ご利用条件

飛び移る

シティ・エクスペリエンス・リワードの利用規約

最終更新日2023年8月22日

シティ・エクスペリエンス・リワード・プログラム(以下「本プログラム」)は、Hornblower Group、その子会社、およびその関連会社(以下、総称して「当社」、「Hornblower」、「シティ・エクスペリエンス」、「当社」、「当社グループ」)の独自の判断により提供される無料のリワード・プログラムです。プログラムの規則、条件、または特典は、予告の有無にかかわらず、会社によっていつでも変更される場合があります。このような変更は、以前に獲得したポイントや特典に影響を与える場合があります。

プライバシーポリシーと 利用規約をよく読み、ゲストや顧客に関する情報の収集、使用、開示方法を理解してください。本プログラムにアクセスまたは参加することにより、個人(「会員」、「あなた」、「あなたの」)は、本規約(「特典規約」)、プライバシーポリシー、利用規約、および参照することにより本規約に組み込まれる適用されるサービス規約に拘束されることに同意するものとします。

利用者は、プログラムへの参加がすべて利用者自身の責任で行われることに同意するものとします。利用者は、本リワード規約のいずれか、またはその変更に異議がある場合、または本プログラムに不満がある場合、会員資格を終了する権利があることに同意するものとします。お客様は、ご自身のリワード アカウント情報へのアクセスを制限し、機密性を保持する責任を負うことに同意するものとします。また、リワード アカウントのEメールが盗まれた、または漏洩したと思われる場合は、速やかに当社に通知することに同意するものとします。あなたは、常に正確な情報を当社に提供し、あなたの情報に変更があった場合は速やかに当社に通知することに同意するものとします。あなたは、プログラム会員としての特典の受領が納税義務の対象となる可能性があることを理解し、プログラムの会員資格に関する開示も含めた納税義務は、すべてあなた自身の責任であることに同意するものとします。

本報酬条件に同意されない場合は、プログラムへのアクセスまたは参加をご遠慮ください。

  1. 参加資格

本プログラムへの参加は無料であり、18歳以上で、本プログラムへの参加を法的に許可する司法管轄区に居住し、本プログラムへの登録時に有効かつ正確な個人情報を提供し、既に本プログラムのメンバーではなく、過去に本プログラムからの退会処分を受けていない個人であれば誰でも利用できます。 本プログラムは個人利用のみを目的としたものであり、法人やその他の団体が利用することはできません。

  1. プログラムへの登録

参加資格のある個人は、cityexperiences.comのオンライン、City Experiencesモバイルアプリケーション、ゲストサービスへの電話、またはチケットキオスクでリワードアカウントに登録することにより、本プログラムに登録し、会員になることができます。登録には、個人の姓名および有効なEメールアドレスが必要です。 本プログラムへの登録を確認するために、このEメールアドレスに確認Eメールが送信されます。 電話番号やマーケティング設定など、その他の情報を求められる場合がありますが、これは任意であり、プログラムへの登録には必要ありません。すでにユーザーアカウントをお持ちでプログラムに参加していない場合は、ユーザーアカウントにログイン後、指示に従ってリワードアカウントを作成し、プログラムに参加することができます。あなたが登録できるリワード アカウントは1つだけであり、あなたの名前で登録されている、またはあなたによって管理されている追加のリワード アカウントは、当社の独自の裁量で無効化される場合があります。当社は、書面による通知なしに、独自の裁量でプログラムへの参加を拒否することができます。

本プログラムへの入会は無料です。

会員のリワード アカウントおよび累積ポイントは、その会員個人のものであり、家族、友人、または他者に売却、譲渡、割り当て、または共有することはできません。

会員が本リワード規約に違反している、会員が複数のリワードアカウントを持っている、または会員のリワードアカウントの使用が不正、欺瞞的、詐欺的、違法である、または本リワード規約の目的を意図的に破壊していると当社が独自の裁量で判断した場合、当社はいかなる通知もなしに、リワードアカウントおよび/または会員のプログラムへの参加を一時停止および/または終了する権利を留保します。当社は、独自の裁量で、重複していると思われるリワード アカウントを一時停止、取り消し、または統合することができます。

  1. ポイントの蓄積

本プログラムにより、会員は、ウェブサイトまたはモバイルアプリケーションを通じて特定の買い物をすると、シティ・エクスペリエンス・ポイント(以下「ポイント」といいます)を集めることができます。

当社の体験、予約、ツアー、アクティビティ、および/またはエクスカーション(総称して「イベント」)の多くはポイント獲得の対象となりますが、これらのイベントを管理する事業体は独立して所有および運営されている場合があり、特定のブランドまたはイベントはプログラムに参加しない場合があります。

現在の参加ブランド

  • シティークルーズUS
  • シティクルーズUK
  • シティークルーズ・カナダ
  • ナイアガラ・シティ・クルーズ
  • ナイアガラジェット・シティクルーズ
  • *パートナー製品の選択

 

現在の非参加ブランド:

  • ウォークス
  • デブールツアー
  • ニューヨーク・フェリー
  • HMSフェリース
  • プエルトリコのフェリー
  • ベンチャーアショア
  • アメリカン・クイーン号航海記
  • ジャーニー・ビヨンド
  • スタチューシティ・クルーズ
  • アルカトラズシティクルーズ

ブランドが現在の参加ブランドとして記載されていない場合、そのブランドは、たとえ非参加ブランドの下に記載されていなくても、プログラムに参加しません。参加ブランドが何らかの理由でプログラムを離脱した場合、参加ブランドがプログラムを離脱する前に購入が行われていたとしても、参加ブランドがプログラムを離脱した日以降のイベントについては、参加ブランドでの購入に対してポイントは加算されません。プログラムに参加できるのは、当社が所有および/または運営するブランドおよび/または法人、および厳選されたパートナー製品のみです。 一部の第三者パートナーはプログラムに参加しません。 当社が所有および/または運営するブランドおよび/または法人、およびパートナー製品は、イベントの説明文中に識別アイコンでデザインされます。

非加盟ブランドの体験、ギフトカード(アクティベーションおよびリロードを含む)、税金、チップ、サービス料、着陸料または港湾使用料、管理費、プライベートチャーターまたは団体販売、チケットアシュアランス、過去の購入、パッケージまたはバンドルサービス、第三者提携会社の予約、船内での購入、アルコール飲料の購入にはポイントは付与されません。 同一日時に開催されるイベントの航空券を19枚以上購入された場合は、複数回に分けて購入された場合でも、ポイントは付与されません。 前述の除外事項のいずれにも該当しない参加ブランドによるイベントの購入は、本プログラムにおける対象購入とみなされます。

ポイントは、対象購入商品の税引前購入金額1米ドルにつき1ポイントの割合で付与されます。米ドル以外の通貨で購入した場合は、購入通貨(例:$、£、€、CADなど)1単位につき1ポイントが付与されます。 例えば、欧州連合(EU)の場合、対象購入の50ユーロに対して50ポイントが付与されます。対象購入またはその他の購入に適用される通貨は、当社が独自の裁量で決定します。会員は、本プログラムへの登録日以降に行われた対象購入に対してポイントを蓄積することができます。対象購入に対してポイントを受け取るには、リワード アカウント登録時に使用したEメールを販売時に提示する必要があります。 ウェブサイトまたはモバイルアプリケーションで購入する場合、リワードアカウントにログインしていないとポイントは付与されません。 対象となる購入のチケットを複数枚購入した場合、そのうちの1枚を本プログラムの会員でもある個人が使用する場合でも、対象となる購入に対してポイントを獲得できるのは、予約を行った会員のみとなります。複数の航空券を購入する場合、会員は、会員およびそのゲストの利用のみを目的として誠実に予約を行うことに同意するものとし、転売、不当な譲渡、第三者のウェブサイトへの掲載を含むがこれに限定されない、その他のいかなる目的にも使用しないものとする。 旅行代理店が顧客に代わって購入した航空券には、ポイントは付与されません。

ポイントを蓄積するには、対象購入商品を現金または有効なクレジットカードもしくはデビットカードで支払う必要があります。 ポイントの交換やギフトカードでの支払いなど、その他の通貨で購入された場合は、現金またはクレジットカードもしくはデビットカードで支払われた金額に対してのみポイントが加算されます。ポイントによる交換、ギフトカードによる支払い、または上記とは異なる種類の通貨が使用された部分については、ポイントは加算されません。 ポイントは、対象購入金額から税金、割引、および本規約に記載されているその他の除外事項を差し引いた金額として計算され、1ドル未満は切り上げまたは切り捨てられます。

対象購入が行われた場合、獲得される可能性のあるポイントは保留とみなされ、交換はできません。 ポイントは、対象購入で購入されたイベントの開催日から24時間以内に付与され、交換可能となります。ポイント交換が可能になった時点で、そのポイントは有効であるとみなされます。会員は、アカウントにログインすることで、ポイントを確認および追跡することができます。クオリファイング・エクスペリエンスで購入したイベントを完了してポイントを獲得する必要があります。 1つの「対象購入」に異なる日付の複数のイベントが含まれる場合、対応するイベントが終了した時点で、それぞれのポイント数が有効となります。複数のイベントを購入した場合、1回の資格取得対象購入で異なる日付および/または時間にポイントが有効になる場合があります。 キャンセルおよび不参加の場合、ポイントは獲得されず、獲得された可能性のあるポイントはキャンセルまたは不参加の時点で没収されます。対象購入体験がシティ・エクスペリエンスによってキャンセルされた場合、ゲストは、シティ・エクスペリエンスによってキャンセルされなかった場合に獲得できたはずのポイントを保持することができます。

ポイントの蓄積は、会員にいかなる既得権も付与するものではありません。 ポイントは、分割または譲渡することはできず、現金価値はなく、プロモーションの性質上、いかなる財産またはその他の権利も生じず、譲渡、移転、交換、売却、取引、物々交換、購入、または贈与することはできません。すべてのイベントは、適用される利用規約の対象となります。

 

  1. ポイント還元

ポイントの交換は、アクティブポイントになってから、リワード アカウントの登録時に使用したEメールアドレスを提供するか、またはメンバーのリワード アカウントにログインすることにより、カスタマーエクスペリエンス チームと直接、電話で、またはウェブサイトやモバイル アプリケーションで行うことができます。 ポイントは、参加ブランドでのイベント購入にのみ交換できます。 ポイントは、非参加ブランド、ギフトカード(アクティベーションおよびリロードを含む)、税金、チップ、サービス料、着陸料または港湾使用料、管理費、プライベートチャーターまたは団体販売、チケット保証、過去の購入、船上での購入、またはアルコール飲料の購入、またはその一部と交換することはできません。 これらの除外事項のいずれにも該当しない参加ブランドからの購入に対してアクティブポイントが交換された場合、交換取引が発生します。 1回の購入でポイントの交換と獲得が行われた場合、1回の購入が交換取引と対象購入の両方と見なされる場合があります。 会員は、税金や手数料を含め、交換取引における支払い残高について一切の責任を負います。

ポイントは、アクティブポイント10ポイントにつき1ドルの割合で、対象イベントの購入価格を割引くために利用することができます。 例えば、会員が105ポイントの有効ポイントを保有している場合、5ポイントの有効ポイント残高があれば、最大100ポイントの有効ポイントを対象イベントの10ドル割引に交換できます。 会員が50ポイントの保留ポイントと20ポイントの有効ポイントを保有している場合、会員は20ポイントの有効ポイントを対象イベントの2ドル割引と交換できます。 保留中の50ポイントは、アクティブポイントになるまで交換できません。 会員がUSD(米ドル)以外の通貨で購入したポイントを交換取引に使用する場合、ポイントは、アクティブポイント10ポイントにつき購入通貨1単位(例:$、£、€、CADなど)のレートで交換されます。 交換取引または購入に適用される通貨は、当社が独自の裁量で決定します。 会員のポイント残高は、交換したポイント数だけ減少します。 交換取引中の対象購入で付与される可能性のあるポイントは、対象購入で購入したイベントが完了した後に有効となります。

複数の航空券を購入する場合、会員は、会員および会員が招待したゲストのみが利用するために、誠意をもって引き換え取引の予約を行うことに同意し、転売、違法な譲渡、第三者のウェブサイトへの掲載を含むがこれに限定されない、その他のいかなる目的にも利用しないものとする。

イベントへのポイント交換は、予約時の空席状況によりご利用いただけない場合があります。交換取引により購入されたすべてのイベントには、適用される利用規約が適用されます。

 

  1. スペシャルオファー

We may offer special promotions from time to time in our sole discretion that allows Members to earn additional Points (“Bonus Points”) through special offers or other promotions.  Bonus Points may be temporary and may be redeemed by the <ember during a prescribed period, failing which such Bonus Points may expire.  Additional terms and conditions may be applicable in our sole discretion to any such special offers offering Bonus Points and communicated in conjunction with any such offers.

