営されており、特定のブランドまたはイベントがプログラムに参加しない場合があります。

現在の参加ブランド

  • シティークルーズUS
  • シティクルーズUK
  • シティークルーズ・カナダ
  • ナイアガラ・シティ・クルーズ
  • ナイアガラジェット・シティクルーズ
  • ウォークス
  • デヴァー
  • ニューヨーク・フェリー
  • HMSフェリース
  • プエルトリコのフェリー

現在の非参加ブランド。

  • ベンチャーアショア
  • アメリカン・クイーン号航海記
  • ジャーニー・ビヨンド
  • スタチューシティ・クルーズ
  • アルカトラズシティクルーズ

 

現在の参加ブランドとしてリストされていない場合、非参加ブランドとしてリストされていない場合でも、そのブランドは本プログラムに参加しません。参加ブランドが何らかの理由でプログラムを終了した場合、参加ブランドがプログラムを終了する前に購入されたものであっても、参加ブランドがプログラムを終了した日以降のイベントに対する購入については、ポイントが加算されません。印のブランドは、ポイント獲得対象ですが、ポイント交換はできません。プログラムに参加できるのは、当社が所有および/または運営するブランドおよび/または法人に限られます。 第三者であるパートナーは、本プログラムに参加しません。 当社が所有または運営するブランドおよび/または法人は、イベントの説明で識別用のアイコンによってデザインされます。

非加盟ブランドの体験、ギフトカード(アクティベーションおよびリロードを含む)、税金、チップ、サービス料、着陸料または港湾使用料、管理費、プライベートチャーターまたは団体販売、チケット保証、過去の購入品、パッケージまたはバンドルサービス、第三者パートナーの予約、船内での購入、アルコール飲料の購入はポイント付与の対象外です。 同じ日時に開催されるイベントの航空券を19枚以上購入した場合は、複数の取引で購入した場合でもポイントは付与されません。 参加ブランドによるイベントの購入で、前述の除外事項のいずれにも該当しないものは、本プログラムの目的上、適格購入とみなされます。

ポイントは、対象購入商品の税引き前購入額1米ドルにつき1ポイントの割合で付与されます。 会員は、本プログラムに登録した日以降に行った対象購入に対してポイントを蓄積することができます。対象購入に対してポイントを受け取るには、リワード アカウントの登録時に使用したEメールを販売場所で提示する必要があります。 ウェブサイトまたはモバイルアプリケーションで購入する場合、リワードアカウントにログインしていない場合はポイントが付与されません。 対象購入のための航空券を複数枚購入した場合、そのうちの1枚を同じく本プログラムの会員である個人が使用したとしても、予約を行った会員のみが対象購入のためのポイントを獲得します。複数の航空券を購入する場合、会員は、会員とそのゲストのみによる使用のために誠実に予約を行うことに同意し、その他の目的(転売、不当な譲渡、第三者のウェブサイトへの掲載を含むがこれに限定されない)には使用しないものとします。 旅行代理店が顧客のために購入した航空券には、ポイントは付与されません。

ポイントを蓄積するためには、対象購入は、現金または有効なクレジットカードもしくはデビットカードで支払わなければなりません。 ポイントの交換やギフトカードによる支払いなど、他の通貨で行われた購入は、現金、クレジットカード、またはデビットカードで支払われた金額(ある場合)のみポイントが加算されます。ポイント交換、ギフトカードによる支払い、またはこれらと異なる種類の通貨が使用された部分については、ポイントは発生しません。 ポイントは、対象購入価格から税金、割引、および本規約に記載されたその他の除外事項を差し引いた金額として計算され、1ドル未満は切り上げまたは切り捨てられます。 対象購入商品に米ドル以外の通貨が使用されている場合、ポイントの対象となる購入金額は、当社が選択した為替レートにより米ドルに換算されます。

対象購入が行われた場合、獲得される可能性のあるポイントは保留とみなされ、したがって、交換することはできません。 ポイントは、対象購入を通じて購入されたイベントの日付から24時間以内に付与され、交換可能となります。ポイント交換が可能になった時点で、そのポイントは有効であるとみなされます。会員は、アカウントにログインすることで、ポイントを確認および追跡することができます。クオリファイング・エクスペリエンスで購入したイベントは、ポイントを獲得するために完了する必要があります。 1つの「クオリファイング・パッケージ」に異なる日付の複数のイベントが含まれる場合、該当するイベントが終了した時点で、それぞれのポイント数が有効となります。複数のイベントを購入した場合、1回の「条件付購入」でポイントが有効になる時期が異なる場合があります。 キャンセルおよび不参加の場合、ポイントは加算されず、加算されていたポイントはキャンセルまたは不参加の時点で没収されます。シティ・エクスペリエンスによって対象購入体験がキャンセルされた場合、お客様は、シティ・エクスペリエンスによってキャンセルされなかった場合に獲得できたはずのポイントを保持することができます。

ポイントの蓄積は、会員にいかなる既得権も付与するものではありません。 ポイントは、分割または譲渡することはできず、現金価値はなく、販売促進のためのものであり、いかなる財産その他の権利も生じず、譲渡、移転、交換、販売、取引、交換、購入または贈与することはできないものとします。すべてのイベントは、適用される利用規約の対象となります。

  1. ポイント還元

ポイントは、有効になってから、カスタマーエクスペリエンスチームに電話で問い合わせるか、ウェブサイトまたはモバイルアプリケーションを通じて、リワードアカウントの登録時に使用したEメールアドレスを提供するか、メンバーのリワードアカウントにログインすることにより、交換することができます。 ポイントは、参加ブランドによるイベントの購入にのみ交換することができます。 ポイントは、非参加ブランド、ギフトカード(アクティベーションおよびリロードを含む)、税金、チップ、サービス料、着陸料または港湾使用料、管理費、プライベートチャーターまたはグループ販売、チケット保証、過去の購入品、船上購入、アルコール飲料の購入またはその一部のために利用することはできません。 交換取引は、アクティブポイントが、これらの除外事項のいずれにも該当しない参加ブランドからの購入に引き換えられる場合に発生します。 1回の購入でポイントの交換と獲得が行われた場合、1回の購入が交換取引と対象購入の両方とみなされる場合があります。 会員は、税金や手数料を含む、交換取引における支払残高について責任を負います。

ポイントは、10アクティブポイントごとに1ドルの割合で、対象イベントの購入価格を引き下げるために使用することができます。 例えば、105アクティブポイントを保有する会員は、5アクティブポイントの残高がある場合、最大100アクティブポイントまで、対象イベントの10ドル割引と交換する資格があります。 会員が50ポイントの保留ポイントと20ポイントのアクティブポイントを保有している場合、会員は20ポイントのアクティブポイントを対象イベントの2ドル割引と交換することができます。 保留ポイント50は、有効ポイントになるまで引き換えることはできません。 会員のポイント残高は、交換されたポイント数だけ減少します。 交換取引中に対象購入に対して付与されたポイントは、対象購入を通じて購入されたイベントが完了した後に有効となります。

会員は、複数のチケットを購入する場合、会員とその招待客による利用のみを目的として誠実に交換取引の予約を行い、その他の目的(転売、不当な譲渡、第三者のウェブサイトへの掲載などを含むがこれに限らない)には使用しないことに同意するものとします。

イベントへのポイント交換は、予約時の状況により可能な場合があります。交換取引により購入されたすべてのイベントには、適用される利用規約が適用されます。

  1. スペシャルオファー

We may offer special promotions from time to time in our sole discretion that allows Members to earn additional Points (“Bonus Points”) through special offers or other promotions.  Bonus Points may be temporary and may be redeemed by the <ember during a prescribed period, failing which such Bonus Points may expire.  Additional terms and conditions may be applicable in our sole discretion to any such special offers offering Bonus Points and communicated in conjunction with any such offers.  

会員は、ポイントに加え、特別なプロモーション、イベントのチケットの前売りオプション、その他当社が独自の裁量で適切と考える特典を適宜受けることができます。

  1. 終了

解約により、会員のプログラムへの参加、および獲得したすべてのポイント(保留または有効)は失効するものとします。

会員は、本ウェブサイトの「お問い合わせ」ポータルを通じて当社に連絡することにより、いつでも本プログラムの会員資格を終了させることができます。

当社は、適用される法律で認められる最大限の範囲において、当社の単独の裁量で、いつでも、会員に通知することなく、またいかなる責任も負うことなく、行うことができます。

(i) 会員の本プログラムにおけるメンバーシップを変更、停止または終了すること。

(ii) 会員のポイントの全部または一部を変更、停止、または没収すること、および/または

(iii) 会員のポイント交換を変更、停止、または喪失させること。

 

当社は、当社の独自の裁量により、以下のように判断した場合、これらの措置を講じることがあります。

(i) 会員のメンバーシップまたはプログラムへの参加が、適用される法律、条項、条例、または規制に矛盾する場合。

(ii) 会員が不適切、詐欺的、虐待的、攻撃的、または敵対的な方法で行動した場合。

(iii) 会員が本リワード規約、利用規約、購入したイベントに関する適用される利用規約、または本プログラムの意図に反した方法で違反した場合、または違反した場合、またはプログラムを使用している場合。

(iv) 会員が本プログラムを不正に使用または濫用した場合。

(v) 会員のリワード・アカウントの活動または会員資格は、詐欺、不正行為、窃盗、またはその他の違法または不適切な手段に関与しているか、その結果生じたものであること。

(vi) 会員が故意に複数のリワードアカウントを取得または維持しようとした場合。

(vii) 当社が本プログラムに基づく給付を行うことが、適用される法律、規約、条例または規則に違反する場合。

これらの権利は、適用法の下で当社が利用できるその他の救済措置に加えて、当社が独自の裁量で必要と考える適切な行政措置および/または法的措置を取る権利を有します。

 

  1. ポイント失効ポリシー

12ヶ月以上連続してアカウントが使用されなかった場合、ポイントは失効し、没収されます。 アカウントの利用は、アクティブポイントの獲得またはアクティブポイントとの交換によって完了します。これは、以下のいずれかの方法で行うことができます。

  • 対象購入の購入とその後のアクティブポイントの獲得、および/または
  • アクティブポイントを交換取引で交換し、その後購入したイベントを完了すること。

イベントのキャンセルまたは不参加は、たとえイベントの購入に際してポイントが引き換えられたとしても、本条項におけるアカウントの活動とはみなされません。会員が5年間連続してアクティブな状態を維持しなかった場合、その会員のリワード アカウントは無効となることがあります。一度失効したポイントを復活させることはできません。 会員は、会員のリワード アカウントが無効化されていない限り、新たなポイントを獲得することができます。

当社は、当社の独自の裁量により、本プログラムの目的のために、アカウント活動を満たすための追加の方法を含めることができるものとします。

  1. キャンセルについて
  • 対象購入を通じて購入されたイベントが当事者のいずれかによってキャンセルされた場合、その取引についてポイントは獲得されず、また、その取引は行われません。 アカウント活動とはみなされません。アカウント活動として認められません。
  • 交換取引で購入したイベントが当事者のいずれかによってキャンセルされた場合、交換取引で引き換えたポイント数は失効し、取引は成立しません。 アカウント活動とはみなされません。アカウントアクティビティとして認められません。

  1. プログラム・コミュニケーション

会員は、本プログラムに参加することにより、本プログラムに関する連絡、および当社からの広告やマーケティング資料を受け取ることに同意するものとします。ただし、会員が当社からの電子メールの配信を停止した場合、会員はプログラムの特典に関する電子メールの更新を受けられなくなる可能性があります。会員は、電子メールおよび連絡先情報を常に最新の状態に保つ必要があります。 会社及び本プログラムは、郵便物の誤送、紛失及びその結果について一切の責任を負いません。

  1. 10. 規約の変更

適用される法律で明示的に禁止または制限されている場合を除き、当社は、当社の単独の裁量により、いつでも、通知の有無にかかわらず、プログラムの全部または一部の条件、ポリシー、報酬条件の全部または一部、およびプログラムに関わるポリシー、ガイドライン、開示、FAQの全部または一部を変更、修正、制限、更新、中止、削除できる権利を留保します。特に指定がない限り、変更または修正はこのページに掲載された時点で直ちに有効となりますので、時々ご確認ください。 これらのリワード規約の変更が掲載された後、会員がポイントの獲得、ポイントの交換、リワードアカウントへのログイン、またはその他の方法でプログラムに参加し続けた場合、会員は当該変更を読み、理解し、無条件に同意し合意したものとみなされるものとします。会員がリワード規約に同意しない場合は、プログラムへの参加を中止しなければなりません。

  1. プライバシー

リワードアカウントの登録やその他のプログラムへの参加に際して提供された情報は、当社のプライバシーポリシーに従って処理されます。 関連する情報の伝達は、プログラムを管理し、会員にプログラムの特典を最大限に活用する機会を提供するために重要です。当社は、会員の個人情報のプライバシーを尊重します。当社がどのように個人情報を収集、使用、開示、管理するかについては、当社のプライバシーポリシーをご覧ください。

  1. 紛争解決

私たちは、プログラムに関するあらゆる懸念に対応することができます。ほとんどの懸念は、非公式な手段で迅速に解決できるかもしれません。私たちは、いかなる紛争、クレーム、質問、または意見の相違も、協議と誠実な交渉を通じて直接解決するために誠実に取り組みますが、これは、どちらかの当事者が訴訟または仲裁を開始する前提条件となるものとします。

お客様は、非公式に解決できない、プログラムに何らかの形で関連する、またはプログラムから生じるすべての請求は、拘束力のある仲裁によって解決されることに同意するものとします。拘束力のある仲裁は、米国仲裁協会(以下「AAA」)の消費者仲裁規則の規定に従って、集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを除き、機密ベースで管理されることになります。本プログラムおよび/または本リワード規約の解釈、適用性、強制力または成立に起因または関連するすべての紛争(本リワード規約のすべてまたは一部が無効または無効になるという主張を含むが、これに限定されない)を解決する独占的権限は、連邦、州または地方の裁判所または機関ではなく、仲裁人にあるものとします。仲裁人は、法律上または衡平法上の裁判所において利用可能なあらゆる救済を認める権限を有するものとします。仲裁人の裁定は、当事者を拘束するものとし、管轄権を有する裁判所における判決として確定することができます。拘束力のある仲裁に関する本契約の解釈及び執行には、連邦仲裁法が適用されるものとします。

さらに、当事者は、いかなる仲裁も、集団訴訟またはその他の代表訴訟としてではなく、個人の資格においてのみ行われることに同意し、当事者は、集団訴訟を提起する権利または集団ベースで救済を求める権利を明示的に放棄するものとします。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、あるいは仲裁が集団ベースで進められると判断した場合、上記に定める仲裁規定は全体として無効とみなされ、当事者は紛争を仲裁することに同意しなかったとみなされるものとします。

本条に定める仲裁条項が適用されない限り、両当事者は、両当事者間のいかなる訴訟もデラウェア州に所在する州裁判所または連邦裁判所にのみ提起されることに同意し、両当事者は、その裁判所の専属管轄権に明示的に同意します。

 

  1. 免責事項

お客様は、適用法またはこれらの報酬条件に違反する、または違反すると申し立てられた方法でのお客様のプログラムの使用または参加に起因する(または起因すると申し立てられた)実際のまたは脅迫された請求、訴訟または要求、負債および和解(合理的な弁護士および会計費用を含むがこれに限らない)から会社およびその両親、関連会社、役員、取締役、社員、フランチャイジー、代理人、ライセンサー、業務提携者およびサプライヤー(「Hornblowerグループ」)を防御、補償、免責することに合意するものとします。この規定は、Hornblower Groupのいずれかの当事者による非良心的な商慣習、またはその当事者による詐欺、欺瞞、虚偽の約束、不実表示、またはプログラムに関連した重要事実の隠蔽、抑制または省略について補償するよう要求するものではありません。

  1. 14. 保証の免責事項

プログラムおよびすべての情報、コンテンツ、資料に含まれる、またはプログラムを通じて利用可能になったものは、いかなる種類の表明、保証、条件もなく、「現状のまま」「利用可能な状態で」提供されています。お客様は、本サイトの使用および本サイトを通じて予約または予約されたサービスへの参加は、お客様自身のリスクで行うことに同意するものとします。法律で認められている最大限の範囲において、当社および当社の広告主、ライセンサー、サプライヤー、役員、取締役、投資家、従業員、エージェント、サービスプロバイダーおよびその他の請負業者の各々は、プログラムまたはプログラムへのあなたの参加に関連して、プログラムが商取引可能、信頼できる、完全、正確であることを含む明示または暗示のすべての保証を放棄するものとします。特定の目的または必要性に適合し、欠陥やウイルスがなく、権利侵害がなく、中断されないベースで動作することができ、任意のメンバーによるプログラムの使用は、そのメンバーに適用される法律に準拠していること、またはプログラムに関連して送信された情報が正常に、正確に、および/または安全に送信または受信されることを確認します。法域によっては、黙示的な保証および条件の除外を認めていない場合があります。したがって、上記の除外の一部はお客様に適用されない場合がありますが、適用される法律で認められる最大限の範囲まで適用されるものとします。

  1. 15. 責任の制限

subject to appicable law, we, along with our officers, directors, employees, representatives, affiliates, subsidiaries, and parent entities ("released parties") do not assume any responsibility or liability for any kind of damages arising out of or in connection with the program,(a)プログラムに関連する、またはプログラムから生じるコンテンツや資料の誤り、間違い、不正確さ、(b)プログラムへのアクセスと使用、またはプログラムを通じて購入したイベントへの参加、(c)任意の独立請負業者の行為または不作為を含むがこれらに限定されない、任意の不当。(d)独立した請負業者が所有または運営する車両、機器、器具の欠陥または故障、(e)当社の直接の監督、管理または所有下にないその他の当事者の側における不当、故意または過失による行為または不作為、および/または(f)当社の安全なサーバーおよび/または当社のサーバーに保存されているすべての個人情報への無許可アクセスまたはその使用。これは、直接的、間接的、偶発的、結果的、懲罰的または特別な損害、データ、収入または利益の損失、財産の損失または損害および第三者からの請求を含むがこれに限定されない、あらゆる種類のすべての損害に適用される包括的な責任制限である。お客様の唯一の救済措置は、本プログラムの使用を中止することです。会員は、自らのリワード・アカウントを安全に保つことに全責任を負います。

一部の地域では、黙示的な保証条件や偶発的または結果的な損害に対する制限を認めていないため、上記の制限がお客様に適用されない場合があります。

  1. 非保障者

当社が本リワード条件の権利または規定を行使または執行しなかったとしても、該当する権利または規定を放棄したことにはならないものとします。

  1. 分離可能性

本報酬条件は、法律で許容される最大限の範囲内で運用されます。これらの報酬条件のいずれかの条項またはその一部が違法、無効、または執行不能である場合、その条項またはその一部はこれらの報酬条件から分離可能であるとみなされ、残りの条項の有効性および執行可能性に影響を及ぼさないものとします。

  1. 18. 見出し

本リワード規約の各項目の見出しは、参照の便宜のためにのみ記載されています。これらの報酬条件の解釈または構成において、これらの見出しは無視されるものとします。

  1. 矛盾またはエラー

当社は、正確性を確保するために最善の努力を行っていますが、時折、誤りが生じることがあります。当社は、そのような誤りをいつでも訂正する権利を留保します。このような訂正は、会員のポイントまたはリワード アカウントの変更または修正につながる場合があります。

英語版と報酬条件の翻訳との間に不一致がある場合、英語版が優先し、支配し、管理するものとします。

  1. 完全な合意

これらの報酬条件、利用規約、適用されるサービス規約、およびここに参照されるプライバシーポリシーは、プログラムに関するお客様と当社との間の完全な理解を構成するものです。