会員は、ポイントに加え、特別プロモーション、イベントチケットの先行購入オプション、および当社が独自の裁量で適切と判断するその他の特典を随時受けることができます。特に明記されていない限り、すべてのボーナスポイントは、他のすべてのポイントと同じ条件に従うものとします。

 

  1. 終了

終了と同時に、メンバーのプログラムへの参加および獲得したすべてのポイント(保留中または有効なもの)は失効します。

メンバーは、ウェブサイトの「お問い合わせ」ポータルを通じて当社に連絡することにより、いつでも本プログラムのメンバーシップを終了することができます。

当社は、適用される法律で認められる最大限の範囲において、当社の単独の裁量により、いつでも、会員に通知することなく、また会員に責任を負うことなく、行うことができるものとします:

(i)プログラムにおけるメンバーのメンバーシップを変更、一時停止、または終了すること;

(ii) メンバーのポイントの全部または一部を変更、一時停止、または没収すること。

(iii) 会員のポイント交換を変更、一時停止、または没収すること。

 

当社は、独自の裁量により、以下のように判断した場合、これらの措置を取ることがあります。

(i) メンバーのメンバーシップまたはプログラムへの参加が、適用される法律、規約、条例、または規制に抵触する場合;

(ii)会員が不適切、詐欺的、虐待的、攻撃的、または敵対的な行為を行った場合;

(iii) 会員が、本報酬規約、利用規約、または購入したイベントに適用される利用規約、またはプログラムの意図に反する方法で、本プログラムに違反または違反した場合、または本プログラムを利用している場合;

(iv)会員が本プログラムを不正使用または濫用した場合;

(v) 会員のリワード アカウント アクティビティまたは会員資格が、詐欺、不正行為、窃盗、またはその他の違法または不適切な手段に関与しているか、その結果生じた場合;

(vi) 会員が故意に複数の報酬アカウントを取得または維持しようとした場合。

(vii) 当社による本プログラムに基づく特典の提供が、適用される法律、条項、条例、または規制に違反する場合。

これらの権利は、適用法に基づいて当社が利用可能なその他の救済措置に追加されるものであり、当社は、独自の裁量で必要と考える適切な行政措置および/または法的措置を講じる権利を有します。

 

  1. ポイント失効ポリシー

12ヶ月以上連続してアカウントが使用されなかった場合、ポイントは失効し没収されます。 アカウントのご利用は、アクティブポイントの獲得またはアクティブポイントの交換によって完了します。これには以下の方法があります:

  • 対象購入の購入とその後のアクティブポイントの獲得、および/または
  • アクティブポイントを交換取引で交換し、その後購入したイベントを完了すること。

イベントのキャンセルまたは不参加は、たとえイベント購入時にポイントが交換されたとしても、本項におけるアカウントの活動とはみなされません。会員が5年間連続してアクティブな状態を維持しなかった場合、その会員のリワード アカウントは無効化される場合があります。一度失効したポイントを復活させることはできません。 会員のリワード アカウントが無効化されていない限り、会員は新たにポイントを獲得する資格があります。

当社は、独自の裁量で、本プログラムの目的のために、アカウントの活動を満たす追加の方法を含めることができます。

 

  1. キャンセルについて
  • クオリファイング・パーチェスで購入したイベントがいずれかの当事者によってキャンセルされた場合、その取引に対してポイントは加算されず、アカウントアクティビティとして認められません
  • 交換取引を通じて購入したイベントがいずれかの当事者によってキャンセルされた場合、その交換取引で交換されたポイント数は失効し、その取引はアカウント アクティビティとして認められません

 

  1. プログラム・コミュニケーション

会員は、本プログラムに参加することにより、本プログラムに関する連絡、および当社からの広告やマーケティング資料を受け取ることに同意するものとします。ただし、会員が当社からのEメールの配信を停止した場合、会員はプログラムの特典に関する最新情報を受け取ることができなくなります。会員は、電子メールおよび連絡先情報を常に最新の状態に保つ必要があります。 当社および本プログラムは、メールの誤送信や紛失、またはその結果について、いかなる責任も負わないものとします。

 

  1. 条件の変更

適用される法律によって明示的に禁止または制限されている場合を除き、当社は、本プログラムの全部または一部の条件、ポリシー、リワード規約の全部または一部、および/または本プログラムに関連するポリシー、ガイドライン、開示、FAQの全部または一部を、通知の有無にかかわらず、いつでも独自の裁量で変更、修正、制限、更新、中止、または削除する権利を留保します。特に指定がない限り、変更または修正はこのページに掲載された時点で直ちに有効となりますので、随時ご確認ください。 本リワード規約の変更が掲載された後、会員がポイントの獲得、ポイントの交換、リワード アカウントへのログイン、またはその他の方法でプログラムへの参加を継続した場合、会員はかかる変更を読み、理解し、無条件で同意し、合意したものとみなされます。会員がリワード規約に同意しない場合は、プログラムへの参加を中止しなければなりません。

 

  1. プライバシー

リワード アカウントの登録時、またはプログラムへの参加時に当社に提供された情報は、当社のプライバシー ポリシーに従って処理されます。 関連情報の伝達は、プログラムを管理し、会員にプログラムの特典を最大限に活用する機会を提供する上で重要です。当社は会員の個人情報のプライバシーを尊重します。個人情報の収集、使用、開示、管理方法については、プライバシーポリシーをご確認ください。

 

  1. カリフォルニア州およびコロラド州居住者の開示

カリフォルニア州にお住まいの方は、本プログラムに関するプライバシー・ポリシーの「金銭的インセンティブに関するお知らせ」をご覧ください。

あなたがコロラド州の居住者である場合、プログラムに関して以下の点に注意してください:

    • お客様の氏名、Eメールアドレス、デバイスデータ、オンラインアクティビティデータを含む、プログラムを通じて収集されたすべてのカテゴリの個人情報は、ターゲット広告のために処理される可能性があります。
    • 収集される個人情報のカテゴリーと、プログラムを通じて収集された個人情報を受け取る可能性のある第三者のカテゴリーに関する追加情報は、プライバシーポリシーの「当社が収集する個人情報のカテゴリーとその使用方法」に記載されています。
    • ターゲット広告に関する追加情報は、プライバシーポリシーのクッキーポリシーおよび広告の選択に記載されています。
    • お客様がプログラムを通じて収集した個人情報を削除する権利を行使した場合、当社は、お客様が権利を有するポイントを記録するために必要な情報を保有できなくなり、正しい個人に特典を提供するためにお客様の身元を確認することができなくなり、またはその他の方法でプログラムを管理できなくなるため、プログラムの特典を提供できなくなります。したがって、お客様が個人情報の削除の権利を行使された場合、その要求により本プログラムの会員資格は取り消され、獲得したポイントはすべて失効します。
  1. 紛争解決

私たちは、あなたがプログラムに関して抱いているかもしれない懸念に対処するために利用可能です。ほとんどの懸念は、非公式な手段によって迅速に解決することができます。私たちは、協議と誠意ある交渉を通じて、いかなる紛争、請求、質問、または意見の相違を直接解決するために誠意を持って取り組みます。

あなたは、非公式に解決できない、プログラムに何らかの形で関連する、またはプログラムから生じる請求は、拘束力のある仲裁によって解決されることに同意するものとします。拘束力のある仲裁は、米国仲裁協会(American Arbitration Association、以下「AAA」)によって、その消費者仲裁規則の規定に従って秘密裏に行われます。本プログラムおよび/または本報酬規約の解釈、適用可能性、執行可能性、または成立に起因または関連するすべての紛争(本報酬規約の全部または一部が無効または無効であるという主張を含むが、これらに限定されない)を解決する独占的権限を有するのは、連邦、州、または地方の裁判所または機関ではなく、仲裁人であるものとする。仲裁人は、法律上または衡平法上の裁判所において利用可能なあらゆる救済を認める権限を有するものとする。仲裁人の裁定は当事者を拘束するものとし、管轄権を有する裁判所における判決として記載することができる。拘束力のある仲裁に関する本契約の解釈および執行は、連邦仲裁法に従うものとする。

両当事者はさらに、仲裁は個人の資格においてのみ行われ、集団訴訟またはその他の代表訴訟としては行われないものとし、両当事者は集団訴訟を提起する権利または集団ベースで救済を求める権利を明示的に放棄することに同意する。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、または仲裁が集団ベースで進行可能であると判断した場合、上記に定める仲裁規定は全体として無効とみなされ、当事者は紛争を仲裁することに合意しなかったものとみなされるものとします。

本条に定める仲裁条項が適用されない限り、両当事者は、両当事者間のいかなる訴訟もデラウェア州に所在する州裁判所または連邦裁判所にのみ提起されることに同意し、両当事者は、その裁判所の専属管轄権に明示的に同意します。

  1. 免責事項

あなたは、会社、その親会社、関連会社、役員、取締役、従業員、フランチャイジー、代理人、ライセンサー、業務提携者、およびサプライヤー(「ホーンブロワー・グループ」)を、適用される法律または本報酬条件に違反する、または違反すると申し立てられた方法でのあなたの本プログラムの使用または参加に起因する(または起因すると申し立てられた)実際または脅迫された請求、訴訟、要求、責任、および和解(合理的な弁護士および会計費用を含むがこれに限定されない)から防御し、補償し、損害を与えないことに同意します。本規定は、Hornblower Groupのいずれかの当事者による非良心的な商行為、または当該当事者による詐欺、欺瞞、虚偽の約束、不実表示、または本プログラムに関連する重大な事実の隠蔽、抑制、不作為について補償することを要求するものではありません。

 

  1. 保証の免責事項

本プログラムおよび本プログラムに含まれる、あるいは本プログラムを通じて利用可能となるすべての情報、コンテンツ、資料は、いかなる種類の表明、保証、条件もなく、「現状のまま」「利用可能な限り」で提供されます。利用者は、利用者による本サイトの利用、および本サイトを通じて予約または予約されたサービスへの参加は、利用者自身の責任において行われることに同意するものとします。法律で認められている最大限の範囲において、当社および当社の各広告主、ライセンサー、サプライヤー、役員、取締役、投資家、従業員、代理人、サービス・プロバイダー、およびその他の請負業者は、本プログラムまたはお客様の本プログラムへの参加に関連して、本プログラムが商品であること、信頼できること、完全であること、正確であることを含め、明示または黙示を問わず、すべての保証を否認します、特定の目的や必要性に適合していること、欠陥やウイルスがないこと、権利侵害がないこと、中断されることなく運営できること、会員によるプログラムの使用がその会員に適用される法律を遵守していること、プログラムに関連して送信される情報が正常に、正確に、および/または安全に送信または受信されること。管轄区域によっては、黙示的な保証と条件の除外を認めていない場合があります。そのため、上記の除外の一部はあなたに適用されない場合がありますが、適用される法律で許可される最大限の範囲で適用されるものとします。

 

  1. 責任の制限

適用可能な法律に従うことを条件として、私たちは、私たちの役員、取締役、従業員、代表者、関連会社、子会社、および親エンティティ(以下、「リリースされた当事者」)とともに、本プログラムから生じる、または本プログラムに関連して生じるいかなる種類の損害に対しても、いかなる責任または義務も負いません、(A)本プログラムに関連する、あるいは本プログラムに起因するコンテンツや資料の誤り、間違い、不正確さ、(B)本プログラムへのアクセスおよび本プログラムの使用、あるいは本プログラムを通じて購入したイベントへの参加、(C)独立した請負業者の行為または不作為を含みますが、これらに限定されません、(D)独立請負業者が所有または運営する車両、機器、器具の欠陥または不具合、(E)当社の直接的な監督、管理、所有権の下にない他の当事者の不当、故意、または過失による行為または不作為、および/または(F)当社の安全なサーバーおよび/または当社のサーバーに保存されているすべての個人情報への不正アクセスまたは使用。これは、直接的、間接的、偶発的、結果的、懲罰的または特別な損害、データ、収入または利益の損失、財産の損失または損害、および第三者からの請求を含むがこれらに限定されない、あらゆる種類の損害に適用される包括的な責任の制限です。会員の唯一の救済策は、本プログラムの使用を中止することです。会員は、報酬アカウントを安全に管理する全責任を負います。

司法管轄区域によっては、黙示的保証条件または付随的もしくは結果的損害に対する制限を認めていない場合があり、上記の制限がお客様に適用されない場合があります。

 

  1. 非保障者

当社が本報酬規約の権利または条項を行使または執行しなかったとしても、該当する権利または条項の放棄とはみなされないものとします。

 

  1. 分離可能性

本報酬規約は、法律で許容される最大限の範囲内で適用されます。本報酬規約のいずれかの条項またはその一部が違法、無効、または執行不能である場合、その条項またはその一部は本報酬規約から分離可能であるとみなされ、残りの条項の有効性および執行可能性に影響を与えないものとします。

 

  1. 見出し

本報酬規約の見出しは、参照の便宜を図るためのものです。これらの見出しは、本報酬規約の解釈または解釈において無視されるものとします。

 

  1. 矛盾またはエラー

正確性を確保するための最善の努力にもかかわらず、エラーが発生することがあります。当社は、そのような誤りをいつでも修正する権利を留保します。このような修正により、会員のポイントまたはリワード アカウントが変更または修正される場合があります。

英語版と報酬規約の翻訳との間に不一致がある場合は、英語版が優先し、支配し、管理するものとします。

 

  1. 完全な合意

本報酬規約、利用規約、適用されるサービス規約、および本規約で言及されているプライバシーポリシーは、プログラムに関する利用者と当社の間の完全な理解を構成するものです。

 

  1. お問い合わせ

本プログラムおよび/または本プログラムのメンバーシップに関する情報については、以下までお問い合わせください。 郵送またはインターネット上で紛失または遅延したリクエストまたは通信については、当社は責任を負いません。

シティ・エクスペリエンス ソーシャルメディア利用規約

私は、#YesCE、「利用規約に同意します」と回答することで、私が居住する法域において成人年齢に達しており、本同意書およびリリースを自己の責任において締結する法的権利を有していること、および私が本同意書およびリリースを読んだことを確認します、理解し、この同意と解除の条件に同意すること、および私のコンテンツ(以下に定義)の使用に関して、請求を行う権利を含む私の権利を放棄する契約を締結することが私の意図であることを表明します。

シティ・エクスペリエンス」(以下、「シティ・エクスペリエンス」と定義)の広告および観光関連のイニシアチブに参加する機会を含む善良かつ貴重な対価の受領とその十分性をここに認め、私は、私自身および私の後継者、相続人、譲受人を代表して、以下のとおり合意します:

    1. ライセンス YesCEと回答することで、利用者は次のことを行うものとします:(i)あなたは、Hornblower Group、その関連会社、親会社、子会社、サブライセンシー、および譲受人(総称して「City Experiences」)に対し、あなたの写真、ビデオ、付随するコメント、ユーザーネーム、あなたの画像、肖像、声、その他の個人情報(総称して「コンテンツ」)の使用、公開、表示、複製、配布、放送、通信、修正、翻訳、編集、またはその他の使用に関する非独占的、サブライセンス可能、譲渡可能、完全譲渡可能なライセンスを永続的に付与します、これには、Facebook、Twitter、Instagram、Snapchat、Google+、YouTubeなどのソーシャルメディア、消費者向けウェブサイト、オンラインビデオ、Eメールマーケティング、その他のデジタルチャネル(以下、総称して「目的」)におけるコンテンツの使用が含まれますが、これらに限定されません;および(ii)シティ・エクスペリエンス(およびシティ・エクスペリエンスがコンテンツの使用を許可した者)に対して、お客様のコンテンツに関する著作者人格権を放棄するものとします。
    2.  表明および保証。 YesCEで回答することにより、利用者は以下を保証し、表明し、同意するものとします:
    • 居住地の司法管轄区において成年に達していること;
    • お客様のコンテンツ(およびその各構成要素)は、完全にお客様のオリジナルであること(すなわち、お客様がオリジナルの写真家/ビデオグラファーであること)、お客様がその唯一の所有者であること、およびお客様がコンテンツ(およびその各構成要素)に関して、本規約に同意するために必要なすべての付随的権利、許可、およびライセンスを取得していること;
    • 過去にInstagram、Facebook、Twitterアカウント、またはその他のソーシャルメディアアカウントでコンテンツを公開したことがあり、コンテンツが脚本、プロによる制作、契約、監督、または報酬を受けたものではないこと;
    • お客様のコンテンツ(およびその個々の構成要素)は、いかなる法律、法令、条例または規制にも違反していません;
    • 利用者のコンテンツ(およびその各構成要素)には、特定可能な第三者への言及や肖像が含まれていません。ただし、そのようなすべての個人、および居住地の法域で成人年齢に達していない場合はその親/法定後見人から同意を得ている場合を除きます;
    • お客様のコンテンツ(およびその各構成要素)は、侵害、プライバシーまたはパブリシティーの侵害、第三者の権利および/または利益の侵害を含むがこれらに限定されない、いかなる請求も生じないものとします;
    • 利用者は、本規約に基づく利用者のコンテンツに起因する承認権、追加報酬または利益に対する請求権、およびいかなる請求権(プライバシーの侵害、名誉毀損、またはパブリシティ権に基づく請求権を含みますが、これらに限定されません)も有しません;
    • お客様のコンテンツ(およびその個々の構成要素)は、中傷的、取引上の名誉毀損的、ポルノ的、またはわいせつなものでなく、さらに、以下のいずれかを含む、描写する、含める、議論する、または関与するものでないこと(ただし、これらに限定されない):危険または安全でない行為または描写、ヌード(部分的またはその他)、アルコール/薬物の摂取または喫煙、露骨または生々しい性行為または性的な陰口、粗野、下品または攻撃的な言語および/またはシンボル、民族、人種、性、宗教またはその他のグループを軽蔑的に描写する内容、違法、不適切または危険な行為または行動を支持、容認、および/または議論する内容;同意を得ていない個人の個人情報、電話番号および/または住所(物理的または電子的)、商用メッセージ、商品やサービスの比較または勧誘、特定可能な第三者の商品、商標、ブランドおよび/またはロゴ、および/または不適切、中傷的、不適切または攻撃的と見なされる可能性のあるその他のコンテンツ。
  1. 補償パブリシティ権、名誉毀損、プライバシーの侵害、著作権侵害、商標権侵害、その他の知的財産権に関連する、またはその他の訴因に基づく請求を含みますが、これらに限定されません。
  2. プライバシーお客様は、お客様のコンテンツに含まれる個人情報が、1974年プライバシー法(アメリカ合衆国)に基づき、City Experiencesのプライバシーポリシーに従い、上記の目的のために収集されることを理解するものとします。お客様は、本規約に基づくお客様の個人情報の収集に関するご質問は、当社のプライバシー・ポリシーに記載されている情報を使用して、City Experiencesに直接お問い合わせいただくことができます。
  3. 保管、アクセス、開示。シティ・エクスペリエンスに書面で別段の通知をしない限り、お客様は、本規約に同意した日付をもって、本目的のために以下のことに同意するものとします:

ブランド別シティ・エクスペリエンス利用規約

サービス利用規約 

最終更新日2023年7月11日

本サービス利用規約(以下、「本規約」)は、City Experiencesのウェブサイト、カスタマーサービスを通じての電話、チケット・キオスクでの購入、予約、利用、参加(以下、「購入」)、関連会社のウェブサイトやモバイル・アプリケーションを通じた直接購入、またはCity Experiencesの提携ウェブサイトやモバイル・アプリケーションを通じた購入(以下、総称して「チケット・プラットフォーム」)に適用されます。 お客様は、本サービスを購入することにより、以下の利用条件、本利用規約、プライバシーポリシーに同意したものとみなされます。

本規約は、Hornblower Groupファミリーを代表して提供されるものであり、本規約において「会社」、「当社」、「弊社」と記載されている場合は、サービスを購入するHornblower Groupファミリーの関連会社を指しています。利用規約とプライバシーポリシーは、参照することによりすべての利用規約に組み込まれ、本規約が参照される場合はいつでも組み込まれます。すべての購入において、購入者は、サービスが購入されたすべてのゲストのために、適用される利用規約、利用条件、およびプライバシーポリシーに同意したものとみなされます。

本利用規約には、当社とお客様との間の紛争の解決を規定する条項、および当社のお客様に対する責任を制限する免責条項およびその他の条項が含まれています。よくお読みください。

Hornblower Groupファミリー内の様々な会社やブランドの下で提供されるサービスには、固有の条件が適用され(「サービス固有の条件」)、本規約の一部を構成します。

サービスの該当する会社のドロップダウンリンクをクリックして、そのサービスに固有の利用規約をお読みください。お客様が本サービスを購入または参加する場合、お客様は本規約に拘束されるものとします。

アルカトラズシティクルーズ

アルカトラズシティクルーズ

  1. 購入条件
  • お客様は、イベントまたはアクティビティに関して記載された上限を超える数のチケットを購入または予約することはできず、また、72時間以内に、お客様自身またはグループの代表として、本サービスを通じて10回を超える購入をすることはできません。 
  • お客様は、ご自身のために、またはご自身の友人や家族のために、該当する予約または購入を行うことを確約します。お客様は、本サービスを、チケットの大量購入や転売など、いかなる商業目的にも使用することはできません。
  • お客様が本サービスの購入に関する電子メールまたは書面を受領するまでは、購入は確定していません。購入時に確認された価格は、購入時に予約された日付に適用されます。
  • チケットソースに記載されている、またはチケットソースが提供する価格は、特に指定がない限り、1人あたりの価格です。これらの価格は、購入が確定するまで、事前の通知なく変更されることがあります。
  • 表示価格には、チップまたは心付け、個人的な保険、個人的な性質のもの、および本サービスに含まれるものとして記載されていない食品または飲料は含まれません。 
  • サービスの購入には、支払いカード、または各チケットソースで許可されているその他の支払い方法による全額支払いが必要です。 当社は、クレジットカードを処理するためのサービス料を請求しません。
  • お客様は、お客様が提供する支払情報、および関連する氏名、住所、電話番号、支払カード番号が、お客様個人を特定し、および/またはお客様に連絡するために使用できること、およびお客様が購入に関連して当社に提供する電子メールアドレスがお客様個人に固有であることを確認するものとします。
  • お客様が本サービスを通じて行った予約に関連する船舶またはその他の該当する交通手段への搭乗は、搭乗時に該当する予約を行った個人の名前と一致する身分証明書を提出し、要求に応じて該当する予約に関連して使用された支払いカードを提示しない限り、許可されないものとします。