  1. お問い合わせ

本プログラムおよび/または本プログラムへの参加に関するお問い合わせは、こちらまでお願いします。. 郵便またはインターネット上での依頼または通信の紛失または遅延については、当社は責任を負いません。

ブランド別シティ・エクスペリエンス利用規約

サービス利用規約 

最終更新日2022年3月10日

このサービス規約(以下「本規約」といいます)は、シティ・エクスペリエンスのウェブサイト、カスタマー・サービスの電話、チケット・キオスク、正規販売店、関連会社のウェブサイトやモバイル・アプリケーションからの直接購入、予約、使用、参加(以下「購入」といいます)を規定するものです。 お客様は、本サービスを購入することにより、以下の条件、本使用条件、プライバシーポリシーに同意したものとみなされます。

本規約は、Hornblower Group Family of Companies全体を代表して提供されます。したがって、本規約で「会社」、「当社」、または「我々の」と記載する場合、サービスが購入されたHornblower Group Family of Companiesの関連会社を指しているものとします。利用規約とプライバシーポリシーは参照することによりすべての利用規約に組み込まれ、この利用規約が参照されるときはいつでも組み込まれるものとします。すべての購入において、購入者はサービスを購入したすべてのゲストに代わり、適用される利用規約、使用条件、およびプライバシーポリシーに同意したものとみなされるものとします。

本規約には、当社とお客様との間の紛争の解決を規定する条項、および当社のお客様に対する責任を制限する免責条項およびその他の条項が含まれています。よくお読みください。

Hornblower Group Family of Companies内の異なる会社やブランドの下で提供されるサービスには、特定の条件(以下「サービス固有条件」)が適用され、本利用規約の一部を構成します。

本サービスの該当する会社のドロップダウンリストをクリックすると、そのサービスに固有の規約を読むことができます。お客様が本サービスを購入または参加された場合、お客様は本規約に拘束されるものとします。

アルカトラズシティクルーズ

アルカトラズシティクルーズ

  1. 購入条件
  • お客様は、イベントまたはアクティビティに関して記載された上限を超える数のチケットを購入または予約することはできず、また、72時間以内に、お客様自身またはグループの代表として、本サービスを通じて10回を超える購入をすることはできません。 
  • お客様は、ご自身のために、またはご自身の友人や家族のために、該当する予約または購入を行うことを確約します。お客様は、本サービスを、チケットの大量購入や転売など、いかなる商業目的にも使用することはできません。
  • お客様が本サービスの購入に関する電子メールまたは書面を受領するまでは、購入は確定していません。購入時に確認された価格は、購入時に予約された日付に適用されます。
  • チケットソースに記載されている、またはチケットソースが提供する価格は、特に指定がない限り、1人あたりの価格です。これらの価格は、購入が確定するまで、事前の通知なく変更されることがあります。
  • 表示価格には、チップまたは心付け、個人的な保険、個人的な性質のもの、および本サービスに含まれるものとして記載されていない食品または飲料は含まれません。 
  • サービスの購入には、支払いカード、または各チケットソースで許可されているその他の支払い方法による全額支払いが必要です。 当社は、クレジットカードを処理するためのサービス料を請求しません。
  • お客様は、お客様が提供する支払情報、および関連する氏名、住所、電話番号、支払カード番号が、お客様個人を特定し、および/またはお客様に連絡するために使用できること、およびお客様が購入に関連して当社に提供する電子メールアドレスがお客様個人に固有であることを確認するものとします。
  • お客様が本サービスを通じて行った予約に関連する船舶またはその他の該当する交通手段への搭乗は、搭乗時に該当する予約を行った個人の名前と一致する身分証明書を提出し、要求に応じて該当する予約に関連して使用された支払いカードを提示しない限り、許可されないものとします。

2. 変更とキャンセル

  • 要求された変更は、利用可能であることが条件であり、当社は要求された変更を行うことができることを保証するものではありません。購入の変更は、購入先の第三者プロバイダー(該当する場合)ではなく、アルカトラズシティクルーズを通じて直接依頼する必要があります。お客様は、以下の連絡先までご連絡ください。 [email protected]または415.981.7625まで、購入内容の変更を依頼することができます。
  • キャンセルをご希望の方は、下記までご連絡ください。 [email protected]または415.981.7625にアクセスするか、または https://www.cityexperiences.com/san-francisco/city-cruises/alcatraz/account/購入日から72時間以上経過し、かつチケットアシュアランスを購入していない場合のキャンセルについて。
  • 72時間以上前のキャンセルお客様が購入されたサービスのご利用日の72時間以上前に購入をキャンセルされた場合、その予約に対するお支払いは全額払い戻されます。
  • 72時間以内のキャンセルお客様が購入されたサービスの日付の72時間前以降に購入をキャンセルされた場合、当社がお客様の航空券を再販売することができない限り、お客様はその予約の払い戻しを受けることができません。当社は、お客様の航空券を再販売する権利を有しますが、義務は負わないものとします。
  • チケットアシュアランスを利用したキャンセル。チケット保証を購入されたお客様が、購入されたサービスの日付の24時間以上前に購入をキャンセルされた場合、その購入のためのお支払いは、チケット保証の費用を差し引いて全額払い戻されます。
  • 24時間以内のキャンセルお客様が購入されたサービスの24時間前以降に購入をキャンセルされた場合、当社がお客様の航空券を再販売することができない限り、お客様はその予約の払い戻しを受けることはできません。当社は、お客様の航空券を再販売する権利を有しますが、その義務は負いません。
  • 適用される払い戻しは、当社がお客様の取り消し依頼を受理した日から14日以内に処理されます。 また、セキュリティ、安全性、または類似の閉鎖により、お客様の購入に応じることができない場合にも、払い戻しを行います。当社が何らかの理由により「購入サービス」を提供できない場合、当社の唯一の義務は、当社が提供できなかった該当する「購入サービス」に対してお客様が支払った実費を返金することです。
  • アルカトラズ島の工事、およびそれに伴うアルカトラズ島セルハウスなどの内部空間の閉鎖による払い戻しは行いません。 サンフランシスコ市および郡、またはカリフォルニア州によるCOVID-19関連の健康上の義務付けにより、購入時に説明したアルカトラズ島ツアーの当事者の利用可能性に影響がある場合、返金は行われません。 

 

3.服装とフェイスカバー

すべてのお客様は、フェイスカバーの要件に加え、靴とシャツを含め、常に適切な服装を着用する必要があります。 当社は、当社の独自の裁量により、また責任を負うことなく、不適切と思われる服装や他のお客様の体験を損なうような服装の方へのサービスを拒否したり、排除したりする権利を留保します。

4.旅行販売業者としての登録

Alcatraz City Cruises, LLCは、カリフォルニア州法に基づき、旅行の販売業者として登録されており、その登録番号は2094770-50です。 この登録は、当社のサービスや行為をカリフォルニア州が承認したことを意味するものではありません。カリフォルニア州法は消費者保護の手段として、会社に信託勘定か債券を要求しており、Alcatraz City Cruises, LLC は RLI Insurance Company が発行した 20,000 ドルの債券を所有している。 Alcatraz City Cruises, LLC は旅行消費者返還基金に参加している。

5.管理する権利

当社は、以下の権利を留保しますが、義務を負うものではありません。

  • 本規約の違反および当社の規約やポリシーの遵守について、購入およびサービスを監視または審査すること
  • 本規約に違反した者に対し、法執行機関に報告し、及び/又は法的措置を取ること。
  • お客様が本規約、法律、または当社の規約やポリシーに違反した場合、サービスへのアクセスまたは利用を拒否または制限すること。
  • 当社および第三者の権利および財産を保護するため、または本サービスの適切な機能を促進するために指定された方法で、本サービスを管理すること。
  • 本サービスを購入または参加するゲストを審査し、または当該ゲストの発言を確認しようとすること。

本規約の他の条項を制限することなく、当社は、独自の裁量で、通知または責任を負うことなく、本規約に含まれる表明、保証、または誓約の違反、あるいは申請法または規制を含むがこれに限らず、いかなる理由またはいかなる理由であれ、あらゆる人に対する本サービスのアクセスおよび使用を拒否する権利を有するものとします。

 

6.規約の変更

当社は、本ページに改訂版を掲載することにより、本規約または本サービスもしくは購入に関するその他のポリシーをいつでも独自の判断で更新または改訂することができるものとします。本規約は、適用される法律が許容する最大限の範囲においてお客様を拘束するものですので、定期的に本ページにアクセスし、本規約をご確認いただく必要があります。 本規約のいかなる変更も、書面により本ページに更新された場合にのみ有効となります。誰かがこの利用規約の条件を変更することを申し出たり、試みたりした場合、その人は当社の代理人として行動しておらず、当社を代表して発言しているわけではありません。お客様は、当社の代理として行動すると称する者からのいかなる声明または通信も信頼してはならず、ここに記載された諸条件にのみ依拠し、またそれを信頼して行動してはならないものとします。

 

7.リスクの想定

お客様およびすべての乗客は、本サービスに参加する際の危険および傷害のすべてのリスクを負うものとします。お客様または乗客の生命、身体に対する損失については、事故発生日から6ヶ月以内に書面による請求の通知が当社に到達しない限り、いかなる訴訟も提起できないものとします。その他の請求については、適用されるサービス提供日の終了日から30日以内、または事故発生日のいずれか早い日までに当社に対して書面による請求の通知を行わない限り、訴訟を提起することはできません。

 

8.プライバシー

お客様が当社に開示した個人情報は、提供された情報の収集および使用を規定する当社のプライバシーポリシーの対象となります。お客様は、本サービスの使用および購入を通じて、(当社のプライバシーポリシーに規定される)収集および使用に同意されたものとします。 個人情報保護方針) これらの情報の本サービスを提供する一環として、当社は、サービスに関するお知らせ、管理用メッセージ、お客様からのフィードバック通知など、特定の通信をお客様に提供する必要がある場合があります。これらの通信は、当社が提供するサービスの一部とみなされ、お客様はその受信を拒否することができない場合があります。

 

9.準拠法

本規約およびその解釈は、最大限、米国の一般海事法に準拠し、これに従って解釈されるものとします。かかる海事法が適用されない限り、米国カリフォルニア州法に準拠し、これに従って解釈されるものとします。

 

10.免責事項

お客様は、Hornblower Group, Inc.を防御し、補償し、損害を与えないことに同意するものとします。およびその親会社、関連会社、役員、取締役、従業員、フランチャイジー、代理人、ライセンサー、業務提携先、サプライヤー(総称して「hornblower group family of companies」)を、適用法または本利用規約に違反するまたは違反すると主張される方法でお客様がサービスを使用した結果(またはその結果とされる)実際のまたは脅威となる請求、訴訟または要求、負債および和解(妥当な弁護士費用と会計費用を含みますが、それに限定されません)について、防御し、損害から守ることに同意します。本条項は、Hornblower Group Family of Companies のいずれかの当事者による非良心的な商慣習、または当該当事者による本サービスに関連した詐欺、欺瞞、偽りの約束、不実表示、重要事実の隠蔽、抑制、省略について補償することを要求しているものではありません。

11. 免責事項

WE当社は、本サービスの利用に起因または関連して生じたいかなる種類の損害についても、一切の責任を負いません(以下を含みますが、これに限定されません)。 人身事故や物的損害。 これは、直接的、間接的、偶発的、結果的、懲罰的または特別な損害、データ、収入または利益の損失、財産の損失または損害および第三者からの請求を含むがこれに限らない、あらゆる種類のすべての損害に適用される包括的な責任の制限であります。

本契約条件の下で付与された責任の制限および免除に加えて、当社は、法令または法律の規則によって船主およびツアーオペレーターに与えられた責任の制限および免除を保持します。セクション30501 30511に規定されているものを含みますが、これに限定されるものではありません。アメリカ合衆国法律集第46編第30501条から第30511条を含む法律で認められている最大限の範囲において。第30501条~第30511条を含む法律が許す最大限の範囲において、お客様は、お客様自身およびお客様の相続人、後継者および譲受人を代表して、本サービスの過程から、または本規約に起因して、当社に対して外国、連邦、州または地域の機関または裁判所において、いかなる種類の請求または訴訟も提起しない、あるいは提起させないことを誓約するものとします。

お客様の唯一の救済措置は、本サービスの使用を中止することです。法域によっては、付随的または結果的損害に対する制限を認めていないため、上記の制限はお客様に適用されない場合があります。本規約に含まれる反対意見にかかわらず、いかなる場合においても、契約、不法行為、義務違反またはその他にかかわらず、すべての損失、損害および訴因に対する当社のお客様に対する責任の総額は、お客様が当社に支払った金額を超えないものとします。

12.法的紛争と仲裁への合意

以下の条項は、お客様が裁判所に訴訟を提起する権利を含む法的権利に重大な影響を及ぼす可能性がありますので、よくお読みください。

  1. 最初の紛争解決。当社は、お客様が本サービスの使用に関して有するあらゆる懸念に対応することができます。 ほとんどの懸念は、非公式な手段で迅速に解決できるかもしれません。当社は、協議および誠実な交渉を通じて、いかなる紛争、請求、質問、または意見の相違も直接解決するために誠実に取り組みますが、これは、いずれかの当事者が訴訟または仲裁を開始する前提であるものとします。
  2. 拘束力のある仲裁への合意。上記の初期紛争解決手段に従って非公式な紛争解決を追求した時点から30日以内に、当事者が合意した解決策に到達しない場合、いずれかの当事者は拘束力のある仲裁を開始することができるものとします。本規約(成立、履行、違反を含む)、当事者間の関係、および/またはお客様の本サービスの使用に起因または関連するすべての請求は、集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを除き、米国仲裁協会(以下「AAA」)の消費者仲裁規則の規定に従って機密扱いで行われる拘束力のある仲裁によって最終的に解決するものとします。連邦、州、または地方の裁判所または機関ではなく、仲裁人が、本条件の全部または一部が無効または無効になるという主張を含むがこれに限定されない、本条件の解釈、適用性、強制力または形成に起因または関連するすべての紛争を解決する独占権を有するものとします。仲裁人は、法律上または衡平法上の裁判所において利用可能なあらゆる救済を与える権限を有するものとします。仲裁人の裁定は、当事者を拘束するものとし、管轄権を有する裁判所における判決として確定することができます。拘束力のある仲裁に関する本契約の解釈及び執行には、連邦仲裁法が適用されるものとします。
  3. 集団訴訟および集団仲裁の権利放棄.さらに、当事者は、いかなる仲裁も、集団訴訟またはその他の代表訴訟としてではなく、個人の資格においてのみ行われることに同意し、当事者は、集団訴訟を提起する権利または集団単位で救済を求める権利を明示的に放棄します。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、あるいは仲裁が集団ベースで進められると判断した場合、上記の拘束的仲裁への同意の項に定める仲裁規定は全体として無効とみなされ、当事者は紛争を仲裁することに同意しなかったとみなされるものとします。
  4. 30日間のオプトアウトの権利。お客様は、以下の住所にオプトアウトの決定を書面で通知することにより、オプトアウトし、上記の各項に定める仲裁および集団訴訟放棄の規定に拘束されない権利を有します。Alcatraz City Cruises, Pier 33 South, Suite 200, San Francisco, CA 94111, Attn: Group Services Department、またはファックスで 415.394.9904 に送付してください。この通知は、本サービスの使用開始後30日以内に送信されなければならず、そうでない場合は、これらの条項の条件に従って紛争を仲裁する義務を負うものとします。お客様がこれらの仲裁条項の適用を受けない場合、当社はこれらの条項にも拘束されないものとします。
  5. 訴訟の専属管轄裁判所.上記の拘束力のある仲裁への合意セクションに規定された仲裁条項が適用されない限り、両当事者は、両者間のいかなる訴訟も、あなたが居住する裁判所に提起することができる少額訴訟を除き、カリフォルニア州サンフランシスコにある州立裁判所または連邦裁判所にのみ提起することに同意します。両当事者は、その裁判所の専属管轄権に明示的に同意するものとします。
  6. ここで付与された使用許諾は、旅客に航空券の代金を払い戻した時点で取り消すことができます。

 

13.権利不行使

当社が本規約の権利または規定を行使または執行しなかったとしても、該当する権利または規定の放棄として機能しないものとします。

 

14.分離可能性

本規約は、法律で許容される最大限の範囲内で運用されます。本規約のいずれかの条項またはその一部が違法、無効または執行不能である場合、当該条項またはその一部は本規約から分離可能であるとみなされ、残りの条項の有効性および執行可能性に影響を及ぼさないものとします。

 

15.課題

当社は、お客様の承諾を得ることなく、本規約に基づく当社の権利を譲渡することができるものとします。

シティークルーズ・カナダ

シティークルーズ・カナダ

  1. 購入条件
  • 当社は、事前の予告なく本サービスを中止、または出発・帰着時刻を変更する権利を有します。当社は、出発および/または帰着予定時刻の変更について、返金または信用供与を行うことを要求されないものとします。キャンセルされた本サービスのみ、以下のキャンセルポリシーが適用されます。        

2. 変更とキャンセル

  • 当社のウェブサイトやモバイルアプリケーションでチケットを購入する場合、チケットアシュアランスで予約を保護することができます。
  • 購入したもの を使用せずにチケットアシュアランスは返金不可の最終販売ですが、最初の予約の出発時刻の48時間前までなら、再予約が可能です。
  • 購入した商品 チケットアシュアランスでは、当初の出発時刻の2時間前までであれば、再スケジュールが可能です。
  • 購入したもののみ 航空券保証のキャンセルは、払い戻し不可の航空券保証の費用を差し引いた全額を払い戻すことができます。 チケットアシュアランスで購入された商品のキャンセルは、当初の出発時刻の2時間前まで可能です。
  • 日程の変更が必要な場合は、当社ウェブサイトをご覧ください。 www.cityexperiences.comを選択し、「予約の管理」を選択するか、カスタマーサポートにご連絡ください。キャンセルする場合は、カスタマーサポートにご連絡ください。
  • ご要望のあった変更は、その都度対応させていただきますので、ご希望に添えない場合があります。

3. 入館・入室について

  • すべてのお客様は、ご搭乗前に確認番号または航空券でチェックインしてください。
  • すべてのゲストと個人的なアイテムは、掲示された健康と安全のプロトコルに従うことが条件となります。
  • 本サービスに参加するためには、お客様は、当社のウェブサイト、および/または当社のチケット売り場、または本サービスに該当する場合は任意の場所に掲示された搭乗基準または参加基準を満たす必要があります。
  • 搭乗基準または参加基準を満たさないお客様は、本サービスへの参加をお断りすることがあり、当社はお客様に対し、返金等の一切の補償をする義務を負わないものとします。
  • サービスについては、該当する場合、お客様ご自身および同伴の未成年者のために、出発予定時刻前にお客様に提供される当社の免責同意書に署名または電子的に同意していただくことが必要な場合があります。
  • 当社は、(1)適切な安全上の理由、(2)お客様が他のお客様、乗務員または代理人に不快感、不便、迷惑を与えた場合、(3)お客様の行動が安全、秩序、規律を脅かすと判断した場合、当社の単独の裁量によりいつでもサービスを拒否したり、船舶、イベント、施設からお客様を排除する権利を留保します。
  • 乗組員およびお客様の安全のため、乗船前にすべての人、財布、ハンドバッグ、リュックサックを検査させていただきます。また、バッグ、小包、その他の物品を許可しない権利、および放置された物、バッグ、バックパック、荷物に対して、管理者が適切と考える方法で対処する権利を留保します。
  • 当社は、お客様が当社の施設内にいる間または当社のサービスに参加している間に紛失または盗難にあった個人的な物品について、いかなる責任も負わないものとします。
  • 制限のあるもの、危険なものは厳禁です。
  • 外部からの飲食物の持ち込みは禁止されています。
  • 喫煙用大麻を含む違法または規制薬物の使用、および/またはタバコ、電子タバコ、その他蒸気や煙を発生させる製品の喫煙は固く禁じられています。
  • チケットの購入及び/又は施設への入場は、いかなる目的であれ、お客様の画像又は肖像が、ライブ又は録画されたオーディオ、ビデオ又は写真のディスプレイ又はその他の送信、展示、出版又は当社のいずれかの場所で行われる複製物に映ることに同意したものとみなされます。
  • すべてのツアーは予告なく変更される場合があります。
  • また、予告なく代わりの船舶を使用する場合があります。
  • 各ゲストの責任において、出発予定時刻の30分前までに所定のステージング・エリアに到着してください。お客様が出発予定時刻を過ぎた場合、当社は返金等の一切の責任を負いません。 また、本規約を遵守しないことにより、アクセスを拒否されることがあります。
  • 当社が何らかの理由で購入したサービスを提供できない場合、当社の唯一の義務は、お客様が該当するサービスに対して支払った購入代金を返金することです。