2. 変更とキャンセル

  • 要求された変更は、利用可能であることが条件であり、当社は要求された変更を行うことができることを保証するものではありません。購入の変更は、購入先の第三者プロバイダー(該当する場合)ではなく、アルカトラズシティクルーズを通じて直接依頼する必要があります。お客様は、以下の連絡先までご連絡ください。 [email protected]または415.981.7625まで、購入内容の変更を依頼することができます。
  • キャンセルをご希望の方は、下記までご連絡ください。 [email protected]または415.981.7625にアクセスするか、または https://www.cityexperiences.com/san-francisco/city-cruises/alcatraz/account/購入日から72時間以上経過し、かつチケットアシュアランスを購入していない場合のキャンセルについて。
  • 72時間以上前のキャンセルお客様が購入されたサービスのご利用日の72時間以上前に購入をキャンセルされた場合、その予約に対するお支払いは全額払い戻されます。
  • 72時間以内のキャンセルお客様が購入されたサービスの日付の72時間前以降に購入をキャンセルされた場合、当社がお客様の航空券を再販売することができない限り、お客様はその予約の払い戻しを受けることができません。当社は、お客様の航空券を再販売する権利を有しますが、義務は負わないものとします。
  • チケットアシュアランスを利用したキャンセル。チケット保証を購入されたお客様が、購入されたサービスの日付の24時間以上前に購入をキャンセルされた場合、その購入のためのお支払いは、チケット保証の費用を差し引いて全額払い戻されます。
  • 24時間以内のキャンセルお客様が購入されたサービスの24時間前以降に購入をキャンセルされた場合、当社がお客様の航空券を再販売することができない限り、お客様はその予約の払い戻しを受けることはできません。当社は、お客様の航空券を再販売する権利を有しますが、その義務は負いません。
  • 適用される払い戻しは、当社がお客様の取り消し依頼を受理した日から14日以内に処理されます。 また、セキュリティ、安全性、または類似の閉鎖により、お客様の購入に応じることができない場合にも、払い戻しを行います。当社が何らかの理由により「購入サービス」を提供できない場合、当社の唯一の義務は、当社が提供できなかった該当する「購入サービス」に対してお客様が支払った実費を返金することです。
  • アルカトラズ島の工事、およびそれに伴うアルカトラズ島セルハウスなどの内部空間の閉鎖による払い戻しは行いません。 サンフランシスコ市および郡、またはカリフォルニア州によるCOVID-19関連の健康上の義務付けにより、購入時に説明したアルカトラズ島ツアーの当事者の利用可能性に影響がある場合、返金は行われません。 

 

3.服装とフェイスカバー

すべてのお客様は、フェイスカバーの要件に加え、靴とシャツを含め、常に適切な服装を着用する必要があります。 当社は、当社の独自の裁量により、また責任を負うことなく、不適切と思われる服装や他のお客様の体験を損なうような服装の方へのサービスを拒否したり、排除したりする権利を留保します。

4.旅行販売業者としての登録

Alcatraz City Cruises, LLCは、カリフォルニア州法に基づき、旅行の販売業者として登録されており、その登録番号は2094770-50です。 この登録は、当社のサービスや行為をカリフォルニア州が承認したことを意味するものではありません。カリフォルニア州法は消費者保護の手段として、会社に信託勘定か債券を要求しており、Alcatraz City Cruises, LLC は RLI Insurance Company が発行した 20,000 ドルの債券を所有している。 Alcatraz City Cruises, LLC は旅行消費者返還基金に参加している。

5.管理する権利

当社は、以下の権利を留保しますが、義務を負うものではありません。

  • 本規約の違反および当社の規約やポリシーの遵守について、購入およびサービスを監視または審査すること
  • 本規約に違反した者に対し、法執行機関に報告し、及び/又は法的措置を取ること。
  • お客様が本規約、法律、または当社の規約やポリシーに違反した場合、サービスへのアクセスまたは利用を拒否または制限すること。
  • 当社および第三者の権利および財産を保護するため、または本サービスの適切な機能を促進するために指定された方法で、本サービスを管理すること。
  • 本サービスを購入または参加するゲストを審査し、または当該ゲストの発言を確認しようとすること。

本規約の他の条項を制限することなく、当社は、独自の裁量で、通知または責任を負うことなく、本規約に含まれる表明、保証、または誓約の違反、あるいは申請法または規制を含むがこれに限らず、いかなる理由またはいかなる理由であれ、あらゆる人に対する本サービスのアクセスおよび使用を拒否する権利を有するものとします。

 

6.規約の変更

当社は、本ページに改訂版を掲載することにより、本規約または本サービスもしくは購入に関するその他のポリシーをいつでも独自の判断で更新または改訂することができるものとします。本規約は、適用される法律が許容する最大限の範囲においてお客様を拘束するものですので、定期的に本ページにアクセスし、本規約をご確認いただく必要があります。 本規約のいかなる変更も、書面により本ページに更新された場合にのみ有効となります。誰かがこの利用規約の条件を変更することを申し出たり、試みたりした場合、その人は当社の代理人として行動しておらず、当社を代表して発言しているわけではありません。お客様は、当社の代理として行動すると称する者からのいかなる声明または通信も信頼してはならず、ここに記載された諸条件にのみ依拠し、またそれを信頼して行動してはならないものとします。

 

7.リスクの想定

お客様およびすべての乗客は、本サービスに参加する際の危険および傷害のすべてのリスクを負うものとします。お客様または乗客の生命、身体に対する損失については、事故発生日から6ヶ月以内に書面による請求の通知が当社に到達しない限り、いかなる訴訟も提起できないものとします。その他の請求については、適用されるサービス提供日の終了日から30日以内、または事故発生日のいずれか早い日までに当社に対して書面による請求の通知を行わない限り、訴訟を提起することはできません。

 

8.プライバシー

お客様が当社に開示した個人情報は、提供された情報の収集および使用を規定する当社のプライバシーポリシーの対象となります。お客様は、本サービスの使用および購入を通じて、(当社のプライバシーポリシーに規定される)収集および使用に同意されたものとします。 個人情報保護方針) これらの情報の本サービスを提供する一環として、当社は、サービスに関するお知らせ、管理用メッセージ、お客様からのフィードバック通知など、特定の通信をお客様に提供する必要がある場合があります。これらの通信は、当社が提供するサービスの一部とみなされ、お客様はその受信を拒否することができない場合があります。

 

9.準拠法

本規約およびその解釈は、最大限、米国の一般海事法に準拠し、これに従って解釈されるものとします。かかる海事法が適用されない限り、米国カリフォルニア州法に準拠し、これに従って解釈されるものとします。

 

10.免責事項

お客様は、Hornblower Group, Inc.を防御し、補償し、損害を与えないことに同意するものとします。およびその親会社、関連会社、役員、取締役、従業員、フランチャイジー、代理人、ライセンサー、業務提携先、サプライヤー(総称して「hornblower group family of companies」)を、適用法または本利用規約に違反するまたは違反すると主張される方法でお客様がサービスを使用した結果(またはその結果とされる)実際のまたは脅威となる請求、訴訟または要求、負債および和解(妥当な弁護士費用と会計費用を含みますが、それに限定されません)について、防御し、損害から守ることに同意します。本条項は、Hornblower Group Family of Companies のいずれかの当事者による非良心的な商慣習、または当該当事者による本サービスに関連した詐欺、欺瞞、偽りの約束、不実表示、重要事実の隠蔽、抑制、省略について補償することを要求しているものではありません。

11. 免責事項

WE当社は、本サービスの利用に起因または関連して生じたいかなる種類の損害についても、一切の責任を負いません(以下を含みますが、これに限定されません)。 人身事故や物的損害。 これは、直接的、間接的、偶発的、結果的、懲罰的または特別な損害、データ、収入または利益の損失、財産の損失または損害および第三者からの請求を含むがこれに限らない、あらゆる種類のすべての損害に適用される包括的な責任の制限であります。

本契約条件の下で付与された責任の制限および免除に加えて、当社は、法令または法律の規則によって船主およびツアーオペレーターに与えられた責任の制限および免除を保持します。セクション30501 30511に規定されているものを含みますが、これに限定されるものではありません。アメリカ合衆国法律集第46編第30501条から第30511条を含む法律で認められている最大限の範囲において。第30501条~第30511条を含む法律が許す最大限の範囲において、お客様は、お客様自身およびお客様の相続人、後継者および譲受人を代表して、本サービスの過程から、または本規約に起因して、当社に対して外国、連邦、州または地域の機関または裁判所において、いかなる種類の請求または訴訟も提起しない、あるいは提起させないことを誓約するものとします。

お客様の唯一の救済措置は、本サービスの使用を中止することです。法域によっては、付随的または結果的損害に対する制限を認めていないため、上記の制限はお客様に適用されない場合があります。本規約に含まれる反対意見にかかわらず、いかなる場合においても、契約、不法行為、義務違反またはその他にかかわらず、すべての損失、損害および訴因に対する当社のお客様に対する責任の総額は、お客様が当社に支払った金額を超えないものとします。

12.法的紛争と仲裁への合意

以下の条項は、お客様が裁判所に訴訟を提起する権利を含む法的権利に重大な影響を及ぼす可能性がありますので、よくお読みください。

  1. 最初の紛争解決。当社は、お客様が本サービスの使用に関して有するあらゆる懸念に対応することができます。 ほとんどの懸念は、非公式な手段で迅速に解決できるかもしれません。当社は、協議および誠実な交渉を通じて、いかなる紛争、請求、質問、または意見の相違も直接解決するために誠実に取り組みますが、これは、いずれかの当事者が訴訟または仲裁を開始する前提であるものとします。
  2. 拘束力のある仲裁への合意。上記の初期紛争解決手段に従って非公式な紛争解決を追求した時点から30日以内に、当事者が合意した解決策に到達しない場合、いずれかの当事者は拘束力のある仲裁を開始することができるものとします。本規約(成立、履行、違反を含む)、当事者間の関係、および/またはお客様の本サービスの使用に起因または関連するすべての請求は、集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを除き、米国仲裁協会(以下「AAA」)の消費者仲裁規則の規定に従って機密扱いで行われる拘束力のある仲裁によって最終的に解決するものとします。連邦、州、または地方の裁判所または機関ではなく、仲裁人が、本条件の全部または一部が無効または無効になるという主張を含むがこれに限定されない、本条件の解釈、適用性、強制力または形成に起因または関連するすべての紛争を解決する独占権を有するものとします。仲裁人は、法律上または衡平法上の裁判所において利用可能なあらゆる救済を与える権限を有するものとします。仲裁人の裁定は、当事者を拘束するものとし、管轄権を有する裁判所における判決として確定することができます。拘束力のある仲裁に関する本契約の解釈及び執行には、連邦仲裁法が適用されるものとします。
  3. 集団訴訟および集団仲裁の権利放棄.さらに、当事者は、いかなる仲裁も、集団訴訟またはその他の代表訴訟としてではなく、個人の資格においてのみ行われることに同意し、当事者は、集団訴訟を提起する権利または集団単位で救済を求める権利を明示的に放棄します。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、あるいは仲裁が集団ベースで進められると判断した場合、上記の拘束的仲裁への同意の項に定める仲裁規定は全体として無効とみなされ、当事者は紛争を仲裁することに同意しなかったとみなされるものとします。
  4. 30日間のオプトアウトの権利。お客様は、以下の住所にオプトアウトの決定を書面で通知することにより、オプトアウトし、上記の各項に定める仲裁および集団訴訟放棄の規定に拘束されない権利を有します。Alcatraz City Cruises, Pier 33 South, Suite 200, San Francisco, CA 94111, Attn: Group Services Department、またはファックスで 415.394.9904 に送付してください。この通知は、本サービスの使用開始後30日以内に送信されなければならず、そうでない場合は、これらの条項の条件に従って紛争を仲裁する義務を負うものとします。お客様がこれらの仲裁条項の適用を受けない場合、当社はこれらの条項にも拘束されないものとします。
  5. 訴訟の専属管轄裁判所.上記の拘束力のある仲裁への合意セクションに規定された仲裁条項が適用されない限り、両当事者は、両者間のいかなる訴訟も、あなたが居住する裁判所に提起することができる少額訴訟を除き、カリフォルニア州サンフランシスコにある州立裁判所または連邦裁判所にのみ提起することに同意します。両当事者は、その裁判所の専属管轄権に明示的に同意するものとします。
  6. ここで付与された使用許諾は、旅客に航空券の代金を払い戻した時点で取り消すことができます。

 

13.権利不行使

当社が本規約の権利または規定を行使または執行しなかったとしても、該当する権利または規定の放棄として機能しないものとします。

 

14.分離可能性

本規約は、法律で許容される最大限の範囲内で運用されます。本規約のいずれかの条項またはその一部が違法、無効または執行不能である場合、当該条項またはその一部は本規約から分離可能であるとみなされ、残りの条項の有効性および執行可能性に影響を及ぼさないものとします。

 

15.課題

当社は、お客様の承諾を得ることなく、本規約に基づく当社の権利を譲渡することができるものとします。

シティークルーズ・カナダ

シティークルーズ・カナダ

  1. 購入条件
  • 当社は、事前の予告なく本サービスを中止、または出発・帰着時刻を変更する権利を有します。当社は、出発および/または帰着予定時刻の変更について、返金または信用供与を行うことを要求されないものとします。キャンセルされた本サービスのみ、以下のキャンセルポリシーが適用されます。        

2. 変更とキャンセル

  • 当社のウェブサイトやモバイルアプリケーションでチケットを購入する場合、チケットアシュアランスで予約を保護することができます。
  • 購入したもの を使用せずにチケットアシュアランスは返金不可の最終販売ですが、最初の予約の出発時刻の48時間前までなら、再予約が可能です。
  • 購入した商品 チケットアシュアランスでは、当初の出発時刻の2時間前までであれば、再スケジュールが可能です。
  • 購入したもののみ 航空券保証のキャンセルは、払い戻し不可の航空券保証の費用を差し引いた全額を払い戻すことができます。 チケットアシュアランスで購入された商品のキャンセルは、当初の出発時刻の2時間前まで可能です。
  • 日程の変更が必要な場合は、当社ウェブサイトをご覧ください。 www.cityexperiences.comを選択し、「予約の管理」を選択するか、カスタマーサポートにご連絡ください。キャンセルする場合は、カスタマーサポートにご連絡ください。
  • ご要望のあった変更は、その都度対応させていただきますので、ご希望に添えない場合があります。

3. 入館・入室について

  • すべてのお客様は、ご搭乗前に確認番号または航空券でチェックインしてください。
  • すべてのゲストと個人的なアイテムは、掲示された健康と安全のプロトコルに従うことが条件となります。
  • 本サービスに参加するためには、お客様は、当社のウェブサイト、および/または当社のチケット売り場、または本サービスに該当する場合は任意の場所に掲示された搭乗基準または参加基準を満たす必要があります。
  • 搭乗基準または参加基準を満たさないお客様は、本サービスへの参加をお断りすることがあり、当社はお客様に対し、返金等の一切の補償をする義務を負わないものとします。
  • サービスについては、該当する場合、お客様ご自身および同伴の未成年者のために、出発予定時刻前にお客様に提供される当社の免責同意書に署名または電子的に同意していただくことが必要な場合があります。
  • 当社は、(1)適切な安全上の理由、(2)お客様が他のお客様、乗務員または代理人に不快感、不便、迷惑を与えた場合、(3)お客様の行動が安全、秩序、規律を脅かすと判断した場合、当社の単独の裁量によりいつでもサービスを拒否したり、船舶、イベント、施設からお客様を排除する権利を留保します。
  • 乗組員およびお客様の安全のため、乗船前にすべての人、財布、ハンドバッグ、リュックサックを検査させていただきます。また、バッグ、小包、その他の物品を許可しない権利、および放置された物、バッグ、バックパック、荷物に対して、管理者が適切と考える方法で対処する権利を留保します。
  • 当社は、お客様が当社の施設内にいる間または当社のサービスに参加している間に紛失または盗難にあった個人的な物品について、いかなる責任も負わないものとします。
  • 制限のあるもの、危険なものは厳禁です。
  • 外部からの飲食物の持ち込みは禁止されています。
  • 喫煙用大麻を含む違法または規制薬物の使用、および/またはタバコ、電子タバコ、その他蒸気や煙を発生させる製品の喫煙は固く禁じられています。
  • チケットの購入及び/又は施設への入場は、いかなる目的であれ、お客様の画像又は肖像が、ライブ又は録画されたオーディオ、ビデオ又は写真のディスプレイ又はその他の送信、展示、出版又は当社のいずれかの場所で行われる複製物に映ることに同意したものとみなされます。
  • すべてのツアーは予告なく変更される場合があります。
  • また、予告なく代わりの船舶を使用する場合があります。
  • 各ゲストの責任において、出発予定時刻の30分前までに所定のステージング・エリアに到着してください。お客様が出発予定時刻を過ぎた場合、当社は返金等の一切の責任を負いません。 また、本規約を遵守しないことにより、アクセスを拒否されることがあります。
  • 当社が何らかの理由で購入したサービスを提供できない場合、当社の唯一の義務は、お客様が該当するサービスに対して支払った購入代金を返金することです。

4. 服装について

すべてのお客様は、常に靴とシャツを含む適切な服装を着用しなければなりません。 当社は、当社の独自の裁量により、また責任を負うことなく、不適切と思われる服装や他のお客様の体験を損なうような服装の方へのサービスを拒否し、または排除する権利を留保します。

5. 管理する権利

当社は、以下の権利を留保しますが、義務を負うものではありません。

  • 本規約の違反および当社の規約やポリシーの遵守について、購入およびサービスを監視または審査すること
  • 本規約に違反した者に対し、法執行機関に報告し、及び/又は法的措置を取ること。
  • お客様が本規約、法律、または当社の規約やポリシーに違反した場合、サービスへのアクセスまたは利用を拒否または制限すること。
  • 当社および第三者の権利および財産を保護するため、または本サービスの適切な機能を促進するために指定された方法で、本サービスを管理すること。
  • 本サービスを購入または参加するゲストを審査し、または当該ゲストの発言を確認しようとすること。

本規約の他の条項を制限することなく、当社は、独自の裁量で、通知または責任を負うことなく、本規約に含まれる表明、保証、または誓約の違反、あるいは申請法または規制を含むがこれに限らず、いかなる理由またはいかなる理由であれ、あらゆる人に対する本サービスのアクセスおよび使用を拒否する権利を有するものとします。

 

6.規約の変更

当社は、本ページに改訂版を掲載することにより、本規約または本サービスもしくは購入に関するその他のポリシーをいつでも独自の判断で更新または改訂することができるものとします。本規約は、適用される法律が許容する最大限の範囲においてお客様を拘束するものですので、定期的に本ページにアクセスし、本規約をご確認いただく必要があります。 本規約のいかなる変更も、書面により本ページに更新された場合にのみ有効となります。誰かがこの利用規約の条件を変更することを申し出たり、試みたりした場合、その人は当社の代理人として行動しておらず、当社を代表して発言しているわけではありません。お客様は、当社の代理として行動すると称する者からのいかなる声明または通信も信頼してはならず、ここに記載された諸条件にのみ依拠し、またそれを信頼して行動してはならないものとします。

7.リスクの想定

お客様およびすべての乗客は、本サービスに参加する際の危険および傷害のすべてのリスクを負うものとします。お客様または乗客の生命、身体に対する損失については、事故発生日から6ヶ月以内に書面による請求の通知が当社に到達しない限り、いかなる訴訟も提起できないものとします。その他の請求については、適用されるサービス提供日の終了日から30日以内、または事故発生日のいずれか早い日までに当社に対して書面による請求の通知を行わない限り、訴訟を提起することはできません。

8.プライバシー

お客様が当社に開示した個人情報は、提供された情報の収集および使用を規定する当社のプライバシーポリシーの対象となります。お客様は、本サービスの使用および購入を通じて、(当社のプライバシーポリシーに規定される)収集および使用に同意するものとします。 個人情報保護方針を使用します。その一環として 本サービスを提供するにあたり、当社は、サービス案内、管理メッセージ、顧客フィードバック通知など、特定の通信をお客様に提供する必要がある場合があります。これらの通信は、当社が提供するサービスの一部とみなされ、お客様はその受信を拒否することができない場合があります。

9. 準拠法

本規約およびその解釈は、最大限許容される範囲において、米国の一般海事法に準拠し、これに従って解釈されるものとします。かかる海事法が適用されない範囲においては、カナダのオンタリオ州の法律に準拠し、これに従って解釈されるものとします。

10.免責事項

お客様は、Hornblower Group, Inc.を防御し、補償し、損害を与えないことに同意するものとします。およびその親会社、関連会社、役員、取締役、従業員、フランチャイジー、代理人、ライセンサー、業務提携先、サプライヤー(総称して「hornblower group family of companies」)を、適用法または本利用規約に違反するまたは違反すると主張される方法でお客様がサービスを使用した結果(またはその結果とされる)実際のまたは脅威となる請求、訴訟または要求、負債および和解(妥当な弁護士費用と会計費用を含みますが、それに限定されません)について、防御し、損害から守ることに同意します。本条項は、Hornblower Group Family of Companies のいずれかの当事者による非良心的な商慣習、または当該当事者による本サービスに関連した詐欺、欺瞞、偽りの約束、不実表示、重要事実の隠蔽、抑制、省略について補償することを要求しているものではありません。

11.免責事項

WE当社は、本サービスの利用に起因または関連して生じたいかなる種類の損害についても、一切の責任を負いません(以下を含みますが、これに限定されません)。 人身事故や物的損害。 これは、直接的、間接的、偶発的、結果的、懲罰的または特別な損害、データ、収入または利益の損失、財産の損失または損害および第三者からの請求を含むがこれに限らない、あらゆる種類のすべての損害に適用される包括的な責任の制限であります。

本契約条件の下で付与された責任の制限および免除に加えて、当社は、法令または法律の規則によって船主およびツアーオペレーターに与えられた責任の制限および免除を保持します。セクション30501 30511に規定されているものを含みますが、これに限定されるものではありません。アメリカ合衆国法律集第46編第30501条から第30511条を含む法律で認められている最大限の範囲において。第30501条~第30511条を含む法律が許す最大限の範囲において、お客様は、お客様自身およびお客様の相続人、後継者および譲受人を代表して、本サービスの過程から、または本規約に起因して、当社に対して外国、連邦、州または地域の機関または裁判所において、いかなる種類の請求または訴訟も提起しない、あるいは提起させないことを誓約するものとします。

お客様の唯一の救済措置は、本サービスの使用を中止することです。法域によっては、付随的または結果的損害に対する制限を認めていないため、上記の制限はお客様に適用されない場合があります。本規約に含まれる反対意見にかかわらず、いかなる場合においても、契約、不法行為、義務違反またはその他にかかわらず、すべての損失、損害および訴因に対する当社のお客様に対する責任の総額は、お客様が当社に支払った金額を超えないものとします。

新型コロナウイルス「COVID-19」は、世界保健機関(WHO)によって世界的な大流行(パンデミック)と宣言されています。COVID-19は感染力が極めて強く、主に人から人への接触で広がると考えられています。

当社は、適用されるガイドラインに従い、お客様が本サービスを利用する際にCOVID-19が持ち込まれ拡散することを防止することを目的とした包括的な予防措置を講じていますが、当社の軽減努力にもかかわらず、お客様またはお客様の関係者が本サービスの利用中にCOVID-19にさらされないことを保証するものではありません。