4. 服装について

すべてのお客様は、常に靴とシャツを含む適切な服装を着用しなければなりません。 当社は、当社の独自の裁量により、また責任を負うことなく、不適切と思われる服装や他のお客様の体験を損なうような服装の方へのサービスを拒否し、または排除する権利を留保します。

5. 管理する権利

当社は、以下の権利を留保しますが、義務を負うものではありません。

  • 本規約の違反および当社の規約やポリシーの遵守について、購入およびサービスを監視または審査すること
  • 本規約に違反した者に対し、法執行機関に報告し、及び/又は法的措置を取ること。
  • お客様が本規約、法律、または当社の規約やポリシーに違反した場合、サービスへのアクセスまたは利用を拒否または制限すること。
  • 当社および第三者の権利および財産を保護するため、または本サービスの適切な機能を促進するために指定された方法で、本サービスを管理すること。
  • 本サービスを購入または参加するゲストを審査し、または当該ゲストの発言を確認しようとすること。

本規約の他の条項を制限することなく、当社は、独自の裁量で、通知または責任を負うことなく、本規約に含まれる表明、保証、または誓約の違反、あるいは申請法または規制を含むがこれに限らず、いかなる理由またはいかなる理由であれ、あらゆる人に対する本サービスのアクセスおよび使用を拒否する権利を有するものとします。

 

6.規約の変更

当社は、本ページに改訂版を掲載することにより、本規約または本サービスもしくは購入に関するその他のポリシーをいつでも独自の判断で更新または改訂することができるものとします。本規約は、適用される法律が許容する最大限の範囲においてお客様を拘束するものですので、定期的に本ページにアクセスし、本規約をご確認いただく必要があります。 本規約のいかなる変更も、書面により本ページに更新された場合にのみ有効となります。誰かがこの利用規約の条件を変更することを申し出たり、試みたりした場合、その人は当社の代理人として行動しておらず、当社を代表して発言しているわけではありません。お客様は、当社の代理として行動すると称する者からのいかなる声明または通信も信頼してはならず、ここに記載された諸条件にのみ依拠し、またそれを信頼して行動してはならないものとします。

7.リスクの想定

お客様およびすべての乗客は、本サービスに参加する際の危険および傷害のすべてのリスクを負うものとします。お客様または乗客の生命、身体に対する損失については、事故発生日から6ヶ月以内に書面による請求の通知が当社に到達しない限り、いかなる訴訟も提起できないものとします。その他の請求については、適用されるサービス提供日の終了日から30日以内、または事故発生日のいずれか早い日までに当社に対して書面による請求の通知を行わない限り、訴訟を提起することはできません。

8.プライバシー

お客様が当社に開示した個人情報は、提供された情報の収集および使用を規定する当社のプライバシーポリシーの対象となります。お客様は、本サービスの使用および購入を通じて、(当社のプライバシーポリシーに規定される)収集および使用に同意するものとします。 個人情報保護方針を使用します。その一環として 本サービスを提供するにあたり、当社は、サービス案内、管理メッセージ、顧客フィードバック通知など、特定の通信をお客様に提供する必要がある場合があります。これらの通信は、当社が提供するサービスの一部とみなされ、お客様はその受信を拒否することができない場合があります。

9. 準拠法

本規約およびその解釈は、最大限許容される範囲において、米国の一般海事法に準拠し、これに従って解釈されるものとします。かかる海事法が適用されない範囲においては、カナダのオンタリオ州の法律に準拠し、これに従って解釈されるものとします。

10.免責事項

お客様は、Hornblower Group, Inc.を防御し、補償し、損害を与えないことに同意するものとします。およびその親会社、関連会社、役員、取締役、従業員、フランチャイジー、代理人、ライセンサー、業務提携先、サプライヤー(総称して「hornblower group family of companies」)を、適用法または本利用規約に違反するまたは違反すると主張される方法でお客様がサービスを使用した結果(またはその結果とされる)実際のまたは脅威となる請求、訴訟または要求、負債および和解(妥当な弁護士費用と会計費用を含みますが、それに限定されません)について、防御し、損害から守ることに同意します。本条項は、Hornblower Group Family of Companies のいずれかの当事者による非良心的な商慣習、または当該当事者による本サービスに関連した詐欺、欺瞞、偽りの約束、不実表示、重要事実の隠蔽、抑制、省略について補償することを要求しているものではありません。

11.免責事項

WE当社は、本サービスの利用に起因または関連して生じたいかなる種類の損害についても、一切の責任を負いません(以下を含みますが、これに限定されません)。 人身事故や物的損害。 これは、直接的、間接的、偶発的、結果的、懲罰的または特別な損害、データ、収入または利益の損失、財産の損失または損害および第三者からの請求を含むがこれに限らない、あらゆる種類のすべての損害に適用される包括的な責任の制限であります。

本契約条件の下で付与された責任の制限および免除に加えて、当社は、法令または法律の規則によって船主およびツアーオペレーターに与えられた責任の制限および免除を保持します。セクション30501 30511に規定されているものを含みますが、これに限定されるものではありません。アメリカ合衆国法律集第46編第30501条から第30511条を含む法律で認められている最大限の範囲において。第30501条~第30511条を含む法律が許す最大限の範囲において、お客様は、お客様自身およびお客様の相続人、後継者および譲受人を代表して、本サービスの過程から、または本規約に起因して、当社に対して外国、連邦、州または地域の機関または裁判所において、いかなる種類の請求または訴訟も提起しない、あるいは提起させないことを誓約するものとします。

お客様の唯一の救済措置は、本サービスの使用を中止することです。法域によっては、付随的または結果的損害に対する制限を認めていないため、上記の制限はお客様に適用されない場合があります。本規約に含まれる反対意見にかかわらず、いかなる場合においても、契約、不法行為、義務違反またはその他にかかわらず、すべての損失、損害および訴因に対する当社のお客様に対する責任の総額は、お客様が当社に支払った金額を超えないものとします。

新型コロナウイルス「COVID-19」は、世界保健機関(WHO)によって世界的な大流行(パンデミック)と宣言されています。COVID-19は感染力が極めて強く、主に人から人への接触で広がると考えられています。

当社は、適用されるガイドラインに従い、お客様が本サービスを利用する際にCOVID-19が持ち込まれ拡散することを防止することを目的とした包括的な予防措置を講じていますが、当社の軽減努力にもかかわらず、お客様またはお客様の関係者が本サービスの利用中にCOVID-19にさらされないことを保証するものではありません。

したがって、上記の責任制限を制限することなく、以下の規約が本サービスに有効です。

  1. ゲストのリスク負担 - ゲストは、COVID-19の伝染性、および当社がかかる危険を軽減する努力を行っているにもかかわらず、本サービスへの参加中にCOVID-19に曝露または感染する可能性があり、かかる曝露または感染により、人身事故、疾病、永久障害または死亡に至る場合があることを了承するものとします。お客様は、COVID-19に暴露または感染するリスクは、お客様自身および他者の行為、不作為または過失に起因する場合があることを理解するものとします。お客様は、上記のリスクをすべて引き受け、本サービスに関連してお客様が経験または負担する可能性のある、COVID-19に関連する結果としての傷害(人身傷害、障害、死亡を含みますが、これに限定されません)、疾病、損害、損失、請求、責任、費用(「請求」)に対して単独で責任を負います。
  2. お客様は、当社、当社の従業員、代理人、および代表者に対し、これらに起因または関連するあらゆる種類の責任、請求、訴訟、損害、費用、または経費を含むクレームを解放し、訴えないことを誓約し、免責し、かつ損害を与えないものとします。この免責は、COVID-19感染が本サービスへの参加前、参加中、または参加後に発生したかどうかにかかわらず、当社の行為、不作為、または過失、あるいは当社の従業員、代理人、代表者、ベンダー、および独立契約者に基づくあらゆるクレームを含むものです。

 

12.法的紛争と仲裁への合意

以下の条項は、お客様が裁判所に訴訟を提起する権利を含む法的権利に重大な影響を及ぼす可能性がありますので、よくお読みください。

  1. 最初の紛争解決。当社は、お客様が本サービスの使用に関して有するあらゆる懸念に対応することができます。 ほとんどの懸念は、非公式な手段で迅速に解決できるかもしれません。当社は、協議および誠実な交渉を通じて、いかなる紛争、請求、質問、または意見の相違も直接解決するために誠実に取り組みますが、これは、いずれかの当事者が訴訟または仲裁を開始する前提であるものとします。
  2. 拘束力のある仲裁への合意。上記の初期紛争解決手段に従って非公式な紛争解決を追求した時点から30日以内に、当事者が合意した解決策に到達しない場合、いずれかの当事者は拘束力のある仲裁を開始することができるものとします。本規約(成立、履行、違反を含む)、当事者間の関係、および/またはお客様の本サービスの使用に起因または関連するすべての請求は、集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを除き、米国仲裁協会(以下「AAA」)の消費者仲裁規則の規定に従って機密扱いで行われる拘束力のある仲裁によって最終的に解決するものとします。連邦、州、または地方の裁判所または機関ではなく、仲裁人が、本条件の全部または一部が無効または無効になるという主張を含むがこれに限定されない、本条件の解釈、適用性、強制力または形成に起因または関連するすべての紛争を解決する独占権を有するものとします。仲裁人は、法律上または衡平法上の裁判所において利用可能なあらゆる救済を与える権限を有するものとします。仲裁人の裁定は、当事者を拘束するものとし、管轄権を有する裁判所における判決として確定することができます。拘束力のある仲裁に関する本契約の解釈及び執行には、連邦仲裁法が適用されるものとします。
  3. 集団訴訟および集団仲裁の権利放棄.さらに、当事者は、いかなる仲裁も、集団訴訟またはその他の代表訴訟としてではなく、個人の資格においてのみ行われることに同意し、当事者は、集団訴訟を提起する権利または集団単位で救済を求める権利を明示的に放棄します。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、あるいは仲裁が集団ベースで進められると判断した場合、上記の拘束的仲裁への同意の項に定める仲裁規定は全体として無効とみなされ、当事者は紛争を仲裁することに同意しなかったとみなされるものとします。
  4. 訴訟の専属管轄裁判所.上記の拘束力のある仲裁への合意セクションに規定された仲裁条項が適用されない限り、両当事者は、両当事者間のいかなる訴訟も、カナダのオンタリオ州にある州立裁判所または連邦裁判所にのみ提起されることに同意するものとします。両当事者は、その裁判所の専属管轄権に明示的に同意するものとします。
  5. ここで付与された使用許諾は、旅客に航空券の代金を払い戻した時点で取り消すことができます。

13.権利不行使

当社が本規約の権利または規定を行使または執行しなかったとしても、該当する権利または規定の放棄として機能しないものとします。

14. 分離可能性

本規約は、法律で許容される最大限の範囲内で運用されます。本規約のいずれかの条項またはその一部が違法、無効または執行不能である場合、当該条項またはその一部は本規約から分離可能であるとみなされ、残りの条項の有効性および執行可能性に影響を及ぼさないものとします。

15.課題

当社は、お客様の承諾を得ることなく、本規約に基づく当社の権利を譲渡することができるものとします。

シティクルーズUK

シティクルーズUK

本規約の大部分はすべての製品を対象としていますが、地域やサービスの種類によって規約が異なることにご注意ください。 すべての規約を注意深く読み、お客様の地域およびサービスに適用される規約をご確認ください。

 

  1. サービス内容
  • 観光は、ロンドンのウェストミンスター、バンクサイド、ウォータールー、タワー、グリニッジの各埠頭を結ぶ定期便、プールのプール埠頭とスワネージ埠頭を結ぶ船舶、ヨークのキングス・ステース埠頭とレンダル・ランディング埠頭を結ぶ運航便を対象としています。
  • ロンドンのテムズ川周遊クルーズ、ヨークのセルフドライブハイヤー、およびすべてのクルーズで提供される食事、飲み物、エンターテイメントが含まれます。
  • テムズジェットは、ロンドンの高速硬質インフレータブルボートサービスをカバーしています。

2. 購入条件

  • 当ウェブサイトに掲載されている価格はすべてポンドで表示されています。
  • 一度購入されたチケットは、払い戻しができません。
  • 有効期限内の航空券(紙または電子航空券)をお持ちください。 航空券は、乗船前にお渡しいただくか、電子機器で読み取ることが可能な状態であることが必要です。
  • お客様は、旅行中いつでも航空券を検査できるようにしておかなければなりません。また、当社の乗務員、警察官またはその他の権限を有する者から検査を求められた場合には、検査のために航空券を渡さなければなりません。
  • すべてのチケットは当社の所有物であり、当社が要求した場合、お客様は使用終了後に当社に返却しなければなりません。
  • チケットは、購入された方、または発行された方のみが使用することができます。乗車券は、搭乗前にバーコードでスキャンされる場合があります。コピー、転売、譲渡されたチケットは無効となります。
  • 航空券が複数の事業者のサービスに対して利用可能である場合、旅行の各区間にサービスを利用しているそれぞれの事業者の条件が、その部分に対して適用されます。第三者事業者利用規約は、ご要望に応じて入手可能です。
  • 航空券の有効期間外、または有効期間前後の旅行を希望される場合、追加運賃の支払いをお願いすることがあります。追加運賃が支払われない場合、当社はお客様の搭乗を拒否し、または下船を要求する権利を留保します。
  • 法的権利のないクレジットカードまたはデビットカードで航空券を購入した場合、その航空券は発行日から無効となり、その航空券を使用したすべての旅程について正規料金を支払う義務があります。
  • 当社は、ウェブサイトに表示されるすべての情報(特に時刻と料金)が正確であることを保証するよう努めますが、誤りが生じる可能性があります。お客様が購入されたチケットの価格に誤りがあることが判明した場合、当社はできるだけ早くお客様にお知らせし、正しい価格での購入を再確認するか、キャンセルするかの選択肢を提供します。何らかの理由でお客様にご連絡できない場合、当社はご購入をキャンセルされたものとして扱う権利を有します。
  • お客様が乗船時に誤った価格の航空券を提示した場合、当社はその航空券を取り消す権利を有し、目的の旅程に対して正しい価格の別の航空券が購入されない限り、また購入されるまでは旅行を拒否します。これらの状況下での取消は、お客様が支払った金額の全額を払い戻す権利を有します。
  • 桟橋および船上でのお支払い方法は、Visaクレジット/デビット、Visaコーポレートクレジット/デビット、Mastercardクレジット/デビット、Mastercardコーポレートクレジット/デビット、アメリカン・エキスプレスがご利用になれます。
  • オンラインでのお支払いは、Visaクレジット/デビット、Visaコーポレートクレジット/デビット、Mastercardクレジット/デビット、Mastercardコーポレートクレジット/デビット、American Express、Maestroがご利用になれます。
  • 観光
  • 有効期限内のチケットをお持ちであれば、当社の観光船に乗船することができます。当社の観光船は混雑していることが多いため、特定の船や航海でのお座席の確保やご宿泊をお約束するものではありません。
  • 5歳未満のお子様は、航空券をお持ちのお客様に同伴され、正規料金をお支払いになるお客様の座席を占有しない場合に限り、無料でご搭乗いただけます。ただし、航空券をお持ちのお客様1名につき3名までとさせていただきます。5歳以上15歳未満のお子様は、小児運賃を設定していないサービスを除き、小児運賃でご搭乗いただくことができます。
  • 16歳未満のお子様には、大人(16歳以上)の同伴が必要です。
  • 体験談
  • 体験」商品のチケットは、指定された航路のものであり、当社は特定の航路の運行を保証するものではありませんが、有効なチケットにより、明示された乗客のためのスペースが確保されていることを確認します。例外的に、不測の事態により運航できない場合は、できるだけ早くお客様にご連絡いたします。
  • 一部の「体験」クルーズでは、大人のみの参加に限定しています。料金や年齢区分は商品によって異なる場合があります。詳しくはホームページでご確認ください。
  • テムズジェット
  • テムズジェットは、出発の30分前までに最少催行人数に達しない場合、予約時間または日付を変更する権利を有します。
  • 出発予定時刻の30分前までに乗船桟橋にお越しください。ご出発の30分前までにお越しいただけない場合は、ご乗船いただけないことがあります。出発予定時刻に遅れた場合、スケジュールの変更および払い戻しはできません。
  • コンビネーション・チケット
  • 当社が発行するチケットに第三者のアトラクションが含まれる場合は、当該アトラクションの提供者の利用条件が適用されます。当社は、アトラクション提供者の代理人として販売するアトラクションの性能及び提供に関して、いかなる責任も負いません。

3.チケットの交換と払い戻し

  • チケットの紛失、破損、読み取りができなくなった場合、当社の判断により、有効であることを確認できた場合に限り、無料で交換させていただくことがあります。ご購入いただいた航空券の有効性を確認するため、シティクルーズの予約番号(確認メールおよび航空券のページに記載されています)が必要です。クレジットカードやデビットカードの番号では、購入された航空券の詳細を確認できないため、航空券の購入を確認することはできませんので、ご注意ください。
  • 当社は、理由の如何を問わず、当社が広告されたサービスを提供できなかったこと、またはそれらのサービスに遅延が生じたことから生じるいかなる損失に対しても責任を負いません。ただし、当社は、当社の裁量で、航空券が購入された広告されたサービスを提供できなかった直接の結果として未使用または一部のみ使用された航空券の払い戻しを検討する場合があります。
  • 上記の場合以外には、払い戻しはいたしません。
  • 航空券の有効期限を過ぎた後の払い戻しはできません。航空券の払い戻しや交換をご希望の場合は、購入された航空券、シティ・クルーズの予約番号(確認メールや航空券のページに記載されています)、購入確認時に発行された支払番号を添えて、The Reservations Manager, City Cruises ltd, Unit 6, 1 Mill Street, Scotts Sufference Wharf, London, SE1 2DF, Englandまで書面にてお申し付け下さい。その他の場所や方法での払い戻しはできません。
  • 合意された返金は、完全に当社の裁量で行われ、予断を与えることはありません。
  • 当社は、正当な理由がない限り、いつでも航空券を取り消す権利を有します。
  • ロンドン:機内販売後に商品が入手できなくなった場合、唯一の救済措置は交換または返金となります。