したがって、上記の責任制限を制限することなく、以下の規約が本サービスに有効です。

  1. ゲストのリスク負担 - ゲストは、COVID-19の伝染性、および当社がかかる危険を軽減する努力を行っているにもかかわらず、本サービスへの参加中にCOVID-19に曝露または感染する可能性があり、かかる曝露または感染により、人身事故、疾病、永久障害または死亡に至る場合があることを了承するものとします。お客様は、COVID-19に暴露または感染するリスクは、お客様自身および他者の行為、不作為または過失に起因する場合があることを理解するものとします。お客様は、上記のリスクをすべて引き受け、本サービスに関連してお客様が経験または負担する可能性のある、COVID-19に関連する結果としての傷害(人身傷害、障害、死亡を含みますが、これに限定されません)、疾病、損害、損失、請求、責任、費用(「請求」)に対して単独で責任を負います。
  2. お客様は、当社、当社の従業員、代理人、および代表者に対し、これらに起因または関連するあらゆる種類の責任、請求、訴訟、損害、費用、または経費を含むクレームを解放し、訴えないことを誓約し、免責し、かつ損害を与えないものとします。この免責は、COVID-19感染が本サービスへの参加前、参加中、または参加後に発生したかどうかにかかわらず、当社の行為、不作為、または過失、あるいは当社の従業員、代理人、代表者、ベンダー、および独立契約者に基づくあらゆるクレームを含むものです。

 

12.法的紛争と仲裁への合意

以下の条項は、お客様が裁判所に訴訟を提起する権利を含む法的権利に重大な影響を及ぼす可能性がありますので、よくお読みください。

  1. 最初の紛争解決。当社は、お客様が本サービスの使用に関して有するあらゆる懸念に対応することができます。 ほとんどの懸念は、非公式な手段で迅速に解決できるかもしれません。当社は、協議および誠実な交渉を通じて、いかなる紛争、請求、質問、または意見の相違も直接解決するために誠実に取り組みますが、これは、いずれかの当事者が訴訟または仲裁を開始する前提であるものとします。
  2. 拘束力のある仲裁への合意。上記の初期紛争解決手段に従って非公式な紛争解決を追求した時点から30日以内に、当事者が合意した解決策に到達しない場合、いずれかの当事者は拘束力のある仲裁を開始することができるものとします。本規約(成立、履行、違反を含む)、当事者間の関係、および/またはお客様の本サービスの使用に起因または関連するすべての請求は、集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを除き、米国仲裁協会(以下「AAA」)の消費者仲裁規則の規定に従って機密扱いで行われる拘束力のある仲裁によって最終的に解決するものとします。連邦、州、または地方の裁判所または機関ではなく、仲裁人が、本条件の全部または一部が無効または無効になるという主張を含むがこれに限定されない、本条件の解釈、適用性、強制力または形成に起因または関連するすべての紛争を解決する独占権を有するものとします。仲裁人は、法律上または衡平法上の裁判所において利用可能なあらゆる救済を与える権限を有するものとします。仲裁人の裁定は、当事者を拘束するものとし、管轄権を有する裁判所における判決として確定することができます。拘束力のある仲裁に関する本契約の解釈及び執行には、連邦仲裁法が適用されるものとします。
  3. 集団訴訟および集団仲裁の権利放棄.さらに、当事者は、いかなる仲裁も、集団訴訟またはその他の代表訴訟としてではなく、個人の資格においてのみ行われることに同意し、当事者は、集団訴訟を提起する権利または集団単位で救済を求める権利を明示的に放棄します。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、あるいは仲裁が集団ベースで進められると判断した場合、上記の拘束的仲裁への同意の項に定める仲裁規定は全体として無効とみなされ、当事者は紛争を仲裁することに同意しなかったとみなされるものとします。
  4. 訴訟の専属管轄裁判所.上記の拘束力のある仲裁への合意セクションに規定された仲裁条項が適用されない限り、両当事者は、両当事者間のいかなる訴訟も、カナダのオンタリオ州にある州立裁判所または連邦裁判所にのみ提起されることに同意するものとします。両当事者は、その裁判所の専属管轄権に明示的に同意するものとします。
  5. ここで付与された使用許諾は、旅客に航空券の代金を払い戻した時点で取り消すことができます。

13.権利不行使

当社が本規約の権利または規定を行使または執行しなかったとしても、該当する権利または規定の放棄として機能しないものとします。

14. 分離可能性

本規約は、法律で許容される最大限の範囲内で運用されます。本規約のいずれかの条項またはその一部が違法、無効または執行不能である場合、当該条項またはその一部は本規約から分離可能であるとみなされ、残りの条項の有効性および執行可能性に影響を及ぼさないものとします。

15.課題

当社は、お客様の承諾を得ることなく、本規約に基づく当社の権利を譲渡することができるものとします。

シティクルーズUK

シティクルーズUK

本規約の大部分はすべての製品を対象としていますが、地域やサービスの種類によって規約が異なることにご注意ください。 すべての規約を注意深く読み、お客様の地域およびサービスに適用される規約をご確認ください。

 

  1. サービス内容
  • 観光は、ロンドンのウェストミンスター、バンクサイド、ウォータールー、タワー、グリニッジの各埠頭を結ぶ定期便、プールのプール埠頭とスワネージ埠頭を結ぶ船舶、ヨークのキングス・ステース埠頭とレンダル・ランディング埠頭を結ぶ運航便を対象としています。
  • ロンドンのテムズ川周遊クルーズ、ヨークのセルフドライブハイヤー、およびすべてのクルーズで提供される食事、飲み物、エンターテイメントが含まれます。
  • テムズジェットは、ロンドンの高速硬質インフレータブルボートサービスをカバーしています。

2. 購入条件

  • 当ウェブサイトに掲載されている価格はすべてポンドで表示されています。
  • 一度購入されたチケットの払い戻しはできません。
  • 有効期限内の航空券(紙または電子航空券)をお持ちください。 航空券は、乗船前にお渡しいただくか、電子機器で読み取ることが可能な状態であることが必要です。
  • お客様は、旅行中いつでも航空券を検査できるようにしておかなければなりません。また、当社の乗務員、警察官またはその他の権限を有する者から検査を求められた場合には、検査のために航空券を渡さなければなりません。
  • すべてのチケットは当社の所有物であり、当社が要求した場合、お客様は使用終了後に当社に返却しなければなりません。
  • チケットは、購入された方、または発行された方のみが使用することができます。乗車券は、搭乗前にバーコードでスキャンされる場合があります。コピー、転売、譲渡されたチケットは無効となります。
  • 航空券が複数の事業者のサービスに対して利用可能である場合、旅行の各区間にサービスを利用しているそれぞれの事業者の条件が、その部分に対して適用されます。第三者事業者利用規約は、ご要望に応じて入手可能です。
  • 航空券の有効期間外、または有効期間前後の旅行を希望される場合、追加運賃の支払いをお願いすることがあります。追加運賃が支払われない場合、当社はお客様の搭乗を拒否し、または下船を要求する権利を留保します。
  • 法的権利のないクレジットカードまたはデビットカードで航空券を購入した場合、その航空券は発行日から無効となり、その航空券を使用したすべての旅程について正規料金を支払う義務があります。
  • 当社は、ウェブサイトに表示されるすべての情報(特に時刻と料金)が正確であることを保証するよう努めますが、誤りが生じる可能性があります。お客様が購入されたチケットの価格に誤りがあることが判明した場合、当社はできるだけ早くお客様にお知らせし、正しい価格での購入を再確認するか、キャンセルするかの選択肢を提供します。何らかの理由でお客様にご連絡できない場合、当社はご購入をキャンセルされたものとして扱う権利を有します。
  • お客様が乗船時に誤った価格の航空券を提示した場合、当社はその航空券を取り消す権利を有し、目的の旅程に対して正しい価格の別の航空券が購入されない限り、また購入されるまでは旅行を拒否します。これらの状況下での取消は、お客様が支払った金額の全額を払い戻す権利を有します。
  • 桟橋および船上でのお支払い方法は、Visaクレジット/デビット、Visaコーポレートクレジット/デビット、Mastercardクレジット/デビット、Mastercardコーポレートクレジット/デビット、アメリカン・エキスプレスがご利用になれます。
  • オンラインでのお支払いは、Visaクレジット/デビット、Visaコーポレートクレジット/デビット、Mastercardクレジット/デビット、Mastercardコーポレートクレジット/デビット、American Express、Maestroがご利用になれます。
  • 観光
  • 有効期限内のチケットをお持ちであれば、当社の観光船に乗船することができます。当社の観光船は混雑していることが多いため、特定の船や航海でのお座席の確保やご宿泊をお約束するものではありません。
  • 5歳未満のお子様は、航空券をお持ちのお客様に同伴され、正規料金をお支払いになるお客様の座席を占有しない場合に限り、無料でご搭乗いただけます。ただし、航空券をお持ちのお客様1名につき3名までとさせていただきます。5歳以上15歳未満のお子様は、小児運賃を設定していないサービスを除き、小児運賃でご搭乗いただくことができます。
  • 16歳未満のお子様には、大人(16歳以上)の同伴が必要です。
  • 体験談
  • 体験」商品のチケットは、指定された航路のものであり、当社は特定の航路の運行を保証するものではありませんが、有効なチケットにより、明示された乗客のためのスペースが確保されていることを確認します。例外的に、不測の事態により運航できない場合は、できるだけ早くお客様にご連絡いたします。
  • 一部の「体験」クルーズでは、大人のみの参加に限定しています。料金や年齢区分は商品によって異なる場合があります。詳しくはホームページでご確認ください。
  • テムズジェット
  • テムズジェットは、出発の30分前までに最少催行人数に達しない場合、予約時間または日付を変更する権利を有します。
  • 出発予定時刻の30分前までに乗船桟橋にお越しください。ご出発の30分前までにお越しいただけない場合は、ご乗船いただけないことがあります。出発予定時刻に遅れた場合、スケジュールの変更および払い戻しはできません。
  • コンビネーション・チケット
  • 当社が発行するチケットに第三者のアトラクションが含まれる場合は、当該アトラクションの提供者の利用条件が適用されます。当社は、アトラクション提供者の代理人として販売するアトラクションの性能及び提供に関して、いかなる責任も負いません。

3.チケットの交換と払い戻し

  • チケットの紛失、破損、読み取りができなくなった場合、当社の判断により、有効であることを確認できた場合に限り、無料で交換させていただくことがあります。ご購入いただいた航空券の有効性を確認するため、シティクルーズの予約番号(確認メールおよび航空券のページに記載されています)が必要です。クレジットカードやデビットカードの番号では、購入された航空券の詳細を確認できないため、航空券の購入を確認することはできませんので、ご注意ください。
  • 当社は、理由の如何を問わず、当社が広告されたサービスを提供できなかったこと、またはそれらのサービスに遅延が生じたことから生じるいかなる損失に対しても責任を負いません。ただし、当社は、当社の裁量で、航空券が購入された広告されたサービスを提供できなかった直接の結果として未使用または一部のみ使用された航空券の払い戻しを検討する場合があります。
  • 上記の場合以外には、払い戻しはいたしません。
  • 航空券の有効期限を過ぎた後の払い戻しはできません。航空券の払い戻しや交換をご希望の場合は、購入された航空券、シティ・クルーズの予約番号(確認メールや航空券のページに記載されています)、購入確認時に発行された支払番号を添えて、The Reservations Manager, City Cruises ltd, Unit 6, 1 Mill Street, Scotts Sufference Wharf, London, SE1 2DF, Englandまで書面にてお申し付け下さい。その他の場所や方法での払い戻しはできません。
  • 合意された返金は、完全に当社の裁量で行われ、予断を与えることはありません。
  • 当社は、正当な理由がない限り、いつでも航空券を取り消す権利を有します。
  • ロンドン:機内販売後に商品が入手できなくなった場合、唯一の救済措置は交換または返金となります。