4. スケジュール変更

  • 観光
  • ロンドン、プール航空券は当日まで無料で変更可能です(月〜日、17:30まで)。
  • ヨーク:10名様までのご予約で、ご旅行当日の72時間前まで無料で航空券を変更できます(月~日、17:30以前)
  • 上記の通知期間と同様に、予約の変更は、最初に予約した旅行日から12ヶ月以内にのみ可能です。
  • 体験談
  • 営業日とは、オフィススタッフが勤務できる日を指し、延長して年間を通して勤務する営業日ではありません。
  • 提供されるすべての「体験」商品は、特定の日時のチケットを購入することを前提としています。10名以下の予約の場合、3営業日前までにご連絡いただければ、予約の変更が可能です。
  • 11名から20名までの予約は、少なくとも14営業日前に通知することで変更することができます。
  • 21名から55名までの予約は、少なくとも28営業日前までにお知らせいただければ、変更することができます。
  • 56名以上の予約は、少なくとも56営業日前までに通知することで変更可能です。
  • 上記の通知期間と同様に、予約の変更は、最初に予約した旅行日から12ヶ月以内にのみ可能です。
  • ヨークParty Nights Afloatは除きます。 90日前までにご連絡いただければ、変更可能です。
  • テムズジェット
  • 1名様から4名様までのご予約は、ご旅行日の3営業日前までにご連絡いただければ、代替の日時が確保できることを条件に、ご予約の変更が可能です。この場合、25ポンドの手数料が発生することがあります。
  • 5人以上12人以下の予約は、旅行日の14日前までに通知された場合、代替の日時が利用可能であることを条件として、予約の変更が可能です。この場合、25ポンドの手数料が発生することがあります。
  • 出発予定時刻の72時間以内の変更はできません。
  • ロンドンとプールのスペシャルイベント
  • 大晦日などの特別なイベントのチケットは、通常のエクスペリエンスとは異なるキャンセル期間が設定されています。詳細は予約時にお知らせし、当社ウェブサイトにも掲載されます。

5.運賃脱税およびチケットの改ざんが疑われる場合

  • お客様が航空券を不正に使用した、または使用しようとしたと当社が判断した場合、当社は航空券を取り消し、再発行しないことがあります。この場合、お客様は未使用分の払い戻しを受ける権利を失います。お客様が当社を欺こうとしたと当社が信じるに足る十分な根拠が存在する場合、当社はお客様に対して法的手続を開始することができます。
  • 故意に改ざんされたと当社が判断した場合、または読み取れないほど損傷している場合、チケットは無効となります。改ざんの疑いがある場合、チケットの交換はいたしませんので、係員の指示に従い、チケットをお引き渡しください。

6.アクセス

  • 介助者またはその他の付添人が必要な場合は、関係者全員分の有効な航空券が必要で、すべての乗客が自分自身または介助者の助けを借りて安全かつ迅速に搭乗できることが必要です。
  • プール
  • プール埠頭およびスワネージ埠頭から運航している船舶は、車椅子での乗船はできません。健康と安全のため、乗組員は乗客を船に乗せたり、持ち上げたりすることはできません。
  • 聴覚障害者登録をしている場合は、聴覚障害者用の聴導犬を同伴することができます。
  • ロンドン・ヨーク:
  • 事故防止のため、またお客様の健康、安全、快適性のために、車椅子が安全装置、救命装置、通路、階段へのアクセスを阻害することはありません。
  • 車椅子をご利用のお客様は、乗船・下船を含めて安全に旅行ができるよう、十分な介助者が必要です。安全衛生上の理由から、船員は乗客を乗せたり持ち上げたりすることができません。これはテムズジェットには適用されませんので、テムズジェット固有の条件をご覧ください。
  • 観光
  • すべての船舶が車椅子をご利用のお客様のために設計・調整されているわけではありません。観光船にご乗船予定のお客様は、車椅子対応の船をお待ちいただくことがあります。
  • 車椅子用に設計または調整された船舶であっても、車椅子のままテーブルに着席できない場合があり、安全上の理由から、車椅子から固定席に移動していただくことがあります(その場合、車椅子は安全な場所に収納されます)。機内では車椅子を収容するスペースが限られているため、搭載できる台数に制限があります。大型の車椅子や重量のある電子式車椅子は収納・運搬できない場合があります。ご搭乗前にお問い合わせください。
  • 体験談
  • ロンドンエクスペリエンス製品をご予約の際は、まず予約課にご連絡いただき、アクセスの可否をご確認ください。
  • ヨークヨーク船は、体験クルーズでは車椅子での乗船はできません。
  • テムズジェット
  • テムズジェット船は、安全上の理由から、車椅子をご利用のお客様のために設計または調整されたものではありません。お客様は、ご自身で移動可能であることが必要です。
  • すべてのお客様は、当社の船舶に乗り降りすることができる独立した移動能力を有していなければなりません。穏やかな天候でも、乗船・下船時に船が動くことがあり、桟橋から移動することがあります。
  • テムズジェットのシートは37インチ幅です。座席は、大人2人が座れるように設計されています。何らかの理由で、もう一人の大人と一緒に快適に座ることができない場合、ご希望の旅行へのご参加をお断りすることがあります。スペースやスケジュールに余裕がある場合は、代替便をご用意いたしますが、保証するものではございません。

7. 荷物・持ち物・動物

  • 当社は、保安強化の必要性がある場合、いかなる手荷物の運送も制限する権利を有し、また、お客様がいかなる物品も本船に持ち込むことを拒否する権利を有します。
  • 危険物、発火物を機内に持ち込むことはできません。
  • 観光& 体験
  • 安全上の理由およびお客様の快適性のため、ベビーカーやショッピングカートを含め、お客様が当社のサービスに持ち込むことのできる荷物の量および種類を制限させていただいております。ただし、安全装置、救命設備、通路、階段、通路へのアクセスを妨げないもので、座席に乗せないものに限り、乗務員の判断で以下のものをお持ちいただくことができます。
  • 手荷物
  • 乳母車・バギー
  • 乳母車
  • その他、人を傷つける可能性がないと判断されるもの。
  • ロンドン・プール:自転車
  • 盲導犬、聴導犬以外の動物(プールとヨークでは行儀の良い犬)の持ち込みは禁止されています。 観光船、体験船への乗船はできません。 旅行中、犬は必ずリードでつないでください。
  • テムズジェット
  • 安全上の理由と、お客様に快適にお過ごしいただくため、テムズジェット船では小さな手荷物のみお預かりしています。大きな荷物は、係員の判断により、お客様の責任において陸上でお預かりすることがあります。
  • 安全上の理由により、盲導犬・聴導犬を含むあらゆる動物の搭乗はできませんのでご了承ください。盲導犬・聴導犬は、事前にご連絡の上、許可を得てから搭乗することができます。

8. 紛失物

  • 私たちは、リクエストに応じて閲覧可能な私たちの遺失物手続きに従って遺失物を処理します。
  • 当社の船舶や施設に無人の物を発見した場合は、手を触れず、すぐに乗務員にお知らせください。
  • 防犯上の恐れがあると判断した場合、警察や警備会社の立ち会いのもと、廃棄処分させていただくことがあります。
  • 当社は、当社の船舶に残された財産の返還が遅れた場合、その責任を負わないものとします。
  • 遺失物の回収は、お客様の責任で行ってください。お客様が遺失物の送付を依頼し、当社がその手配に同意した場合、発生する費用については、お客様が事前に負担することを条件とします。

9. フォトグラフィー

  • チケットの購入、当社施設への入場、および/または旅への参加は、いかなる目的であれ、当社のいずれかの場所で、または当社で行われるライブまたは録画された音声、ビデオ、または写真の表示またはその他の伝送、展示、出版、または複製にお客様の画像または肖像を表示することに同意したものとみなされます。
  • また、お客様は、当該画像に係る著作権及び知的財産権が当社及び/又は許可された第三者に帰属することに同意するものとします。

10. 健康・安全

  • お客様ご自身の安全と他のお客様の安全のために、乗船・下船時および当社船舶の乗組員の指示に従ってください。また、船内の安全に関する注意事項に記載されている指示・勧告にも従ってください。
  • 安全上の理由から、当社の船舶および当社が管理・使用する施設内では、喫煙(指定された喫煙場所を除く)をしてはなりません。
  • 安全上の理由から、お客様は、当社の船舶または当社が管理もしくは使用する施設において、ローラースケート、ローラーブレード、ホバーボード、スケートボードまたはこれらに類する器具を使用してはなりません。
  • お客様は、ご自身の健康状態が航空券を利用する旅程に十分適しているとお考えください。疑問がある場合は、ご予約前に医師の診断をお受けください。
  • 一部の船舶では、テーブルや椅子が固定されており、移動することができません。お体の大きなお客様や移動が困難なお客様は、そのような座席をご利用になれない場合があります。ご予約・ご乗船の前に、詳しい情報をご確認ください。
  • テムズジェット
  • お客様には防水ジャケットと救命胴衣をお渡しします。ライフジャケットは着用が義務付けられています。ライフジャケットはシティクルーズの所有物であり、旅行終了時に返却していただきます。緊急事態でもないのにライフジャケットを手動で膨らませたり、破損させたりした場合は、1着につき50ポンドを予約者名で請求させていただきます。
  • テムズジェットは旅行中の天候について責任を負いかねます。川は岸より涼しいことが多いので、状況に応じた適切な服装をお願いします。平らな靴をお勧めします。ヒールの高い靴やボートを傷つける可能性があると思われる靴での乗船はご遠慮ください。
  • 安全上の理由から、テムズジェットにご搭乗いただくには、135cm以上の身長が必要です。テムズジェットの座席配置は、機長の裁量によりますが、前方の座席は、座席と手すりの間隔が広いため、最低身長よりかなり高い身長のお客様が必要とされます。
  • 16歳未満のお子様には、必ず保護者の方が同伴してください。
  • テムズジェットの船内では、飲食物の摂取は禁止されています。
  • この高速艇に乗るには、ご自身の健康状態が十分であることを確認し、疑問がある場合は、ご予約前に医師の診断を受けてください。テムズジェットは、腰痛や骨の病気、てんかん、めまい、糖尿病、狭心症、心臓病をお持ちのお客様にはお勧めできません。また、妊娠中の方はご旅行をお控えください。

 

11. 導電性

当社は、(1)適切な安全上の理由、(2)お客様が他のお客様、乗務員または代理人に不快感、不便、迷惑を与えた場合、(3)お客様の行動が安全、秩序、規律を脅かすと判断した場合、当社の単独の裁量によりいつでも船舶、イベントまたは敷地からのお客様のサービスを拒否または排除する権利を留保します。

12. 責任と制限

  • 当社の過失に起因する死亡または身体傷害に対する当社の責任は、1976年の海上請求責任制限条約およびSI 1998 1258の第4項(b)および第7項(e)に基づく限度を超えないものとします(LLMC 1976)。これにより、当社の責任は、旅客1名につき175,000の特別引出権に制限されます。
  • 当社は、本船への乗降中または航海中に生じた人またはその所有物の損失、損害、遅延について、本船の乗組員(船長を含む)の過失に起因する場合を除き、一切の責任を負わないものとします。
  • 機内に持ち込む貴重品や財産は、安全に持ち運べる範囲にとどめてください。すべての所持品はお客様の責任において、常にお持ちいただくようお願いいたします。
  • 財産の損失または損害に対する当社の責任は、LLMC1976に従って定められた限度を超えないものとします。
  • 当社は、利益損失を含む間接的または結果的な損失について、一切の責任を負わないものとします。
  • LLMC 1976が適用されない場合、1974年アテネ条約による賠償責任限度額が本契約に契約上組み込まれるものとします。
  • LLMC1976が適用される範囲内。
  • 当社の過失に起因する死亡または身体傷害、荷物および貴重品の損失または損害に対する当社の責任は、その条項に従って制限されるものとします。
  • 我々は、LLMC1976によって与えられるすべての制限、権利および免除の利益を受ける権利を有するものとします。
  • LLMC1976の限度額まで当社が支払うべき損害賠償額は、旅客の寄与過失に比例し、LLMC1976に規定されている最大免責額(該当する場合)により減額されるものとします。
  • 当社は、MCA、PLAおよび緊急サービス等、第三者からの指示に対応する際に発生するサービスの中断について、一切の責任を負いません。
  • 天候、潮の干満、天災、ストライキ、テロ、第三者の行為、その他当社の管理の及ばない事項から生じるいかなるキャンセル、遅延、その他の損失についても、当社は責任を負いません。
  • 当社は、必要に応じて予告なく時刻表を変更したり、安全上の理由から船舶の航路を変更したり、桟橋への寄港を停止する権利を留保します。このような措置は例外的なものですが、当社は公表されたスケジュール通りに、あるいは全くそのとおりに運航することを保証するものではありません。

13. お客様の声とフィードバック

  • お客様からの苦情は、イベント終了後14日以内にお願いします。クルーズに関するご意見・ご感想は、予約番号を明記の上、カスタマーサービスまでお寄せください。
  • シティークルーズカスタマーサービスチームへのお問い合わせはこちら
  • 電子メールで [email protected]
  • 郵送でシティークルーズリミテッド
  • カスタマー・サービス・チーム
  • スコット・サファランス・ワーフ、1ミル・ストリート、ユニット6
    ロンドン、SE1 2DF, England
  • 期待すること
  • 苦情を受け取ってから、3~5営業日以内に確認書をお送りします。その後、10~14営業日以内に完全な調査が行われます。特別なイベントの場合は、最長で28営業日かかることがあります。
  • 他人の代わりに苦情を申し立てる場合は、その人の同意書をメールに添付すると手続きが早くなります。
  • カスタマーサービスチームは、合意された時間内にお客様の苦情に完全に対応することを目指しますが、問題が複雑な場合は、遅延について説明し、お客様に進捗状況をお知らせします。

14. 法律と裁判権

  • 当社と旅客との間で紛争が発生し、合意により解決できない場合、当事者はそのような紛争を英国の法律で決定することに同意します。
  • 両当事者は、いかなる紛争も専属管轄権を有する英国の裁判所により解決されることに同意します。
  • 第三者/代理店経由でチケットを購入された方は、こちらをご覧ください。 こちらをご覧ください。

シティークルーズUS

シティークルーズUS

  1. 購入条件
  • すべての支払いは最終的なものであり、払い戻しはできません。
  • 到着時に確認番号と姓を明記の上、チェックインをお願いします。
  • 交通事情やその他の事情でクルーズに乗り遅れた場合、補償や日程の変更はできません。
  • 予約は空き状況に応じて行われ、支払いが完了するまで予約は確定しません。
  • 割引やクーポンがある場合は、お支払いの際にお申し出ください。
  • 表示価格には、チップまたは心付け、個人的な保険、個人的な性質のもの、および本サービスに含まれるものとして記載されていない食品または飲料は含まれません。 
  • 本サービスの提供地域によっては、サービス料、事務手数料、着陸料、州税および地方税が適用される場合があります。 これらは、当社のサービススタッフに対するチップや心付けではありません。
  • カリフォルニア・クルーズの着陸料、ニューヨーク・クルーズの管理料は、海運業特有の様々なコストと相殺されます。これらの費用には、港湾施設の修繕費、使用料、従業員の健康管理費、その他の料金、ライセンス、規制、環境、海上保安に関する費用などが含まれます。上陸料および管理料はいずれもチップではなく、当社の従業員に分配されることはありません。
  • 売上税に加え、一部のサービスにおける港の使用に関しても、地方自治体から税金を課される可能性があります。これらは、該当する都市の地方自治体に直接、全額を支払っています。

2. 変更とキャンセル

  • ご要望のあった変更は、その都度対応させていただきますので、ご希望に添えない場合があります。
  • ご注文の内容を変更する必要がある場合は、当社のウェブサイト www.cityexperiences.comを選択し、"Manage My Booking"(予約の管理)を選択してください。ここで、ゲストの追加、機能拡張、日付の変更などを行うことができます。
  • 既存の予約をお持ちの方と同席を希望される場合は、既存の予約の予約番号をお持ちの上、リクエストしてください。それ以外の場合は、ご予約者様と直接お話させていただくことになります。
  • 購入したもの を使用せずにチケットアシュアランスは、最初の予約の出発時刻の48時間前までなら、再スケジューリングが可能です。
  • 購入した商品 チケットアシュアランスでは、出発時刻の2時間前までであれば、チケットアシュアランスの料金を差し引いた全額を払い戻しいたします。
  • ホリデークルーズ、スペシャリティクルーズ、パートナーシップクルーズなど一部のクルーズや、その他表示されている体験はチケットアシュアランスの対象外です。
  • チケットアシュアランスを購入しない限り、オンラインでのキャンセルはお受けできません。
  • 何らかの理由でイベントを中止する場合、予約時に記載された主なお客様に電話およびEメールでご連絡いたします(予約時の連絡先が正しいかどうかご確認ください)。イベントを中止した場合、各予約者はスケジュールの変更、支払い済み資金のギフトカードへの移行、または返金のいずれかを選択することができます。
  • その他のお問い合わせは、ウェブサイト上のチャット、またはお電話(888-957-2634、月~日:午前7時~午後9時(日本時間))でお願いします。

  1. 入館・入室について
  • すべてのお客様は、クルーズ当日のご乗船前にチェックインしていただく必要があります。
  • 定刻になったら、速やかに出航します。稀に異常気象の場合、船はドックサイドに留め置かれます。
  • すべての船舶およびサービス(出発および/または帰着時刻を含む)は、予告なく変更されることがあります。
  • 車椅子で乗船できない船舶もありますので、お電話かチャットでお問い合わせください。
  • 米国沿岸警備隊の要請により、18歳以上のお客様には写真付き身分証明書の提示をお願いしています。
  • チケットの購入及び/又は施設への入場は、いかなる目的であれ、お客様の画像又は肖像が、ライブ又は録画されたオーディオ、ビデオ又は写真のディスプレイ又はその他の送信、展示、出版又は当社のいずれかの場所で行われる複製物に映ることに同意したものとみなされます。
  • 当社は、(1)適切な安全上の理由、(2)お客様が他のお客様、乗務員または代理人に不快感、不便、迷惑を与えた場合、(3)お客様の行動が安全、秩序、規律を脅かすと判断した場合、当社の単独の裁量によりいつでもサービスを拒否したり、船舶、イベント、施設からお客様を排除する権利を留保します。
  • 乗組員およびお客様の安全のため、乗船前にすべての人、財布、ハンドバッグ、リュックサックを検査させていただきます。また、バッグ、小包、その他の物品を許可しない権利、および放置された物、バッグ、バックパック、荷物に対して、管理者が適切と考える方法で対処する権利を留保します。
  • 大麻の喫煙を含む違法または規制薬物の使用は、いかなる場合においても禁止されています。タバコ、電子タバコ、その他蒸気や煙の出る製品の喫煙は、指定された屋外の喫煙所でのみ許可されています。

  1. 服装とフェイスカバー
    すべてのお客様は、フェイスカバーの要件に加え、靴とシャツを含め、常に適切な服装を着用する必要があります。 当社は、当社の独自の裁量により、また責任を負うことなく、不適切と思われる服装や他のお客様の体験を損なうような服装の方へのサービスを拒否したり、排除したりする権利を留保します。

  1. 管理権

当社は、以下の権利を留保しますが、義務を負うものではありません。

  • 本規約の違反および当社の規約やポリシーの遵守について、購入およびサービスを監視または審査すること
  • 本規約に違反した者に対し、法執行機関に報告し、及び/又は法的措置を取ること。
  • お客様が本規約、法律、または当社の規約やポリシーに違反した場合、サービスへのアクセスまたは利用を拒否または制限すること。
  • 当社および第三者の権利および財産を保護するため、または本サービスの適切な機能を促進するために指定された方法で、本サービスを管理すること。
  • 本サービスを購入または参加するゲストを審査し、または当該ゲストの発言を確認しようとすること。

本規約の他の条項を制限することなく、当社は、独自の裁量で、通知または責任を負うことなく、本規約に含まれる表明、保証、または誓約の違反、あるいは申請法または規制を含むがこれに限らず、いかなる理由またはいかなる理由であれ、あらゆる人に対する本サービスのアクセスおよび使用を拒否する権利を有するものとします。

 

  1. 規約の変更

当社は、本ページに改訂版を掲載することにより、本規約または本サービスもしくは購入に関するその他のポリシーをいつでも独自の判断で更新または改訂することができるものとします。本規約は、適用される法律が許容する最大限の範囲においてお客様を拘束するものですので、定期的に本ページにアクセスし、本規約をご確認いただく必要があります。 本規約のいかなる変更も、書面により本ページに更新された場合にのみ有効となります。誰かがこの利用規約の条件を変更することを申し出たり、試みたりした場合、その人は当社の代理人として行動しておらず、当社を代表して発言しているわけではありません。お客様は、当社の代理として行動すると称する者からのいかなる声明または通信も信頼してはならず、ここに記載された諸条件にのみ依拠し、またそれを信頼して行動してはならないものとします。

  1. 危険負担について
    お客様およびすべての乗客は、参加する際の危険および傷害のすべてのリスクを負うものとします。 本サービスお客様または旅客の生命、身体に対する損害については、事故発生日から6ヶ月以内に書面により当社に通知しない限り、訴訟を提起することはできません。その他の請求については、適用される本サービスの終了日または事故発生日のいずれか早い日から30日以内に当社に対して書面による請求の通知が行われない限り、訴訟を提起することはできません。

  1. プライバシー
    お客様が当社に開示した個人情報は、提供された情報の収集および使用を規定する当社のプライバシーポリシーの対象となります。お客様は、本サービスの使用および購入を通じて、(当社のプライバシーポリシーに規定される)収集および使用に同意するものとします。 個人情報保護方針) これらの情報の本サービスを提供する一環として、当社は、サービスに関するお知らせ、管理用メッセージ、お客様からのフィードバック通知など、特定の通信をお客様に提供する必要がある場合があります。これらの通信は、当社が提供するサービスの一部とみなされ、お客様はその受信を拒否することができない場合があります。
  2. 準拠法
    本規約およびその解釈は、最大限、米国の一般海事法に準拠し、これに従って解釈されるものとします。かかる海事法が適用されない限り、本サービスが出発した州の法律に準拠し、これに従って解釈されるものとします。

  1. 免責事項

お客様は、Hornblower Group, Inc.を防御し、補償し、損害を与えないことに同意するものとします。およびその親会社、関連会社、役員、取締役、従業員、フランチャイジー、代理人、ライセンサー、業務提携先、サプライヤー(総称して「hornblower group family of companies」)を、適用法または本利用規約に違反するまたは違反すると主張される方法でお客様がサービスを使用した結果(またはその結果とされる)実際のまたは脅威となる請求、訴訟または要求、負債および和解(妥当な弁護士費用と会計費用を含みますが、それに限定されません)について、防御および免責することに同意します。本条項は、Hornblower Group Family of Companies のいずれかの当事者による非良心的な商慣習、または当該当事者による本サービスに関連した詐欺、欺瞞、偽りの約束、不実表示、重要事実の隠蔽、抑制、省略について補償することを要求しているものではありません。

 

  1. 免責事項

WE当社は、本サービスの利用に起因または関連して生じたいかなる種類の損害についても、一切の責任を負いません(以下を含みますが、これに限定されません)。 人身事故や物的損害。 これは、直接的、間接的、偶発的、結果的、懲罰的または特別な損害、データ、収入または利益の損失、財産の損失または損害および第三者からの請求を含むがこれに限らない、あらゆる種類のすべての損害に適用される包括的な責任の制限であります。

本契約条件の下で付与された責任の制限および免除に加えて、当社は、法令または法律の規則によって船主およびツアーオペレーターに与えられた責任の制限および免除を保持します。セクション30501 30511に規定されているものを含みますが、これに限定されるものではありません。アメリカ合衆国法律集第46編第30501条から第30511条を含む法律で認められている最大限の範囲において。第30501条~第30511条を含む法律が許す最大限の範囲において、お客様は、お客様自身およびお客様の相続人、後継者および譲受人を代表して、本サービスの過程から、または本規約に起因して、当社に対して外国、連邦、州または地域の機関または裁判所において、いかなる種類の請求または訴訟も提起しない、あるいは提起させないことを誓約するものとします。

お客様の唯一の救済措置は、本サービスの使用を中止することです。法域によっては、付随的または結果的損害に対する制限を認めていないため、上記の制限はお客様に適用されない場合があります。本規約に含まれる反対意見にかかわらず、いかなる場合においても、契約、不法行為、義務違反またはその他にかかわらず、すべての損失、損害および訴因に対する当社のお客様に対する責任の総額は、お客様が当社に支払った金額を超えないものとします。

  1. 法的紛争と仲裁への同意

以下の条項は、お客様が裁判所に訴訟を提起する権利を含む法的権利に重大な影響を及ぼす可能性がありますので、よくお読みください。

  1. 最初の紛争解決。当社は、お客様が本サービスの使用に関して有するあらゆる懸念に対応することができます。 ほとんどの懸念は、非公式な手段で迅速に解決できるかもしれません。当社は、協議および誠実な交渉を通じて、いかなる紛争、請求、質問、または意見の相違も直接解決するために誠実に取り組みますが、これは、いずれかの当事者が訴訟または仲裁を開始する前提であるものとします。
  2. 拘束力のある仲裁への合意。上記の初期紛争解決手段に従って非公式な紛争解決を追求した時点から30日以内に、当事者が合意した解決策に到達しない場合、いずれかの当事者は拘束力のある仲裁を開始することができるものとします。本規約(成立、履行、違反を含む)、当事者間の関係、および/またはお客様の本サービスの使用に起因または関連するすべての請求は、集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを除き、米国仲裁協会(以下「AAA」)の消費者仲裁規則の規定に従って機密扱いで行われる拘束力のある仲裁によって最終的に解決するものとします。連邦、州、または地方の裁判所または機関ではなく、仲裁人が、本条件の全部または一部が無効または無効になるという主張を含むがこれに限定されない、本条件の解釈、適用性、強制力または形成に起因または関連するすべての紛争を解決する独占権を有するものとします。仲裁人は、法律上または衡平法上の裁判所において利用可能なあらゆる救済を与える権限を有するものとします。仲裁人の裁定は、当事者を拘束するものとし、管轄権を有する裁判所における判決として確定することができます。拘束力のある仲裁に関する本契約の解釈及び執行には、連邦仲裁法が適用されるものとします。
  3. 集団訴訟および集団仲裁の権利放棄.さらに、当事者は、いかなる仲裁も、集団訴訟またはその他の代表訴訟としてではなく、個人の資格においてのみ行われることに同意し、当事者は、集団訴訟を提起する権利または集団単位で救済を求める権利を明示的に放棄します。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、あるいは仲裁が集団ベースで進められると判断した場合、上記の拘束的仲裁への同意の項に定める仲裁規定は全体として無効とみなされ、当事者は紛争を仲裁することに同意しなかったとみなされるものとします。
  4. 訴訟の専属管轄裁判所.上記の拘束力のある仲裁への合意セクションに規定された仲裁条項が適用されない限り、両当事者は、両者間のいかなる訴訟も、本サービスが出発した州にある州裁判所または連邦裁判所にのみ提起されることに同意するものとします。当事者は、その裁判所の専属管轄権に明示的に同意するものとします。
  5. ここで付与された使用許諾は、旅客に航空券の代金を払い戻した時点で取り消すことができます。

  1. 非保障者

当社が本規約の権利または規定を行使または執行しなかったとしても、該当する権利または規定の放棄として機能しないものとします。

  1. 分離可能性

本規約は、法律で許容される最大限の範囲内で運用されます。本規約のいずれかの条項またはその一部が違法、無効または執行不能である場合、当該条項またはその一部は本規約から分離可能であるとみなされ、残りの条項の有効性および執行可能性に影響を及ぼさないものとします。

  1.  課題

当社は、お客様の承諾を得ることなく、本規約に基づく当社の権利を譲渡することができるものとします。

デブールツアー

デブールツアー

  1. お支払いについて

当社は、以下の支払方法を利用することができます。Mastercard、Visa、American Express、Discover。

当社は、お客様のご予約を確保するために、ツアー/サービス料金の全額を事前にお支払いいただきます。お客様のお支払いは、devourtours.comの予約・支払い処理会社であるWalks LLC(A Delaware Limited Liability Company)が処理します。お客様のお支払いは、お客様のカードに以下のように記載されます。 pos debit walks, LLC

ツアーはすべて当社が手配・企画しますが、ガイドウォーク/ツアーの内容は、当社との契約に基づき第三者が提供する場合があります。

お支払いの完了と予約の保証をもって、すべてのお客様は以下の利用規約ポリシーに100%従うものとします。ご予約の前に、この利用規約に疑義が生じた場合は、ご予約を確定する前に当社にご連絡ください。

サービス利用料全額前払い

お客様のツアーには複雑な計画、ロジスティックス、チケット発行が必要なため、当社は全額前払いでないツアーを保証することはできません。お支払いを確定される前に、ショッピングカートに表示されたサービス内容と料金が正しいかどうかをご確認ください。

通貨

本サイトに掲載されているツアーは、$(米ドル)で表示・価格・手続きされています。クレジットカードによるツアー予約の場合、手数料はお客様負担となります。為替レートは、ライセンス契約している予約ソフトウェアがすべて内部で設定しており、カスタマーサービスはページ上に表示されるレートを管理することはできません。xe.comやfxstreet.comのような第三者のサイトに掲載されているライブレートは、100万ドル以上の取引のためのインターバンクレートであり、一般消費者のレートとして理解されないことに留意してください。取引所、通貨、支払い方法についてご興味のある方は、ご予約の前に当社までご連絡ください。

グループツアー / プライベートツアー / プライベート送迎サービスに関する遅延について

サービスを予約すると、集合場所と集合時間の詳細を記した確認メールが届きます。ツアー開始の15分前には集合場所にお越しください。集合場所には余裕を持ってお越しください。お客様またはご同行者が集合時間に遅れる場合、または集合場所を探すのに助けが必要な場合は、確認メールに記載されている番号に弊社オフィスまでお電話ください。集合時間に間に合わなかった場合、オペレーターは責任を負いかねます。キャンセルポリシーにあるノーショー/レイトアライバルの条項をご覧ください。

キャンセルについて

devourtours.comでの予約をキャンセルまたは変更する場合、キャンセルポリシーに記載されているように、devourtours.comによってキャンセル/変更手数料が適用されることがあります。

キャンセル・変更の場合は、必ずEメールでご連絡ください。 [email protected]

または電話にて。

米国から(フリーダイヤル)。 +1 (415) 969-9277

スペイン +34 944 581 0221

予約の取り消しや変更は、当社が電子メールで通知を行い、キャンセル料や変更料が発生した時点で成功したとみなされます。

 

2. プロモーション・コード

クーポンコードをお持ちの場合、または割引の対象となる場合は、購入前に適用する必要があります。詳しくはお問い合わせください。Devourtours.comは過去にさかのぼった割引を適用することはできません。プロモーションコードは、特に断りのない限り、積み重ね、統合、譲渡、再利用はできません。すべてのプロモーションコードには、明示的かどうかにかかわらず、有効期限があります。有効期限が明示されていない場合は、発行から1年間となります。

 

3. 有効な身分証明書

当日、ご同伴者全員が有効な身分証明書をお持ちであることをご確認ください。特に、年齢や学生であることを理由に割引を受けることができるお客様にとっては重要なことです。学生の方は、すべてのツアーに有効な写真付き身分証明書をご持参ください。

 

4. 未使用のサービスに関する払い戻し

Devourtours.comのツアーはすべてパッケージとして販売されているため、お客様が利用しないことを決定したサービスの部分的な返金の申し出はありません。お客様が訪問先のチケット、またはツアーと同様のものを外部業者から事前に購入されている場合、当社はそのような料金の払い戻しや比例配分について責任を持ちません。

旅行保険

当社は、不測の事態(悪天候、ストライキ、地震など)によるキャンセルや遅延に備え、旅行保険を手配することを強くお勧めします。また、医療費、手荷物の紛失、携行品の紛失、その他の不慮の事故に備えるため、医療保険や傷害保険に加入されることをお勧めします。お客様は、当社および現地提携オペレーターがそのような不測の事態に対して責任を負わないことに同意し、両者に損害を与えないことに同意します。保険金の請求は、当社ではなく、直接保険会社を通して行ってください。

 

5. 責任

当社とそのウェブサイト、ブランド、子会社、関連団体、従業員、代理店は、交通、観光、ガイド、同行、護衛、活動、または予約したツアーに関連するその他のサービスを提供する様々な第三者供給者の代理人としてのみ行動します。これらのサービスは、これらの供給者の条件に従います。当社及びその従業員は、これらの旅行、ツアー及び輸送形態のために商品又はサービスを提供する第三者の個人又は組織を所有又は運営しておらず、その結果、これらの供給者の人員、設備又は業務に対していかなる管理も行っておらず、(1)病気、天候、ストライキ、敵対行為、又は(2)その他の理由により発生し得る人的傷害、死亡、物的損害又はその他の損失、事故、遅延、不便又は不規則性に対していかなる責任も負わないとともに、責任を問われないものであってください。(2)旅行サービス提供者、その他の従業員や代理店がこれらのサービスを行うにあたり行った不正、過失、故意、または無許可の行為、欠陥、不作為、不履行、(3)これらの供給者が所有、運営、その他行っている車両、設備、機器の欠陥や故障、(4) 当社の直接の監督、管理、所有ではないその他の者による不正、故意、過失、行為、不作為。すべてのサービスおよび宿泊施設は、それらが提供される国の法律および規則に従います。当社は、当社が手配するツアーまたは旅行に参加する個人の手荷物および身の回り品について、いかなる責任も負いません。手荷物や携行品の紛失に伴う費用をカバーする旅行保険への加入は、個人の旅行者の責任において行ってください。

 

6. 不可抗力

ストライキやその他の予期せぬ閉鎖を含む不可抗力により、ツアーサービスや旅程に含まれるサイト、アトラクション、訪問先が閉鎖された場合、当社はできるだけ早くお客様に連絡し、適切な代替品を提供するか、別のサービスを再スケジュールするか、払い戻しを行うよう努めますが、空き状況や当社の全判断が必要となる場合があります。

 

7. 係争中

本規約は、米国法に準拠し、友好的に解決できない紛争については、米国の裁判所に専属管轄権が付与されます。お客様は、本契約の条項、規定、または条件の解釈または適用に関わる本契約の当事者間の論争は、いずれかの当事者の書面による要求が他方に送達された時点で、まず調停に提出され、それでも解決しない場合は拘束力のある仲裁に提出されることに同意するものとします。お客様は、紛争から生じるあらゆる訴訟の裁判地と裁判管轄を会社が設定することに同意します。

 

8. 部分的無効

本保険のいずれかの条項が管轄裁判所によって無効、無効または執行不能と判断された場合でも、残りの条項はいかなる形でも損なわれたり無効にされたりすることなく、完全な効力を持ち続けるものとします。

 

9. ポリシー全体の封じ込め

この利用規約は、この参照により当社のプライバシーポリシーの条件を組み込んでいますが、それ以外は独立した文書であり、口頭または書面による、本契約当事者間の他のすべての合意に取って代わります。キャンセルおよび変更に関するポリシーについては、補足説明書をご覧ください。

ナイアガラ・シティ・クルーズ

ナイアガラ・シティ・クルーズ

  1. 購入条件
  • 当社は、事前の予告なく本サービスを中止、または出発・帰着時刻を変更する権利を有します。当社は、出発および/または帰着予定時刻の変更について、返金または信用供与を行うことを要求されないものとします。キャンセルされた本サービスのみ、以下のキャンセルポリシーが適用されます。        

  1. 変更とキャンセル
  • 当社のウェブサイトやモバイルアプリケーションでチケットを購入する場合、チケットアシュアランスで予約を保護することができます。

o 購入したもの を使用せずにチケットアシュアランスは返金不可の最終販売ですが、最初の予約の出発時刻の48時間前までなら再スケジュール可能です。

o 購入したもの チケットアシュアランスでは、当初の出発時刻の2時間前までなら再スケジュールが可能です。

o 購入したもののみ での航空券保証のキャンセルは、払い戻し不可の航空券保証の費用を差し引いた全額を払い戻すことができます。 チケットアシュアランスで購入された商品のキャンセルは、当初の出発時刻の2時間前まで可能です。

  • 日程の変更が必要な場合は、当社ウェブサイトをご覧ください。 www.cityexperiences.comを選択し、「予約の管理」を選択するか、カスタマーサポートにご連絡ください。キャンセルする場合は、カスタマーサポートにご連絡ください。
  • ご要望のあった変更は、その都度対応させていただきますので、ご希望に添えない場合があります。

  1. 入館・入室について
  • すべてのお客様は、ご搭乗前に確認番号または航空券でチェックインしてください。
  • すべてのゲストと個人的なアイテムは、掲示された健康と安全のプロトコルに従うことが条件となります。
  • 本サービスに参加するためには、お客様は、当社のウェブサイト、および/または当社のチケット売り場、または本サービスに該当する場合は任意の場所に掲示された搭乗基準または参加基準を満たす必要があります。
  • 搭乗基準または参加基準を満たさないお客様は、本サービスへの参加をお断りすることがあり、当社はお客様に対し、返金等の一切の補償をする義務を負わないものとします。
  • サービスについては、該当する場合、お客様ご自身および同伴の未成年者のために、出発予定時刻前にお客様に提供される当社の免責同意書に署名または電子的に同意していただくことが必要な場合があります。
  • 当社は、(1)適切な安全上の理由、(2)お客様が他のお客様、乗務員または代理人に不快感、不便、迷惑を与えた場合、(3)お客様の行動が安全、秩序、規律を脅かすと判断した場合、当社の単独の裁量によりいつでもサービスを拒否したり、船舶、イベント、施設からお客様を排除する権利を留保します。
  • 乗組員およびお客様の安全のため、乗船前にすべての人、財布、ハンドバッグ、リュックサックを検査させていただきます。また、バッグ、小包、その他の物品を許可しない権利、および放置された物、バッグ、バックパック、荷物に対して、管理者が適切と考える方法で対処する権利を留保します。
  • 当社は、お客様が当社の施設内にいる間または当社のサービスに参加している間に紛失または盗難にあった個人的な物品について、いかなる責任も負わないものとします。
  • 制限のあるもの、危険なものは厳禁です。
  • 外部からの飲食物の持ち込みは禁止されています。
  • 喫煙用大麻を含む違法または規制薬物の使用、および/またはタバコ、電子タバコ、その他蒸気や煙を発生させる製品の喫煙は固く禁じられています。
  • チケットの購入及び/又は施設への入場は、いかなる目的であれ、お客様の画像又は肖像が、ライブ又は録画されたオーディオ、ビデオ又は写真のディスプレイ又はその他の送信、展示、出版又は当社のいずれかの場所で行われる複製物に映ることに同意したものとみなされます。
  • すべてのツアーは予告なく変更される場合があります。
  • また、予告なく代わりの船舶を使用する場合があります。
  • 各ゲストの責任において、出発予定時刻の30分前までに所定のステージング・エリアに到着してください。お客様が出発予定時刻を過ぎた場合、当社は返金等の一切の責任を負いません。 また、本規約を遵守しないことにより、アクセスを拒否されることがあります。
  • 当社が何らかの理由で購入したサービスを提供できない場合、当社の唯一の義務は、お客様が該当するサービスに対して支払った購入代金を返金することです。      
  • ナイアガラ・シティ・クルーズ:ナイアガラ・シティ・クルーズの場所において、フニクラの使用は、運用上の必要条件、空き状況、天候に左右されます。当社は、独自の判断により、乗り場までの代替交通手段を提供する権利を有します。フニクラが使用できない場合、払い戻しはいたしません。