4. スケジュール変更

  • 観光
  • ロンドン、プール航空券は当日まで無料で変更可能です(月〜日、17:30まで)。
  • ヨーク:10名様までのご予約で、ご旅行当日の72時間前まで無料で航空券を変更できます(月~日、17:30以前)
  • 上記の通知期間と同様に、予約の変更は、最初に予約した旅行日から12ヶ月以内にのみ可能です。
  • 体験談
  • 営業日とは、オフィススタッフが勤務できる日を指し、延長して年間を通して勤務する営業日ではありません。
  • 提供されるすべての「体験」商品は、特定の日時のチケットを購入することを前提としています。10名以下の予約の場合、3営業日前までにご連絡いただければ、予約の変更が可能です。
  • 11名から20名までの予約は、少なくとも14営業日前に通知することで変更することができます。
  • 21名から55名までの予約は、少なくとも28営業日前までにお知らせいただければ、変更することができます。
  • 56名以上の予約は、少なくとも56営業日前までに通知することで変更可能です。
  • 上記の通知期間と同様に、予約の変更は、最初に予約した旅行日から12ヶ月以内にのみ可能です。
  • ヨークParty Nights Afloatは除きます。 90日前までにご連絡いただければ、変更可能です。
  • テムズジェット
  • 1名様から4名様までのご予約は、ご旅行日の3営業日前までにご連絡いただければ、代替の日時が確保できることを条件に、ご予約の変更が可能です。この場合、25ポンドの手数料が発生することがあります。
  • 5人以上12人以下の予約は、旅行日の14日前までに通知された場合、代替の日時が利用可能であることを条件として、予約の変更が可能です。この場合、25ポンドの手数料が発生することがあります。
  • 出発予定時刻の72時間以内の変更はできません。
  • ロンドンとプールのスペシャルイベント
  • 大晦日などの特別なイベントのチケットは、通常のエクスペリエンスとは異なるキャンセル期間が設定されています。詳細は予約時にお知らせし、当社ウェブサイトにも掲載されます。

5.運賃脱税およびチケットの改ざんが疑われる場合

  • お客様が航空券を不正に使用した、または使用しようとしたと当社が判断した場合、当社は航空券を取り消し、再発行しないことがあります。この場合、お客様は未使用分の払い戻しを受ける権利を失います。お客様が当社を欺こうとしたと当社が信じるに足る十分な根拠が存在する場合、当社はお客様に対して法的手続を開始することができます。
  • 故意に改ざんされたと当社が判断した場合、または読み取れないほど損傷している場合、チケットは無効となります。改ざんの疑いがある場合、チケットの交換はいたしませんので、係員の指示に従い、チケットをお引き渡しください。

6.アクセス

  • 介助者またはその他の付添人が必要な場合は、関係者全員分の有効な航空券が必要で、すべての乗客が自分自身または介助者の助けを借りて安全かつ迅速に搭乗できることが必要です。
  • プール
  • プール埠頭およびスワネージ埠頭から運航している船舶は、車椅子での乗船はできません。健康と安全のため、乗組員は乗客を船に乗せたり、持ち上げたりすることはできません。
  • 聴覚障害者登録をしている場合は、聴覚障害者用の聴導犬を同伴することができます。
  • ロンドン・ヨーク:
  • 事故防止のため、またお客様の健康、安全、快適性のために、車椅子が安全装置、救命装置、通路、階段へのアクセスを阻害することはありません。
  • 車椅子をご利用のお客様は、乗船・下船を含めて安全に旅行ができるよう、十分な介助者が必要です。安全衛生上の理由から、船員は乗客を乗せたり持ち上げたりすることができません。これはテムズジェットには適用されませんので、テムズジェット固有の条件をご覧ください。
  • 観光
  • すべての船舶が車椅子をご利用のお客様のために設計・調整されているわけではありません。観光船にご乗船予定のお客様は、車椅子対応の船をお待ちいただくことがあります。
  • 車椅子用に設計または調整された船舶であっても、車椅子のままテーブルに着席できない場合があり、安全上の理由から、車椅子から固定席に移動していただくことがあります(その場合、車椅子は安全な場所に収納されます)。機内では車椅子を収容するスペースが限られているため、搭載できる台数に制限があります。大型の車椅子や重量のある電子式車椅子は収納・運搬できない場合があります。ご搭乗前にお問い合わせください。
  • 体験談
  • ロンドンエクスペリエンス製品をご予約の際は、まず予約課にご連絡いただき、アクセスの可否をご確認ください。
  • ヨークヨーク船は、体験クルーズでは車椅子での乗船はできません。
  • テムズジェット
  • テムズジェット船は、安全上の理由から、車椅子をご利用のお客様のために設計または調整されたものではありません。お客様は、ご自身で移動可能であることが必要です。
  • すべてのお客様は、当社の船舶に乗り降りすることができる独立した移動能力を有していなければなりません。穏やかな天候でも、乗船・下船時に船が動くことがあり、桟橋から移動することがあります。
  • テムズジェットのシートは37インチ幅です。座席は、大人2人が座れるように設計されています。何らかの理由で、もう一人の大人と一緒に快適に座ることができない場合、ご希望の旅行へのご参加をお断りすることがあります。スペースやスケジュールに余裕がある場合は、代替便をご用意いたしますが、保証するものではございません。

7. 荷物・持ち物・動物

  • 当社は、保安強化の必要性がある場合、いかなる手荷物の運送も制限する権利を有し、また、お客様がいかなる物品も本船に持ち込むことを拒否する権利を有します。
  • 危険物、発火物を機内に持ち込むことはできません。
  • 観光& 体験
  • 安全上の理由およびお客様の快適性のため、ベビーカーやショッピングカートを含め、お客様が当社のサービスに持ち込むことのできる荷物の量および種類を制限させていただいております。ただし、安全装置、救命設備、通路、階段、通路へのアクセスを妨げないもので、座席に乗せないものに限り、乗務員の判断で以下のものをお持ちいただくことができます。
  • 手荷物
  • 乳母車・バギー
  • 乳母車
  • その他、人を傷つける可能性がないと判断されるもの。
  • ロンドン・プール:自転車
  • 盲導犬、聴導犬以外の動物(プールとヨークでは行儀の良い犬)の持ち込みは禁止されています。 観光船、体験船への乗船はできません。 旅行中、犬は必ずリードでつないでください。
  • テムズジェット
  • 安全上の理由と、お客様に快適にお過ごしいただくため、テムズジェット船では小さな手荷物のみお預かりしています。大きな荷物は、係員の判断により、お客様の責任において陸上でお預かりすることがあります。
  • 安全上の理由により、盲導犬・聴導犬を含むあらゆる動物の搭乗はできませんのでご了承ください。盲導犬・聴導犬は、事前にご連絡の上、許可を得てから搭乗することができます。

8. 紛失物

  • 私たちは、リクエストに応じて閲覧可能な私たちの遺失物手続きに従って遺失物を処理します。
  • 当社の船舶や施設に無人の物を発見した場合は、手を触れず、すぐに乗務員にお知らせください。
  • 防犯上の恐れがあると判断した場合、警察や警備会社の立ち会いのもと、廃棄処分させていただくことがあります。
  • 当社は、当社の船舶に残された財産の返還が遅れた場合、その責任を負わないものとします。
  • 遺失物の回収は、お客様の責任で行ってください。お客様が遺失物の送付を依頼し、当社がその手配に同意した場合、発生する費用については、お客様が事前に負担することを条件とします。

9. フォトグラフィー

  • チケットの購入、当社施設への入場、および/または旅への参加は、いかなる目的であれ、当社のいずれかの場所で、または当社で行われるライブまたは録画された音声、ビデオ、または写真の表示またはその他の伝送、展示、出版、または複製にお客様の画像または肖像を表示することに同意したものとみなされます。
  • また、お客様は、当該画像に係る著作権及び知的財産権が当社及び/又は許可された第三者に帰属することに同意するものとします。

10. 健康・安全

  • お客様ご自身の安全と他のお客様の安全のために、乗船・下船時および当社船舶の乗組員の指示に従ってください。また、船内の安全に関する注意事項に記載されている指示・勧告にも従ってください。
  • 安全上の理由から、当社の船舶および当社が管理・使用する施設内では、喫煙(指定された喫煙場所を除く)をしてはなりません。
  • 安全上の理由から、お客様は、当社の船舶または当社が管理もしくは使用する施設において、ローラースケート、ローラーブレード、ホバーボード、スケートボードまたはこれらに類する器具を使用してはなりません。
  • お客様は、ご自身の健康状態が航空券を利用する旅程に十分適しているとお考えください。疑問がある場合は、ご予約前に医師の診断をお受けください。
  • 一部の船舶では、テーブルや椅子が固定されており、移動することができません。お体の大きなお客様や移動が困難なお客様は、そのような座席をご利用になれない場合があります。ご予約・ご乗船の前に、詳しい情報をご確認ください。
  • テムズジェット
  • お客様には防水ジャケットと救命胴衣をお渡しします。ライフジャケットは着用が義務付けられています。ライフジャケットはシティクルーズの所有物であり、旅行終了時に返却していただきます。緊急事態でもないのにライフジャケットを手動で膨らませたり、破損させたりした場合は、1着につき50ポンドを予約者名で請求させていただきます。
  • テムズジェットは旅行中の天候について責任を負いかねます。川は岸より涼しいことが多いので、状況に応じた適切な服装をお願いします。平らな靴をお勧めします。ヒールの高い靴やボートを傷つける可能性があると思われる靴での乗船はご遠慮ください。
  • 安全上の理由から、テムズジェットにご搭乗いただくには、135cm以上の身長が必要です。テムズジェットの座席配置は、機長の裁量によりますが、前方の座席は、座席と手すりの間隔が広いため、最低身長よりかなり高い身長のお客様が必要とされます。
  • 16歳未満のお子様には、必ず保護者の方が同伴してください。
  • テムズジェットの船内では、飲食物の摂取は禁止されています。
  • この高速艇に乗るには、ご自身の健康状態が十分であることを確認し、疑問がある場合は、ご予約前に医師の診断を受けてください。テムズジェットは、腰痛や骨の病気、てんかん、めまい、糖尿病、狭心症、心臓病をお持ちのお客様にはお勧めできません。また、妊娠中の方はご旅行をお控えください。

 

11. 導電性

当社は、(1)適切な安全上の理由、(2)お客様が他のお客様、乗務員または代理人に不快感、不便、迷惑を与えた場合、(3)お客様の行動が安全、秩序、規律を脅かすと判断した場合、当社の単独の裁量によりいつでも船舶、イベントまたは敷地からのお客様のサービスを拒否または排除する権利を留保します。