  1. 服装

すべてのお客様は、常に靴とシャツを含む適切な服装を着用しなければなりません。 当社は、当社の独自の裁量により、また責任を負うことなく、不適切と思われる服装や他のお客様の体験を損なうような服装の方へのサービスを拒否し、または排除する権利を留保します。

  1. 管理権

当社は、以下の権利を留保しますが、義務を負うものではありません。

  • 本規約の違反および当社の規約やポリシーの遵守について、購入およびサービスを監視または審査すること
  • 本規約に違反した者に対し、法執行機関に報告し、及び/又は法的措置を取ること。
  • お客様が本規約、法律、または当社の規約やポリシーに違反した場合、サービスへのアクセスまたは利用を拒否または制限すること。
  • 当社および第三者の権利および財産を保護するため、または本サービスの適切な機能を促進するために指定された方法で、本サービスを管理すること。
  • 本サービスを購入または参加するゲストを審査し、または当該ゲストの発言を確認しようとすること。

本規約の他の条項を制限することなく、当社は、独自の裁量で、通知または責任を負うことなく、本規約に含まれる表明、保証、または誓約の違反、あるいは申請法または規制を含むがこれに限らず、いかなる理由またはいかなる理由であれ、あらゆる人に対する本サービスのアクセスおよび使用を拒否する権利を有するものとします。

 

  1. 規約の変更

当社は、本ページに改訂版を掲載することにより、本規約または本サービスもしくは購入に関するその他のポリシーをいつでも独自の判断で更新または改訂することができるものとします。本規約は、適用される法律が許容する最大限の範囲においてお客様を拘束するものですので、定期的に本ページにアクセスし、本規約をご確認いただく必要があります。 本規約のいかなる変更も、書面により本ページに更新された場合にのみ有効となります。誰かがこの利用規約の条件を変更することを申し出たり、試みたりした場合、その人は当社の代理人として行動しておらず、当社を代表して発言しているわけではありません。お客様は、当社の代理として行動すると称する者からのいかなる声明または通信も信頼してはならず、ここに記載された諸条件にのみ依拠し、またそれを信頼して行動してはならないものとします。

  1. 危険の想定
    お客様およびすべての乗客は、本サービスに参加する際の危険および傷害のすべてのリスクを負うものとします。お客様または乗客の生命、身体に対する損失については、事故発生日から6ヶ月以内に書面による請求の通知が当社に到達しない限り、訴訟を起こすことはできません。その他の請求については、適用されるサービス提供日の終了日から30日以内、または事故発生日のいずれか早い日までに当社に対して書面による請求の通知を行わない限り、訴訟を提起することはできません。

  1. プライバシー
    お客様が当社に開示した個人情報は、提供された情報の収集および使用を規定する当社のプライバシーポリシーの対象となります。お客様は、本サービスの使用および購入を通じて、(当社のプライバシーポリシーに規定される)収集および使用に同意するものとします。 個人情報保護方針) これらの情報の本サービスを提供する一環として、当社は、サービスに関するお知らせ、管理用メッセージ、お客様からのフィードバック通知など、特定の通信をお客様に提供する必要がある場合があります。これらの通信は、当社が提供するサービスの一部とみなされ、お客様はその受信を拒否することができない場合があります。
  2. 準拠法
    本規約およびその解釈は、最大限の許容範囲において、米国の一般海事法に準拠し、これに従って解釈されるものとします。かかる海事法が適用されない範囲においては、カナダのオンタリオ州の法律に準拠し、これに従って解釈されるものとします。

  1. 免責事項

お客様は、Hornblower Group, Inc.を防御し、補償し、損害を与えないことに同意するものとします。およびその親会社、関連会社、役員、取締役、従業員、フランチャイジー、代理人、ライセンサー、業務提携先、サプライヤー(総称して「hornblower group family of companies」)を、適用法または本利用規約に違反するまたは違反すると主張される方法でお客様がサービスを使用した結果(またはその結果とされる)実際のまたは脅威となる請求、訴訟または要求、負債および和解(妥当な弁護士費用と会計費用を含みますが、それに限定されません)について、防御し、損害から守ることに同意します。本条項は、Hornblower Group Family of Companies のいずれかの当事者による非良心的な商慣習、または当該当事者による本サービスに関連した詐欺、欺瞞、偽りの約束、不実表示、重要事実の隠蔽、抑制、省略について補償することを要求しているものではありません。

  1. 免責事項

WE当社は、本サービスの利用に起因または関連して生じたいかなる種類の損害についても、一切の責任を負いません(以下を含みますが、これに限定されません)。 人身事故や物的損害。 これは、直接的、間接的、偶発的、結果的、懲罰的または特別な損害、データ、収入または利益の損失、財産の損失または損害および第三者からの請求を含むがこれに限らない、あらゆる種類のすべての損害に適用される包括的な責任の制限であります。

本契約条件の下で付与された責任の制限および免除に加えて、当社は、法令または法律の規則によって船主およびツアーオペレーターに与えられた責任の制限および免除を保持します。セクション30501 30511に規定されているものを含みますが、これに限定されるものではありません。アメリカ合衆国法律集第46編第30501条から第30511条を含む法律で認められている最大限の範囲において。第30501条~第30511条を含む法律が許す最大限の範囲において、お客様は、お客様自身およびお客様の相続人、後継者および譲受人を代表して、本サービスの過程から、または本規約に起因して、当社に対して外国、連邦、州または地域の機関または裁判所において、いかなる種類の請求または訴訟も提起しない、あるいは提起させないことを誓約するものとします。

お客様の唯一の救済措置は、本サービスの使用を中止することです。法域によっては、付随的または結果的損害に対する制限を認めていないため、上記の制限はお客様に適用されない場合があります。本規約に含まれる反対意見にかかわらず、いかなる場合においても、契約、不法行為、義務違反またはその他にかかわらず、すべての損失、損害および訴因に対する当社のお客様に対する責任の総額は、お客様が当社に支払った金額を超えないものとします。

新型コロナウイルス「COVID-19」は、世界保健機関(WHO)によって世界的な大流行(パンデミック)と宣言されています。COVID-19は感染力が極めて強く、主に人から人への接触で広がると考えられています。

当社は、適用されるガイドラインに従い、お客様が本サービスを利用する際にCOVID-19が持ち込まれ拡散することを防止することを目的とした包括的な予防措置を講じていますが、当社の軽減努力にもかかわらず、お客様またはお客様の関係者が本サービスの利用中にCOVID-19にさらされないことを保証するものではありません。

したがって、上記の責任制限を制限することなく、以下の規約が本サービスに有効です。

  1. ゲストのリスク負担 - ゲストは、COVID-19の伝染性、および当社がかかる危険を軽減する努力を行っているにもかかわらず、本サービスへの参加中にCOVID-19に曝露または感染する可能性があり、かかる曝露または感染により、人身事故、疾病、永久障害または死亡に至る場合があることを了承するものとします。お客様は、COVID-19に暴露または感染するリスクは、お客様自身および他者の行為、不作為または過失に起因する場合があることを理解するものとします。お客様は、上記のリスクをすべて引き受け、本サービスに関連してお客様が経験または負担する可能性のある、COVID-19に関連する結果としての傷害(人身傷害、障害、死亡を含みますが、これに限定されません)、疾病、損害、損失、請求、責任、費用(「請求」)に対して単独で責任を負います。
  2. お客様は、当社、当社の従業員、代理人、および代表者に対し、これらに起因または関連するあらゆる種類の責任、請求、訴訟、損害、費用、または経費を含むクレームを解放し、訴えないことを誓約し、免責し、かつ損害を与えないものとします。この免責は、COVID-19感染が本サービスへの参加前、参加中、または参加後に発生したかどうかにかかわらず、当社の行為、不作為、または過失、あるいは当社の従業員、代理人、代表者、ベンダー、および独立契約者に基づくあらゆるクレームを含むものです。

12. 法的紛争と仲裁への同意

以下の条項は、お客様が裁判所に訴訟を提起する権利を含む法的権利に重大な影響を及ぼす可能性がありますので、よくお読みください。

  1. 最初の紛争解決。当社は、お客様が本サービスの使用に関して有するあらゆる懸念に対応することができます。 ほとんどの懸念は、非公式な手段で迅速に解決できるかもしれません。当社は、協議および誠実な交渉を通じて、いかなる紛争、請求、質問、または意見の相違も直接解決するために誠実に取り組みますが、これは、いずれかの当事者が訴訟または仲裁を開始する前提であるものとします。
  2. 拘束力のある仲裁への合意。上記の初期紛争解決手段に従って非公式な紛争解決を追求した時点から30日以内に、当事者が合意した解決策に到達しない場合、いずれかの当事者は拘束力のある仲裁を開始することができるものとします。本規約(成立、履行、違反を含む)、当事者間の関係、および/またはお客様の本サービスの使用に起因または関連するすべての請求は、集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを除き、米国仲裁協会(以下「AAA」)の消費者仲裁規則の規定に従って機密扱いで行われる拘束力のある仲裁によって最終的に解決するものとします。連邦、州、または地方の裁判所または機関ではなく、仲裁人が、本条件の全部または一部が無効または無効になるという主張を含むがこれに限定されない、本条件の解釈、適用性、強制力または形成に起因または関連するすべての紛争を解決する独占権を有するものとします。仲裁人は、法律上または衡平法上の裁判所において利用可能なあらゆる救済を与える権限を有するものとします。仲裁人の裁定は、当事者を拘束するものとし、管轄権を有する裁判所における判決として確定することができます。拘束力のある仲裁に関する本契約の解釈及び執行には、連邦仲裁法が適用されるものとします。
  3. 集団訴訟および集団仲裁の権利放棄.さらに、当事者は、いかなる仲裁も、集団訴訟またはその他の代表訴訟としてではなく、個人の資格においてのみ行われることに同意し、当事者は、集団訴訟を提起する権利または集団単位で救済を求める権利を明示的に放棄します。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、あるいは仲裁が集団ベースで進められると判断した場合、上記の拘束的仲裁への同意の項に定める仲裁規定は全体として無効とみなされ、当事者は紛争を仲裁することに同意しなかったとみなされるものとします。
  4. 訴訟の専属管轄裁判所.上記の拘束力のある仲裁への合意セクションに規定された仲裁条項が適用されない限り、両当事者は、両当事者間のいかなる訴訟も、カナダのオンタリオ州にある州立裁判所または連邦裁判所にのみ提起されることに同意するものとします。両当事者は、その裁判所の専属管轄権に明示的に同意するものとします。
  5. ここで付与された使用許諾は、旅客に航空券の代金を払い戻した時点で取り消すことができます。

  1. 非保障者

当社が本規約の権利または規定を行使または執行しなかったとしても、該当する権利または規定の放棄として機能しないものとします。

  1. 分離可能性

本規約は、法律で許容される最大限の範囲内で運用されます。本規約のいずれかの条項またはその一部が違法、無効または執行不能である場合、当該条項またはその一部は本規約から分離可能であるとみなされ、残りの条項の有効性および執行可能性に影響を及ぼさないものとします。

  1. 課題

当社は、お客様の承諾を得ることなく、本規約に基づく当社の権利を譲渡することができるものとします。

ナイアガラジェット・シティクルーズ

ナイアガラジェット・シティクルーズ

  1. 購入条件
  • 当社は、事前の予告なく本サービスを中止、または出発・帰着時刻を変更する権利を有します。当社は、出発および/または帰着予定時刻の変更について、返金または信用供与を行うことを要求されないものとします。キャンセルされた本サービスのみ、以下のキャンセルポリシーが適用されます。        

  1. 変更とキャンセル
  • 当社のウェブサイトやモバイルアプリケーションでチケットを購入する場合、チケットアシュアランスで予約を保護することができます。

o 購入したもの を使用せずにチケットアシュアランスは返金不可の最終販売ですが、最初の予約の出発時刻の48時間前までなら再スケジュール可能です。

o 購入したもの チケットアシュアランスでは、当初の出発時刻の2時間前までなら再スケジュールが可能です。

o 購入したもののみ での航空券保証のキャンセルは、払い戻し不可の航空券保証の費用を差し引いた全額を払い戻すことができます。 チケットアシュアランスで購入された商品のキャンセルは、当初の出発時刻の2時間前まで可能です。

  • 日程の変更が必要な場合は、当社ウェブサイトをご覧ください。 www.cityexperiences.comを選択し、「予約の管理」を選択するか、カスタマーサポートにご連絡ください。キャンセルする場合は、カスタマーサポートにご連絡ください。
  • ご要望のあった変更は、その都度対応させていただきますので、ご希望に添えない場合があります。

  1. 入館・入室について
  • すべてのお客様は、ご搭乗前に確認番号または航空券でチェックインしてください。
  • すべてのゲストと個人的なアイテムは、掲示された健康と安全のプロトコルに従うことが条件となります。
  • 本サービスに参加するためには、お客様は、当社のウェブサイト、および/または当社のチケット売り場、または本サービスに該当する場合は任意の場所に掲示された搭乗基準または参加基準を満たす必要があります。
  • 搭乗基準または参加基準を満たさないお客様は、本サービスへの参加をお断りすることがあり、当社はお客様に対し、返金等の一切の補償をする義務を負わないものとします。
  • サービスについては、該当する場合、お客様ご自身および同伴の未成年者のために、出発予定時刻前にお客様に提供される当社の免責同意書に署名または電子的に同意していただくことが必要な場合があります。
  • 当社は、(1)適切な安全上の理由、(2)お客様が他のお客様、乗務員または代理人に不快感、不便、迷惑を与えた場合、(3)お客様の行動が安全、秩序、規律を脅かすと判断した場合、当社の単独の裁量によりいつでもサービスを拒否したり、船舶、イベント、施設からお客様を排除する権利を留保します。
  • 乗組員およびお客様の安全のため、乗船前にすべての人、財布、ハンドバッグ、リュックサックを検査させていただきます。また、バッグ、小包、その他の物品を許可しない権利、および放置された物、バッグ、バックパック、荷物に対して、管理者が適切と考える方法で対処する権利を留保します。
  • 当社は、お客様が当社の施設内にいる間または当社のサービスに参加している間に紛失または盗難にあった個人的な物品について、いかなる責任も負わないものとします。
  • 制限のあるもの、危険なものは厳禁です。
  • 外部からの飲食物の持ち込みは禁止されています。
  • 喫煙用大麻を含む違法または規制薬物の使用、および/またはタバコ、電子タバコ、その他蒸気や煙を発生させる製品の喫煙は固く禁じられています。
  • チケットの購入及び/又は施設への入場は、いかなる目的であれ、お客様の画像又は肖像が、ライブ又は録画されたオーディオ、ビデオ又は写真のディスプレイ又はその他の送信、展示、出版又は当社のいずれかの場所で行われる複製物に映ることに同意したものとみなされます。
  • すべてのツアーは予告なく変更される場合があります。
  • また、予告なく代わりの船舶を使用する場合があります。
  • 各ゲストの責任において、出発予定時刻の30分前までに所定のステージング・エリアに到着してください。お客様が出発予定時刻を過ぎた場合、当社は返金等の一切の責任を負いません。 また、本規約を遵守しないことにより、アクセスを拒否されることがあります。
  • 当社が何らかの理由で購入したサービスを提供できない場合、当社の唯一の義務は、お客様が該当するサービスに対して支払った購入代金を返金することです。      

  1. 服装

すべてのお客様は、常に靴とシャツを含む適切な服装を着用しなければなりません。 当社は、当社の独自の裁量により、また責任を負うことなく、不適切と思われる服装や他のお客様の体験を損なうような服装の方へのサービスを拒否し、または排除する権利を留保します。

  1. 管理権

当社は、以下の権利を留保しますが、義務を負うものではありません。

  • 本規約の違反および当社の規約やポリシーの遵守について、購入およびサービスを監視または審査すること
  • 本規約に違反した者に対し、法執行機関に報告し、及び/又は法的措置を取ること。
  • お客様が本規約、法律、または当社の規約やポリシーに違反した場合、サービスへのアクセスまたは利用を拒否または制限すること。
  • 当社および第三者の権利および財産を保護するため、または本サービスの適切な機能を促進するために指定された方法で、本サービスを管理すること。
  • 本サービスを購入または参加するゲストを審査し、または当該ゲストの発言を確認しようとすること。

本規約の他の条項を制限することなく、当社は、独自の裁量で、通知または責任を負うことなく、本規約に含まれる表明、保証、または誓約の違反、あるいは申請法または規制を含むがこれに限らず、いかなる理由またはいかなる理由であれ、あらゆる人に対する本サービスのアクセスおよび使用を拒否する権利を有するものとします。

 

  1. 規約の変更

当社は、本ページに改訂版を掲載することにより、本規約または本サービスもしくは購入に関するその他のポリシーをいつでも独自の判断で更新または改訂することができるものとします。本規約は、適用される法律が許容する最大限の範囲においてお客様を拘束するものですので、定期的に本ページにアクセスし、本規約をご確認いただく必要があります。 本規約のいかなる変更も、書面により本ページに更新された場合にのみ有効となります。誰かがこの利用規約の条件を変更することを申し出たり、試みたりした場合、その人は当社の代理人として行動しておらず、当社を代表して発言しているわけではありません。お客様は、当社の代理として行動すると称する者からのいかなる声明または通信も信頼してはならず、ここに記載された諸条件にのみ依拠し、またそれを信頼して行動してはならないものとします。

  1. 危険の想定
    お客様およびすべての乗客は、本サービスに参加する際の危険および傷害のすべてのリスクを負うものとします。お客様または乗客の生命、身体に対する損失については、事故発生日から6ヶ月以内に書面による請求の通知が当社に到達しない限り、訴訟を起こすことはできません。その他の請求については、適用されるサービス提供日の終了日から30日以内、または事故発生日のいずれか早い日までに当社に対して書面による請求の通知を行わない限り、訴訟を提起することはできません。

  1. プライバシー
    お客様が当社に開示した個人情報は、提供された情報の収集および使用を規定する当社のプライバシーポリシーの対象となります。お客様は、本サービスの使用および購入を通じて、(当社のプライバシーポリシーに規定される)収集および使用に同意するものとします。 個人情報保護方針) これらの情報の本サービスを提供する一環として、当社は、サービスに関するお知らせ、管理用メッセージ、お客様からのフィードバック通知など、特定の通信をお客様に提供する必要がある場合があります。これらの通信は、当社が提供するサービスの一部とみなされ、お客様はその受信を拒否することができない場合があります。
  2. 準拠法
    本規約およびその解釈は、最大限、米国の一般海事法に準拠し、これに従って解釈されるものとします。かかる海事法が適用されない限り、米国ニューヨーク州の法律に従って解釈されるものとします。

  1. 免責事項

お客様は、Hornblower Group, Inc.を防御し、補償し、損害を与えないことに同意するものとします。およびその親会社、関連会社、役員、取締役、従業員、フランチャイジー、代理人、ライセンサー、業務提携先、サプライヤー(総称して「hornblower group family of companies」)を、適用法または本利用規約に違反するまたは違反すると主張される方法でお客様がサービスを使用した結果(またはその結果とされる)実際のまたは脅威となる請求、訴訟または要求、負債および和解(妥当な弁護士費用と会計費用を含みますが、それに限定されません)について、防御し、損害から守ることに同意します。本条項は、Hornblower Group Family of Companies のいずれかの当事者による非良心的な商慣習、または当該当事者による本サービスに関連した詐欺、欺瞞、偽りの約束、不実表示、重要事実の隠蔽、抑制、省略について補償することを要求しているものではありません。

  1. 免責事項

WE当社は、本サービスの利用に起因または関連して生じたいかなる種類の損害についても、一切の責任を負いません(以下を含みますが、これに限定されません)。 人身事故や物的損害。 これは、直接的、間接的、偶発的、結果的、懲罰的または特別な損害、データ、収入または利益の損失、財産の損失または損害および第三者からの請求を含むがこれに限らない、あらゆる種類のすべての損害に適用される包括的な責任の制限であります。

本契約条件の下で付与された責任の制限および免除に加えて、当社は、法令または法律の規則によって船主およびツアーオペレーターに与えられた責任の制限および免除を保持します。セクション30501 30511に規定されているものを含みますが、これに限定されるものではありません。アメリカ合衆国法律集第46編第30501条から第30511条を含む法律で認められている最大限の範囲において。第30501条~第30511条を含む法律が許す最大限の範囲において、お客様は、お客様自身およびお客様の相続人、後継者および譲受人を代表して、本サービスの過程から、または本規約に起因して、当社に対して外国、連邦、州または地域の機関または裁判所において、いかなる種類の請求または訴訟も提起しない、あるいは提起させないことを誓約するものとします。

お客様の唯一の救済措置は、本サービスの使用を中止することです。法域によっては、付随的または結果的損害に対する制限を認めていないため、上記の制限はお客様に適用されない場合があります。本規約に含まれる反対意見にかかわらず、いかなる場合においても、契約、不法行為、義務違反またはその他にかかわらず、すべての損失、損害および訴因に対する当社のお客様に対する責任の総額は、お客様が当社に支払った金額を超えないものとします。

新型コロナウイルス「COVID-19」は、世界保健機関(WHO)によって世界的な大流行(パンデミック)と宣言されています。COVID-19は感染力が極めて強く、主に人から人への接触で広がると考えられています。

当社は、適用されるガイドラインに従い、お客様が本サービスを利用する際にCOVID-19が持ち込まれ拡散することを防止することを目的とした包括的な予防措置を講じていますが、当社の軽減努力にもかかわらず、お客様またはお客様の関係者が本サービスの利用中にCOVID-19にさらされないことを保証するものではありません。

したがって、上記の責任制限を制限することなく、以下の規約が本サービスに有効です。

  1. ゲストのリスク負担 - ゲストは、COVID-19の伝染性、および当社がかかる危険を軽減する努力を行っているにもかかわらず、本サービスへの参加中にCOVID-19に曝露または感染する可能性があり、かかる曝露または感染により、人身事故、疾病、永久障害または死亡に至る場合があることを了承するものとします。お客様は、COVID-19に暴露または感染するリスクは、お客様自身および他者の行為、不作為または過失に起因する場合があることを理解するものとします。お客様は、上記のリスクをすべて引き受け、本サービスに関連してお客様が経験または負担する可能性のある、COVID-19に関連する結果としての傷害(人身傷害、障害、死亡を含みますが、これに限定されません)、疾病、損害、損失、請求、責任、費用(「請求」)に対して単独で責任を負います。
  2. お客様は、当社、当社の従業員、代理人、および代表者に対し、これらに起因または関連するあらゆる種類の責任、請求、訴訟、損害、費用、または経費を含むクレームを解放し、訴えないことを誓約し、免責し、かつ損害を与えないものとします。この免責は、COVID-19感染が本サービスへの参加前、参加中、または参加後に発生したかどうかにかかわらず、当社の行為、不作為、または過失、あるいは当社の従業員、代理人、代表者、ベンダー、および独立契約者に基づくあらゆるクレームを含むものです。

12. 法的紛争と仲裁への合意

以下の条項は、お客様が裁判所に訴訟を提起する権利を含む法的権利に重大な影響を及ぼす可能性がありますので、よくお読みください。

  1. 最初の紛争解決。当社は、お客様が本サービスの使用に関して有するあらゆる懸念に対応することができます。 ほとんどの懸念は、非公式な手段で迅速に解決できるかもしれません。当社は、協議および誠実な交渉を通じて、いかなる紛争、請求、質問、または意見の相違も直接解決するために誠実に取り組みますが、これは、いずれかの当事者が訴訟または仲裁を開始する前提であるものとします。
  2. 拘束力のある仲裁への合意。上記の初期紛争解決手段に従って非公式な紛争解決を追求した時点から30日以内に、当事者が合意した解決策に到達しない場合、いずれかの当事者は拘束力のある仲裁を開始することができるものとします。本規約(成立、履行、違反を含む)、当事者間の関係、および/またはお客様の本サービスの使用に起因または関連するすべての請求は、集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを除き、米国仲裁協会(以下「AAA」)の消費者仲裁規則の規定に従って機密扱いで行われる拘束力のある仲裁によって最終的に解決するものとします。連邦、州、または地方の裁判所または機関ではなく、仲裁人が、本条件の全部または一部が無効または無効になるという主張を含むがこれに限定されない、本条件の解釈、適用性、強制力または形成に起因または関連するすべての紛争を解決する独占権を有するものとします。仲裁人は、法律上または衡平法上の裁判所において利用可能なあらゆる救済を与える権限を有するものとします。仲裁人の裁定は、当事者を拘束するものとし、管轄権を有する裁判所における判決として確定することができます。拘束力のある仲裁に関する本契約の解釈及び執行には、連邦仲裁法が適用されるものとします。
  3. 集団訴訟および集団仲裁の権利放棄.さらに、当事者は、いかなる仲裁も、集団訴訟またはその他の代表訴訟としてではなく、個人の資格においてのみ行われることに同意し、当事者は、集団訴訟を提起する権利または集団単位で救済を求める権利を明示的に放棄します。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、あるいは仲裁が集団ベースで進められると判断した場合、上記の拘束的仲裁への同意の項に定める仲裁規定は全体として無効とみなされ、当事者は紛争を仲裁することに同意しなかったとみなされるものとします。
  4. 訴訟の専属管轄裁判所.上記の拘束力のある仲裁への合意セクションに規定された仲裁条項が適用されない限り、両当事者は、両者間のいかなる訴訟も、米国ニューヨーク州ニューヨーク市に所在する州裁判所または連邦裁判所にのみ提起することに同意するものとします。両当事者は、その裁判所の専属管轄権に明示的に同意するものとします。
  5. ここで付与された使用許諾は、旅客に航空券の代金を払い戻した時点で取り消すことができます。

  1. 非保障者

当社が本規約の権利または規定を行使または執行しなかったとしても、該当する権利または規定の放棄として機能しないものとします。

  1. 分離可能性

本規約は、法律で許容される最大限の範囲内で運用されます。本規約のいずれかの条項またはその一部が違法、無効または執行不能である場合、当該条項またはその一部は本規約から分離可能であるとみなされ、残りの条項の有効性および執行可能性に影響を及ぼさないものとします。

  1. 課題

当社は、お客様の承諾を得ることなく、本規約に基づく当社の権利を譲渡することができるものとします。

スタチューシティ・クルーズ

スタチューシティ・クルーズ

クラウンアクセスチケットとハードハットツアーオブエリスアイランドに関する追加条件は以下の通りです。

  1. 購入条件
  • すべての販売は最終的に行われます。交換、転売、譲渡はできません。
  • 紛失したチケットの交換はいたしません。
  • スタチューシティークルーズでは、不正な情報源から入手した有効でない可能性のある購入品やチケットについて責任を負いません。
  • ウィルコールでのチケットの受け取りには、現在有効な写真付き身分証明書と購入時に使用したクレジットカードが必要です。

  1. キャンセルと払い戻し

払い戻しは、国立公園局(以下「NPS」)の方針に従ってのみ行われ、それ以外はすべて最終販売となります。チケットの交換、再販、譲渡はできません。

  • お客様が、購入されたサービスの提供日の24時間以上前に購入をキャンセルされた場合、当該購入に係るお支払いは全額返金されます。
  • お客様が購入されたサービスの実施日の24時間前以降に購入をキャンセルされた場合、当社がお客様の航空券を再販売できる場合を除き、その購入代金の払い戻しは行いません。当社は、お客様の航空券を再販売する権利を有しますが、その義務は負いません。

  1. 入館・入室について
  • お席は先着順となります。
  • すべての乗客および機内持ち込み品は、検査の対象となります。制限されている物品、危険な物品は機内に持ち込むことはできません。
  • 適切な服装が必要です。
  • チケットを購入された場合、お客様の画像または肖像がライブまたは録画されたビデオまたはその他の送信または複製に表示されることに同意されたものとします。
  • スタチューシティ・クルーズは、適切な安全上の理由から必要と判断された場合、お客様が乗客、乗務員、代理人に不快感、不便、迷惑を与えた場合、またはお客様の行動が安全、善良、秩序、規律を脅かすと見なされた場合、サービスを拒否したり、船舶、イベント、敷地内からお客様を排除する権利を留保します。
  • 当社はいつでもツアーを中止し、出発または到着時刻を変更する権利を有します。
  • 国立公園管理局は、天候、安全、危険な状況、その他の理由により、いつでも予約を取り消す権利を有します。

  1. クラウンアクセスチケット免責事項制限
  • 購入条件
  • クラウンチケットの譲渡はできません
  • チケットの表面にはクラウンビジターの名前が印刷されています。
  • ご購入時のお名前は変更できません。
  • 入館・入室について
  • クラウン・アクセス・チケットを購入された方は、いずれかの窓口でチケットの受け取りをお願いします。リバティ・ステート・パーク(ニュージャージー州)またはバッテリー・パーク(ニューヨーク州)のいずれかの窓口でチケットをお受け取りください。
  • クラウンオーダーは、選択された出発日前に引き換えることはできません。
  • クラウンアクセスチケットをお持ちの方は、出発地から乗船する前にリストバンドをお受け取りください。
  • クラウンのお客様は、リバティ島に到着後、自由の女神像国定公園の麓にあるセキュリティテントに直接お進みください。
  • 王冠への登頂は、高温で窮屈な閉鎖空間の中で、393段の階段を登るという過酷なものです。
  • 393段の階段を自力で上り下りできることが、クラウン来場者の条件です。
  • 像にはエアコンがありません。内部の温度は外気温より20度ほど高くなることがあります。
  • クラウンツアーは悪天候の場合、中止となります。
  • クラウンの訪問者は、モニュメント内で常に完全なオーディオおよびビデオ監視下に置かれます。
  • 17歳以下のお子様には、大人の同伴が必要です

 

  • ナショナル・パーク・サービスのすすめ:
  • 子供なら身長4フィート以上。
  • 以下のような、困難な登山を完遂する能力を損なうような身体的または精神的な重大な疾患がないこと。
  • 心臓の状態
  • 呼吸器系疾患
  • モビリティ障害
  • 閉所恐怖症(狭い場所が怖い)
  • こうしょきょうふしょう(高所恐怖症)
  • めまい(立ちくらみ)
  • 許可された項目:
  • カメラ(ケースなし)
  • 使用不可の項目:
  • あらゆる種類のバッグ
  • 食品・飲料
  • 筆記用具

  1. エリス島ハードハットツアー
  • 購入条件
  • 予約したツアーは、チケットに記載されている開始時刻に割り当てられます。
  • 島に到着した際、エリス島移民博物館1階のセーブ・エリス・アイランド・インフォメーション・デスクでチェックインし、ツアーの開始時刻に再度チェックインする必要があります。
  • 予約の譲渡はできません。
  • 予定されていたツアーに参加できなかった場合、他のツアーに参加することはできません。
  • 入館・入室について
  • 参加者は全員13歳以上であること。
  • 参加者は90分間立ちっぱなしになることを想定してください。
  • ツアー参加者は常にセーブ・エリス・アイランドのガイドと一緒にいる必要があります。ガイドツアー以外の場所に無断で立ち入った場合は、不法侵入とみなされます。違反者は逮捕・起訴される可能性があります。
  • 参加者は、ツアー中に使用するセーブ・エリス・アイランドが用意するハードハットを必ず着用してください。
  • また、18歳未満の方は、保護者の方が署名してください。
  • ツアーの準備
  • ツアーは天候に関係なく開催されます。ただし、極端な寒さや暑さ、雪や氷の予報がある場合は除きます。セーブ・エリス・アイランドは、天候によるツアーの中止を24時間以内に参加者に通知するよう努力します。
  • 建物は空調設備が整っていないため、参加者はツアー当日のニューヨーク港の天候に適した服装で参加する必要があります。雨、雪、風が降ることもあります。異常気象の場合、国立公園管理局が島を早期または終日閉鎖し、ツアーをキャンセルしなければならないことがあります。
  • エリス島南側には、使用可能なトイレはございません。移民博物館内のトイレをご利用の上、ツアーにご参加ください。
  • 履きなれた、つま先とかかとが閉じた靴を履いてください。サンダル、ビーチサンダル、つま先の開いた靴、ハイヒールは禁止されています。
  • 一般的なバックパックより大きいバッグ、16x 20ハードハットツアーでは使用できません。サイズオーバーのパックや荷物は許可されません。例外はありません。
  • 建物の状況や遺物。
  • 参加者は、ガラスの破損、歩行面の凹凸、埃、ひび割れ、備品の緩みなど潜在的な危険を含む修復されていない建物に入ることを理解しています。参加者は、すべての危険を回避するために注意を払います。
  • これらの修復されていない建物は、米国障害者法(ADA)の要件に準拠していません。参加者は階段の昇降が可能であることが必要です。車椅子やスクーターをご利用の方は、申し訳ございませんがツアーにご参加いただけません。
  • 国立公園局の規定により、エリス島での歴史的遺物の撤去や妨害は禁止されています。参加者は、セーブ・エリス・アイランド・ツアーガイドの特別な許可がない限り、病院の建物には一切手を触れないようにしてください。
    写真撮影
  • 静止画の撮影は、セーブ・エリス・アイランド・ツアーガイドの判断により、ツアーの進行を妨げない範囲で許可されます。三脚、一脚、追加照明などの追加カメラ機材は許可されません。
  • ツアー中のビデオ撮影は禁止されています。

  1. 管理権

当社は、以下の権利を留保しますが、義務を負うものではありません。

  • 本規約の違反および当社の規約やポリシーの遵守について、購入およびサービスを監視または審査すること
  • 本規約に違反した者に対し、法執行機関に報告し、及び/又は法的措置を取ること。
  • お客様が本規約、法律、または当社の規約やポリシーに違反した場合、サービスへのアクセスまたは利用を拒否または制限すること。
  • 当社および第三者の権利および財産を保護するため、または本サービスの適切な機能を促進するために指定された方法で、本サービスを管理すること。
  • 本サービスを購入または参加するゲストを審査し、または当該ゲストの発言を確認しようとすること。

本規約の他の条項を制限することなく、当社は、独自の裁量で、通知または責任を負うことなく、本規約に含まれる表明、保証、または誓約の違反、あるいは申請法または規制を含むがこれに限らず、いかなる理由またはいかなる理由であれ、あらゆる人に対する本サービスのアクセスおよび使用を拒否する権利を有するものとします。

 

  1. 規約の変更

当社は、本ページに改訂版を掲載することにより、本規約または本サービスもしくは購入に関するその他のポリシーをいつでも独自の判断で更新または改訂することができるものとします。本規約は、適用される法律が許容する最大限の範囲においてお客様を拘束するものですので、定期的に本ページにアクセスし、本規約をご確認いただく必要があります。 本規約のいかなる変更も、書面により本ページに更新された場合にのみ有効となります。誰かがこの利用規約の条件を変更することを申し出たり、試みたりした場合、その人は当社の代理人として行動しておらず、当社を代表して発言しているわけではありません。お客様は、当社の代理として行動すると称する者からのいかなる声明または通信も信頼してはならず、ここに記載された諸条件にのみ依拠し、またそれを信頼して行動してはならないものとします。

  1. 危険の想定
    お客様およびすべての乗客は、本サービスに参加する際の危険および傷害のすべてのリスクを負うものとします。お客様または乗客の生命、身体に対する損失については、事故発生日から6ヶ月以内に書面による請求の通知が当社に到達しない限り、訴訟を起こすことはできません。その他の請求については、適用されるサービス提供日の終了日から30日以内、または事故発生日のいずれか早い日までに当社に対して書面による請求の通知を行わない限り、訴訟を提起することはできません。

  1. プライバシー
    お客様が当社に開示した個人情報は、提供された情報の収集および使用を規定する当社のプライバシーポリシーの対象となります。お客様は、本サービスの使用および購入を通じて、(当社のプライバシーポリシーに規定される)収集および使用に同意するものとします。 個人情報保護方針) これらの情報の本サービスを提供する一環として、当社は、サービスに関するお知らせ、管理用メッセージ、お客様からのフィードバック通知など、特定の通信をお客様に提供する必要がある場合があります。これらの通信は、当社が提供するサービスの一部とみなされ、お客様はその受信を拒否することができない場合があります。
  2. 準拠法
    本規約およびその解釈は、最大限、米国の一般海事法に準拠し、これに従って解釈されるものとします。かかる海事法が適用されない限り、米国ニュージャージー州の法律に準拠し、これに従って解釈されるものとします。

  1. 免責事項

お客様は、Hornblower Group, Inc.を防御し、補償し、損害を与えないことに同意するものとします。およびその親会社、関連会社、役員、取締役、従業員、フランチャイジー、代理人、ライセンサー、業務提携先、サプライヤー(総称して「hornblower group family of companies」)を、適用法または本利用規約に違反するまたは違反すると主張される方法でお客様がサービスを使用した結果(またはその結果とされる)実際のまたは脅威となる請求、訴訟または要求、負債および和解(妥当な弁護士費用と会計費用を含みますが、それに限定されません)について、防御し、損害から守ることに同意します。本条項は、Hornblower Group Family of Companies のいずれかの当事者による非良心的な商慣習、または当該当事者による本サービスに関連した詐欺、欺瞞、偽りの約束、不実表示、重要事実の隠蔽、抑制、省略について補償することを要求しているものではありません。

  1. 免責事項

WE当社は、本サービスの利用に起因または関連して生じたいかなる種類の損害についても、一切の責任を負いません(以下を含みますが、これに限定されません)。 人身事故や物的損害。 これは、直接的、間接的、偶発的、結果的、懲罰的または特別な損害、データ、収入または利益の損失、財産の損失または損害および第三者からの請求を含むがこれに限らない、あらゆる種類のすべての損害に適用される包括的な責任の制限であります。

本契約条件の下で付与された責任の制限および免除に加えて、当社は、法令または法律の規則によって船主およびツアーオペレーターに与えられた責任の制限および免除を保持します。セクション30501 30511に規定されているものを含みますが、これに限定されるものではありません。アメリカ合衆国法律集第46編第30501条から第30511条を含む法律で認められている最大限の範囲において。第30501条~第30511条を含む法律が許す最大限の範囲において、お客様は、お客様自身およびお客様の相続人、後継者および譲受人を代表して、本サービスの過程から、または本規約に起因して、当社に対して外国、連邦、州または地域の機関または裁判所において、いかなる種類の請求または訴訟も提起しない、あるいは提起させないことを誓約するものとします。

お客様の唯一の救済措置は、本サービスの使用を中止することです。法域によっては、付随的または結果的損害に対する制限を認めていないため、上記の制限はお客様に適用されない場合があります。本規約に含まれる反対意見にかかわらず、いかなる場合においても、契約、不法行為、義務違反またはその他にかかわらず、すべての損失、損害および訴因に対する当社のお客様に対する責任の総額は、お客様が当社に支払った金額を超えないものとします。

  1. 法的紛争と仲裁への同意

以下の条項は、お客様が裁判所に訴訟を提起する権利を含む法的権利に重大な影響を及ぼす可能性がありますので、よくお読みください。

  1. 最初の紛争解決。当社は、お客様が本サービスの使用に関して有するあらゆる懸念に対応することができます。 ほとんどの懸念は、非公式な手段で迅速に解決できるかもしれません。当社は、協議および誠実な交渉を通じて、いかなる紛争、請求、質問、または意見の相違も直接解決するために誠実に取り組みますが、これは、いずれかの当事者が訴訟または仲裁を開始する前提であるものとします。
  2. 拘束力のある仲裁への合意。上記の初期紛争解決手段に従って非公式な紛争解決を追求した時点から30日以内に、当事者が合意した解決策に到達しない場合、いずれかの当事者は拘束力のある仲裁を開始することができるものとします。本規約(成立、履行、違反を含む)、当事者間の関係、および/またはお客様の本サービスの使用に起因または関連するすべての請求は、集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを除き、米国仲裁協会(以下「AAA」)の消費者仲裁規則の規定に従って機密扱いで行われる拘束力のある仲裁によって最終的に解決するものとします。連邦、州、または地方の裁判所または機関ではなく、仲裁人が、本条件の全部または一部が無効または無効になるという主張を含むがこれに限定されない、本条件の解釈、適用性、強制力または形成に起因または関連するすべての紛争を解決する独占権を有するものとします。仲裁人は、法律上または衡平法上の裁判所において利用可能なあらゆる救済を与える権限を有するものとします。仲裁人の裁定は、当事者を拘束するものとし、管轄権を有する裁判所における判決として確定することができます。拘束力のある仲裁に関する本契約の解釈及び執行には、連邦仲裁法が適用されるものとします。
  3. 集団訴訟および集団仲裁の権利放棄.さらに、当事者は、いかなる仲裁も、集団訴訟またはその他の代表訴訟としてではなく、個人の資格においてのみ行われることに同意し、当事者は、集団訴訟を提起する権利または集団単位で救済を求める権利を明示的に放棄します。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、あるいは仲裁が集団ベースで進められると判断した場合、上記の拘束的仲裁への同意の項に定める仲裁規定は全体として無効とみなされ、当事者は紛争を仲裁することに同意しなかったとみなされるものとします。
  4. 訴訟の専属管轄裁判所.上記の拘束力のある仲裁への合意セクションに規定された仲裁条項が適用されない限り、両当事者は、両者間のいかなる訴訟もニュージャージー州にある州裁判所または連邦裁判所にのみ提起されることに同意するものとします。両当事者は、その裁判所の専属管轄権に明示的に同意するものとします。
  5. ここで付与された使用許諾は、旅客に航空券の代金を払い戻した時点で取り消すことができます。

  1. 非保障者

当社が本規約の権利または規定を行使または執行しなかったとしても、該当する権利または規定の放棄として機能しないものとします。

  1. 分離可能性

本規約は、法律で許容される最大限の範囲内で運用されます。本規約のいずれかの条項またはその一部が違法、無効または執行不能である場合、当該条項またはその一部は本規約から分離可能であるとみなされ、残りの条項の有効性および執行可能性に影響を及ぼさないものとします。

  1. 課題

当社は、お客様の承諾を得ることなく、本規約に基づく当社の権利を譲渡することができるものとします。

ウォークス

ウォークス

  1. 購入条件
  • 以下のお支払い方法がご利用になれます。Mastercard、Visa、American Express、Discover。お支払いの際は、カードに以下のように記載されます。*p walks *takewalks.com .
  • 本サービスのご予約は、全額前払いでお願いしております。全額前払いでない場合、ツアーは保証されません。
  • 本サイトを通じて購入する際、ショッピングカートに表示されるサービスおよび費用が正しいかどうか、支払いを完了する前に確認してください。
  • 当社は、不正な入手先から入手した有効でない可能性のあるチケットについて、一切の責任を負いません。
  • 表示価格は、特に指定のない限り、お一人様あたりの価格です。
  • 価格は、ご予約を確定するまでは、予告なく変更されることがあります。
  • クーポンコードをお持ちの場合、割引の対象となる場合、または適用可能な金額のギフトカードをお持ちの場合は、購入前に適用する必要があります。過去に遡って割引を適用することはできません。
  • プロモーション・コードは、特に断りのない限り、積み重ね、連結、譲渡、再使用、換金することはできません。すべてのプロモーションコードには、明示的か否かにかかわらず、有効期限があります。適用される法律で認められている場合、クーポンコード、プロモーションコード、または割引の有効期限は、明示的に記載されていない場合は発行から1年、ギフトカードの有効期限は、明示的に記載されていない場合は発行から3年に設定されています。
  • サイトに掲載されているツアーは、ページに特に記載がない限り、またはお客様またはユーザーが選択した場合を除き、現地通貨で表示され、価格設定されています。
  • すべての予約は、ユーザーがウェブページ上で特に要求しない限り、($)米ドルで処理されます。
  • お客様は、クレジットカードによる購入に関連するすべての手数料を受け入れるものとします。
  • ライセンス契約している予約ソフトウェアは、すべての為替レートを内部で設定しており、カスタマーサービスはページに表示されるいかなるレートも制御することはできません。xe.comやfxstreet.comのような第三者のサイトに掲載されているライブレートは、100万ドル以上の取引のためのインターバンクレートであり、一般消費者のレートとして理解されるものではないことに注意してください。取引所、通貨、支払い方法についてご興味のある方は、ご予約の前にお問い合わせください。

  1. キャンセルと払い戻し

購入の取り消しまたは変更には、キャンセルポリシーに定めるキャンセル料または変更料が適用されます。

  • ツアー開始の24時間前(現地時間23:59)以降のキャンセルは、予約金額の全額を払い戻すか、または将来の旅行クレジットに交換することができます。
  • ツアー出発前24時間以内のキャンセル、遅刻、ツアー出発後の不参加は返金の対象とはなりません。
  • Tours from Homeは、従来のツアーとは異なり、ユニークなオンライン商品で、サービスの12時間前までなら手数料なしでスケジュールを変更することが可能です。

詳細な情報および追加のキャンセル・変更条件は、キャンセルポリシーに概説されています。 本規約は、参照することにより、キャンセルポリシーを包含するものとします。 お客様は、購入、予約または当社のサービスを利用することにより、本規約および本規約で言及されているキャンセルポリシーに同意したものとみなされます。

キャンセル・変更する場合は、必ずご連絡ください。

  • 電子メールでの問い合わせ先 [email protected]または
  • お電話でのお問い合わせ 米国から(フリーダイヤル)。+1 (415) 969-9277

インターナショナル+1-202-684-6916

予約のキャンセルまたは変更は、当社が電子メールで通知を行い、キャンセル料または変更料が課せられた後に成功したとみなされます。

ツアーはすべてパッケージとして販売されますので、お客様が利用されないと判断されたサービスの部分的な返金には応じられません。お客様が事前に訪問先のチケットやツアーと同様のものを外部業者から購入されている場合、当社はそのような料金の払い戻しや比例配分に対して責任を負いません。

不可抗力ストライキやその他の予期せぬ閉鎖を含む不可抗力により、予定されていたツアーサービス/旅程のサイト、アトラクション、訪問が閉鎖された場合、当社は可能な限り早くお客様に連絡し、適切な代替品を提供し、別のサービスを再スケジュールし、または払い戻しを提供しますが、空き状況により、当社の全判断で対応します。

  1. 入館・入室について
  • サービスを購入すると、会議場所と会議時間の詳細が記載された確認メールが届きます。
  • お客様はツアー開始の15分前に集合場所にお越しください。
  • 集合場所には余裕を持ってお越しください。お客様またはご同行者が遅れる場合、または集合場所を見つけるのに手助けが必要な場合は、確認メールに記載されている番号にお電話ください。
  • 交通事情やその他の事情により、ツアーに参加できなかったお客様の補償や日程の変更はできません。
  • ツアー集合場所に時間通りに到着しなかった場合、オペレーターは責任を負いかねます。キャンセルポリシーにあるノーショー/レイトアライバルの項目をご覧ください。
  • 当日、ご同伴者全員が有効な写真付き身分証明書をお持ちであることをご確認ください。特に、年齢や学生であることを理由に割引を受ける資格をお持ちのお客様にとっては重要なことです。学生の方は、有効な写真付き身分証明書と学生証を毎回のツアーにご持参ください。
  • 大麻の喫煙を含む違法または規制薬物の使用は、いかなる場合においても禁止されています。タバコ、電子タバコ、その他蒸気や煙の出る製品の喫煙は、指定された屋外の喫煙所でのみ許可されています。

  1. 服装とフェイスカバー
    すべてのお客様は、フェイスカバーの要件に加え、靴とシャツを含め、常に適切な服装を着用する必要があります。 当社は、当社の独自の裁量により、また責任を負うことなく、不適切と思われる服装や他のお客様の体験を損なうような服装の方へのサービスを拒否したり、排除したりする権利を留保します。
  2. 旅行保険について
    予期せぬ事態(悪天候、ストライキ、地震など)によるキャンセルや遅れをカバーするため、旅行保険の手配を強くお勧めします。また、医療費、手荷物の紛失、携行品の紛失、その他の不慮の事故に備え、医療保険および傷害保険に加入されることをお勧めします。お客様は、当社および現地提携オペレーターがそのような不測の事態に対して責任を負わないことに同意し、両者に損害を与えないことに同意します。保険金の請求は、当社または当社の関連会社ではなく、お客様の保険会社を通じて直接行ってください。

  1. 管理権

当社は、以下の権利を留保しますが、義務を負うものではありません。

  • 本規約の違反および当社の規約やポリシーの遵守について、購入およびサービスを監視または審査すること
  • 本規約に違反した者に対し、法執行機関に報告し、及び/又は法的措置を取ること。
  • お客様が本規約、法律、または当社の規約やポリシーに違反した場合、サービスへのアクセスまたは利用を拒否または制限すること。
  • 当社および第三者の権利および財産を保護するため、または本サービスの適切な機能を促進するために指定された方法で、本サービスを管理すること。
  • 本サービスを購入または参加するゲストを審査し、または当該ゲストの発言を確認しようとすること。

本規約の他の条項を制限することなく、当社は、独自の裁量で、通知または責任を負うことなく、本規約に含まれる表明、保証、または誓約の違反、あるいは申請法または規制を含むがこれに限らず、いかなる理由またはいかなる理由であれ、あらゆる人に対する本サービスのアクセスおよび使用を拒否する権利を有するものとします。

 

  1. 規約の変更

当社は、本ページに改訂版を掲載することにより、本規約または本サービスもしくは購入に関するその他のポリシーをいつでも独自の判断で更新または改訂することができるものとします。本規約は、適用される法律が許容する最大限の範囲においてお客様を拘束するものですので、定期的に本ページにアクセスし、本規約をご確認いただく必要があります。 本規約のいかなる変更も、書面により本ページに更新された場合にのみ有効となります。誰かがこの利用規約の条件を変更することを申し出たり、試みたりした場合、その人は当社の代理人として行動しておらず、当社を代表して発言しているわけではありません。お客様は、当社の代理として行動すると称する者からのいかなる声明または通信も信頼してはならず、ここに記載された諸条件にのみ依拠し、またそれを信頼して行動してはならないものとします。

  1. 危険の想定
    お客様およびすべてのゲストは、本サービスに参加する際の危険および傷害のすべてのリスクを負うものとします。お客様またはゲストの生命・身体の損失については、事故発生日から6ヶ月以内に書面による請求の通知が当社に到達しない限り、訴訟を起こすことはできません。その他の請求については、該当する「サービス」の終了日または事故発生日のいずれか早い日から30日以内に書面による通知を当社に提出しない限り、訴訟を提起することはできません。

  1. プライバシー
    お客様が当社に開示した個人情報は、提供された情報の収集および使用を規定する当社のプライバシーポリシーの対象となります。お客様は、本サービスの使用および購入を通じて、(当社のプライバシーポリシーに規定される)収集および使用に同意するものとします。 個人情報保護方針) これらの情報の本サービスを提供する一環として、当社は、サービスに関するお知らせ、管理用メッセージ、お客様からのフィードバック通知など、特定の通信をお客様に提供する必要がある場合があります。これらの通信は、当社が提供するサービスの一部とみなされ、お客様はその受信を拒否することができない場合があります。

 

  1. 準拠法
    本規約およびその解釈は、最大限の許容範囲において、米国デラウェア州の法律に準拠し、これに従って解釈されるものとします。

  1. 免責事項

お客様は、Hornblower Group, Inc.を防御し、補償し、損害を与えないことに同意するものとします。およびその親会社、関連会社、役員、取締役、従業員、フランチャイジー、代理人、ライセンサー、業務提携先、サプライヤー(総称して「hornblower group family of companies」)を、適用法または本利用規約に違反するまたは違反すると主張される方法でお客様がサービスを使用した結果(またはその結果とされる)実際のまたは脅威となる請求、訴訟または要求、負債および和解(妥当な弁護士費用と会計費用を含みますが、それに限定されません)について、防御し、損害から守ることに同意します。本条項は、Hornblower Group Family of Companies のいずれかの当事者による非良心的な商慣習、または当該当事者による本サービスに関連した詐欺、欺瞞、偽りの約束、不実表示、重要事実の隠蔽、抑制、省略について補償することを要求しているものではありません。

  1. 免責事項

お客様は、予約されたツアーに関連する交通、観光、ガイド、同行、護衛、活動、またはその他のサービスを提供する様々な第三者の供給者は、当社の独立した請負業者であることを認めます。当社は、お客様の便宜のためにのみ、これらの独立した請負業者と手配を行います。当社は、独立請負業者としての当該サービスを所有、提供、または運営する当事者、事業体、または個人を代表して行動、管理、または監督するものではなく、当社は独立請負業者が提供するサービスの輸送手段またはその他の側面を管理または指示する権限を持ちません。 そのようなサービスは、それらの供給者の条件に従います。当社およびその各従業員、ウェブサイト、ブランド、子会社、親団体、関連団体、役員、取締役および代表者(「被免責当事者」)は、これらの旅行、ツアーおよび輸送形態に商品またはサービスを提供する、または提供する独立請負業者を所有または運営しておらず、その結果、これらの供給業者の人員、設備または業務に対していかなる管理も行っておらず、いかなる身体傷害、死亡、物的損害またはその他の損失、事故、遅延、不便に対して責任を負わないとともに負うこともありません。(1)病気、天候、ストライキ、敵対行為、戦争、テロ行為、自然災害、現地の法律、その他の原因 (2)ツアーサプライヤーの側での不正、過失、故意、無許可の行為、欠陥、不作為、不履行によって引き起こされるかもしれない不都合。(3)これらのサプライヤーが所有、運営、またはその他の方法で使用する車両、機器、器具の欠陥または故障、(4)当社の直接の監督、管理または所有下にないその他の当事者の側での不当、故意または怠慢な行為または不作為。お客様は、上記のいずれかに起因するいかなる請求、損害、費用または経費からも、被免責当事者を解放し、無害に保ち、補償することに同意するものとします。すべてのサービスおよび宿泊施設は、それらが提供される国の法律および規制の対象となります。当社は、当社が手配するツアーや旅行に参加する個人の手荷物や身の回り品について、一切の責任を負いません。手荷物や携行品の紛失に伴う費用の一部を補償する旅行保険は、ご希望により個人の旅行者の責任で加入してください。

WE当社は、本サービスの利用に起因または関連して生じたいかなる種類の損害についても、一切の責任を負いません(以下を含みますが、これに限定されません)。 人身事故や物的損害。 これは、直接的、間接的、偶発的、結果的、懲罰的または特別な損害、データ、収入または利益の損失、財産の損失または損害および第三者からの請求を含むがこれに限らない、あらゆる種類のすべての損害に適用される包括的な責任の制限であります。

お客様の唯一の救済措置は、本サービスの使用を中止することです。法域によっては、付随的または結果的損害に対する制限を認めていないため、上記の制限はお客様に適用されない場合があります。本規約に含まれる反対意見にかかわらず、いかなる場合においても、契約、不法行為、義務違反またはその他にかかわらず、すべての損失、損害および訴因に対する当社のお客様に対する責任の総額は、お客様が当社に支払った金額を超えないものとします。

  1. 法的紛争と仲裁への同意

以下の条項は、お客様が裁判所に訴訟を提起する権利を含む法的権利に重大な影響を及ぼす可能性がありますので、よくお読みください。

  1. 最初の紛争解決。当社は、お客様が本サービスの使用に関して有するあらゆる懸念に対応することができます。 ほとんどの懸念は、非公式な手段で迅速に解決できるかもしれません。当社は、協議および誠実な交渉を通じて、いかなる紛争、請求、質問、または意見の相違も直接解決するために誠実に取り組みますが、これは、いずれかの当事者が訴訟または仲裁を開始する前提であるものとします。
  2. 拘束力のある仲裁への合意。上記の初期紛争解決手段に従って非公式な紛争解決を追求した時点から30日以内に、当事者が合意した解決策に到達しない場合、いずれかの当事者は拘束力のある仲裁を開始することができるものとします。本規約(成立、履行、違反を含む)、当事者間の関係、および/またはお客様の本サービスの使用に起因または関連するすべての請求は、集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを除き、米国仲裁協会(以下「AAA」)の消費者仲裁規則の規定に従って機密扱いで行われる拘束力のある仲裁によって最終的に解決するものとします。連邦、州、または地方の裁判所または機関ではなく、仲裁人が、本条件の全部または一部が無効または無効になるという主張を含むがこれに限定されない、本条件の解釈、適用性、強制力または形成に起因または関連するすべての紛争を解決する独占権を有するものとします。仲裁人は、法律上または衡平法上の裁判所において利用可能なあらゆる救済を与える権限を有するものとします。仲裁人の裁定は、当事者を拘束するものとし、管轄権を有する裁判所における判決として確定することができます。拘束力のある仲裁に関する本契約の解釈及び執行には、連邦仲裁法が適用されるものとします。
  3. 集団訴訟および集団仲裁の権利放棄.さらに、当事者は、いかなる仲裁も、集団訴訟またはその他の代表訴訟としてではなく、個人の資格においてのみ行われることに同意し、当事者は、集団訴訟を提起する権利または集団単位で救済を求める権利を明示的に放棄します。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、あるいは仲裁が集団ベースで進められると判断した場合、上記の拘束的仲裁への同意の項に定める仲裁規定は全体として無効とみなされ、当事者は紛争を仲裁することに同意しなかったとみなされるものとします。
  4. 訴訟の専属管轄裁判所.上記の拘束力のある仲裁への合意セクションに規定された仲裁条項が適用されない限り、両当事者は、両者間のいかなる訴訟もデラウェア州に所在する州裁判所または連邦裁判所にのみ提起されることに同意するものとします。両当事者は、その裁判所の専属管轄権に明示的に同意するものとします。
  5. ここで付与された使用許諾は、旅客に航空券の代金を払い戻した時点で取り消すことができます。

 

  1. 非保障者

当社が本規約の権利または規定を行使または執行しなかったとしても、該当する権利または規定の放棄として機能しないものとします。

 

  1. 分離可能性

本規約は、法律で許容される最大限の範囲内で運用されます。本規約のいずれかの条項またはその一部が違法、無効または執行不能である場合、当該条項またはその一部は本規約から分離可能であるとみなされ、残りの条項の有効性および執行可能性に影響を及ぼさないものとします。

 

  1. 課題

当社は、お客様の承諾を得ることなく、本規約に基づく当社の権利を譲渡することができるものとします。

このページのトップへ戻る