12. 責任と制限

  • 当社の過失に起因する死亡または身体傷害に対する当社の責任は、1976年の海上請求責任制限条約およびSI 1998 1258の第4項(b)および第7項(e)に基づく限度を超えないものとします(LLMC 1976)。これにより、当社の責任は、旅客1名につき175,000の特別引出権に制限されます。
  • 当社は、本船への乗降中または航海中に生じた人またはその所有物の損失、損害、遅延について、本船の乗組員(船長を含む)の過失に起因する場合を除き、一切の責任を負わないものとします。
  • 機内に持ち込む貴重品や財産は、安全に持ち運べる範囲にとどめてください。すべての所持品はお客様の責任において、常にお持ちいただくようお願いいたします。
  • 財産の損失または損害に対する当社の責任は、LLMC1976に従って定められた限度を超えないものとします。
  • 当社は、利益損失を含む間接的または結果的な損失について、一切の責任を負わないものとします。
  • LLMC 1976が適用されない場合、1974年アテネ条約による賠償責任限度額が本契約に契約上組み込まれるものとします。
  • LLMC1976が適用される範囲内。
  • 当社の過失に起因する死亡または身体傷害、荷物および貴重品の損失または損害に対する当社の責任は、その条項に従って制限されるものとします。
  • 我々は、LLMC1976によって与えられるすべての制限、権利および免除の利益を受ける権利を有するものとします。
  • LLMC1976の限度額まで当社が支払うべき損害賠償額は、旅客の寄与過失に比例し、LLMC1976に規定されている最大免責額(該当する場合)により減額されるものとします。
  • 当社は、MCA、PLAおよび緊急サービス等、第三者からの指示に対応する際に発生するサービスの中断について、一切の責任を負いません。
  • 天候、潮の干満、天災、ストライキ、テロ、第三者の行為、その他当社の管理の及ばない事項から生じるいかなるキャンセル、遅延、その他の損失についても、当社は責任を負いません。
  • 当社は、必要に応じて予告なく時刻表を変更したり、安全上の理由から船舶の航路を変更したり、桟橋への寄港を停止する権利を留保します。このような措置は例外的なものですが、当社は公表されたスケジュール通りに、あるいは全くそのとおりに運航することを保証するものではありません。

13. お客様の声とフィードバック

  • お客様からの苦情は、イベント終了後14日以内にお願いします。クルーズに関するご意見・ご感想は、予約番号を明記の上、カスタマーサービスまでお寄せください。
  • シティークルーズカスタマーサービスチームへのお問い合わせはこちら
  • 電子メールで [email protected]
  • 郵送でシティークルーズリミテッド
  • カスタマー・サービス・チーム
  • スコット・サファランス・ワーフ、1ミル・ストリート、ユニット6
    ロンドン、SE1 2DF, England
  • 期待すること
  • 苦情を受け取ってから、3~5営業日以内に確認書をお送りします。その後、10~14営業日以内に完全な調査が行われます。特別なイベントの場合は、最長で28営業日かかることがあります。
  • 他人の代わりに苦情を申し立てる場合は、その人の同意書をメールに添付すると手続きが早くなります。
  • カスタマーサービスチームは、合意された時間内にお客様の苦情に完全に対応することを目指しますが、問題が複雑な場合は、遅延について説明し、お客様に進捗状況をお知らせします。

14. 法律と裁判権

  • 当社と旅客との間で紛争が発生し、合意により解決できない場合、当事者はそのような紛争を英国の法律で決定することに同意します。
  • 両当事者は、いかなる紛争も専属管轄権を有する英国の裁判所により解決されることに同意します。
  • 第三者/代理店経由でチケットを購入された方は、こちらをご覧ください。 こちらをご覧ください。

シティークルーズUS

シティークルーズUS

  1. 購入条件
    • すべての支払いは最終的なものであり、払い戻しはできません。
    • 到着時に確認番号と姓を明記の上、チェックインをお願いします。
    • 交通事情やその他の事情でクルーズに乗り遅れた場合、補償や日程の変更はできません。
    • 予約は空き状況に応じて行われ、支払いが完了するまで予約は確定しません。
    • 割引やクーポンがある場合は、お支払いの際にお申し出ください。
    • 表示価格には、チップまたは心付け、個人的な保険、個人的な性質のもの、および本サービスに含まれるものとして記載されていない食品または飲料は含まれません。 
    • 本サービスの提供地域によっては、サービス料、事務手数料、着陸料、州税および地方税が適用される場合があります。 これらは、当社のサービススタッフに対するチップや心付けではありません。
      • カリフォルニア・クルーズの着陸料、ニューヨーク・クルーズの管理料は、海運業特有の様々なコストと相殺されます。これらの費用には、港湾施設の修繕費、使用料、従業員の健康管理費、その他の料金、ライセンス、規制、環境、海上保安に関する費用などが含まれます。上陸料および管理料はいずれもチップではなく、当社の従業員に分配されることはありません。
      • 売上税に加え、一部のサービスにおける港の使用に関しても、地方自治体から税金を課される可能性があります。これらは、該当する都市の地方自治体に直接、全額を支払っています。
    • シティクルーズは、いかなる花火ショーや花火大会とも提携または関連しておらず、お客様のサービスにおける花火大会を保証するものではありません。

2. 変更とキャンセル

    • ご要望のあった変更は、その都度対応させていただきますので、ご希望に添えない場合があります。
    • ご注文の内容を変更する必要がある場合は、当社のウェブサイト www.cityexperiences.comを選択し、"Manage My Booking"(予約の管理)を選択してください。ここで、ゲストの追加、機能拡張、日付の変更などを行うことができます。
    • 既存の予約をお持ちの方と同席を希望される場合は、既存の予約の予約番号をお持ちの上、リクエストしてください。それ以外の場合は、ご予約者様と直接お話させていただくことになります。
    • 購入したもの を使用せずにチケットアシュアランスは、最初の予約の出発時刻の48時間前までなら、再スケジューリングが可能です。
    • 購入した商品 チケットアシュアランスでは、出発時刻の2時間前までであれば、チケットアシュアランスの料金を差し引いた全額を払い戻しいたします。
    • ホリデークルーズ、スペシャリティクルーズ、パートナーシップクルーズなど一部のクルーズや、その他表示されている体験はチケットアシュアランスの対象外です。
    • チケットアシュアランスを購入しない限り、オンラインでのキャンセルはお受けできません。
    • 何らかの理由でイベントを中止する場合、予約時に記載された主なお客様に電話およびEメールでご連絡いたします(予約時の連絡先が正しいかどうかご確認ください)。イベントを中止した場合、各予約者はスケジュールの変更、支払い済み資金のギフトカードへの移行、または返金のいずれかを選択することができます。
    • その他のお問い合わせは、ウェブサイト上のチャット、またはお電話(888-957-2634、月~日:午前7時~午後9時(日本時間))でお願いします。

  1. 入館・入室について
    • すべてのお客様は、クルーズ当日のご乗船前にチェックインしていただく必要があります。
    • 定刻になったら、速やかに出航します。稀に異常気象の場合、船はドックサイドに留め置かれます。
    • すべての船舶およびサービス(出発および/または帰着時刻を含む)は、予告なく変更されることがあります。
    • 車椅子で乗船できない船舶もありますので、お電話かチャットでお問い合わせください。
    • 米国沿岸警備隊の要請により、18歳以上のお客様には写真付き身分証明書の提示をお願いしています。
    • チケットの購入及び/又は施設への入場は、いかなる目的であれ、お客様の画像又は肖像が、ライブ又は録画されたオーディオ、ビデオ又は写真のディスプレイ又はその他の送信、展示、出版又は当社のいずれかの場所で行われる複製物に映ることに同意したものとみなされます。
    • 当社は、(1)適切な安全上の理由、(2)お客様が他のお客様、乗務員または代理人に不快感、不便、迷惑を与えた場合、(3)お客様の行動が安全、秩序、規律を脅かすと判断した場合、当社の単独の裁量によりいつでもサービスを拒否したり、船舶、イベント、施設からお客様を排除する権利を留保します。
    • 乗組員およびお客様の安全のため、乗船前にすべての人、財布、ハンドバッグ、リュックサックを検査させていただきます。また、バッグ、小包、その他の物品を許可しない権利、および放置された物、バッグ、バックパック、荷物に対して、管理者が適切と考える方法で対処する権利を留保します。
    • 大麻の喫煙を含む違法または規制薬物の使用は、いかなる場合においても禁止されています。タバコ、電子タバコ、その他蒸気や煙の出る製品の喫煙は、指定された屋外の喫煙所でのみ許可されています。
    • 爆発物、銃器、違法な物質、または危険な性質や損害を与える性質を持つ物品で、当社独自の裁量により判断されるものは、当社船舶に持ち込むことはできません。

     

    1. サービスの変更

    水上旅行には陸上施設にはない不確定要素が含まれるため、シティクルーズは独自の判断により、いかなる理由であれ、港に留まること、船舶を代えること、本サービスのコースやスケジュールを変更すること、本サービスを中止すること、または本サービスをキャンセルすることができるものとします。シティクルーズは、このようなコースまたはスケジュールの変更、船舶の変更、中止、取り消し、または予定もしくは発表された時刻に港を出発もしくは港に到着しなかったことに起因するいかなる責任も負わないものとします。

     

    1. 服装とフェイスカバー

    顔を覆う服装に加え、すべてのお客様は靴とシャツを含む適切な服装を常に着用する必要があります。 不適切と思われる服装や、他のお客様のご迷惑になるような服装をされている場合、当ホテルは独自の判断により、責任を負うことなくサービスをお断りしたり、お断りしたりする権利を有します。

     

    1. 管理権

    当社は、以下の権利を留保しますが、義務を負うものではありません:

    • 本規約の違反および当社の規約やポリシーの遵守について、購入およびサービスを監視または審査すること
    • 本規約に違反した者に対し、法執行機関に報告し、及び/又は法的措置を取ること。
    • お客様が本規約、法律、または当社の規約やポリシーに違反した場合、サービスへのアクセスまたは利用を拒否または制限すること。
    • 当社および第三者の権利および財産を保護するため、または本サービスの適切な機能を促進するために指定された方法で、本サービスを管理すること。
    • 本サービスを購入または参加するゲストを審査し、または当該ゲストの発言を確認しようとすること。

    本規約のその他の条項を制限することなく、当社は、当社の単独の裁量で、通知または責任を負うことなく、本規約に含まれる表明、保証、または誓約の違反、または適用法もしくは規制の違反を含むがこれに限定されない、いかなる理由または理由なく、いかなる人に対しても、サービスへのアクセスおよびサービスの利用を拒否する権利を留保します。

     

    1. 規約の変更

    当社は、本規約または本サービスもしくは購入に関連するその他のポリシーを、本ページを更新することにより、当社の単独の裁量により、いつでも更新または改訂することができるものとします。本規約は、適用される法律で許容される最大限の範囲においてお客様を拘束するものであるため、お客様は定期的に本ページにアクセスし、本規約を確認する必要があります。 本利用規約のいかなる修正も、書面により本ページに更新された場合にのみ有効となります。本利用規約の変更を申し出る者、または変更を試みる者がいたとしても、その者は当社の代理人として行動しているわけでも、当社を代表して発言しているわけでもありません。お客様は、当社の代理として行動すると称する者からのいかなる声明または連絡にも依拠することはできず、また依拠した行動をとるべきでもありません。

     

    1. 危険の想定
      お客様およびすべての同乗者は、本サービスに参加する際の危険および傷害のリスクをすべて負うものとします。事故の発生日から6ヶ月以内に書面による請求通知が当社に到達しない限り、お客様または乗客の生命または身体の損失に対して訴訟を提起することはできないものとします。その他の請求については、該当する本サービスの終了日または事故発生日のいずれか早い日から30日以内に書面による請求通知が当社に到達しない限り、訴訟を提起することはできないものとします。

     

    1. プライバシー
      お客様が当社に開示した個人情報は、提供された情報の収集および使用を規定する当社のプライバシーポリシーの対象となります。お客様は、本サービスの利用および購入を通じて、これらの情報の収集および使用(当社のプライバシーポリシーに規定)に同意するものとします。本サービスをお客様に提供する一環として、当社は、サービス告知、管理メッセージ、お客様からのフィードバック通知など、特定のコミュニケーションをお客様に提供する必要がある場合があります。これらの通信は、当社が提供するサービスの一部とみなされ、お客様は受信を拒否できない場合があります。
    2. 準拠法
      本規約およびその解釈は、最大限、米国の一般海事法に準拠し、これに従って解釈されるものとします。かかる海事法が適用されない場合、本サービスが出発する州の法律に準拠し、これに従って解釈されるものとします。

     

    1. 免責事項

    お客様は、HORNBLOWER GROUP, INC.およびその親会社、関連会社、役員、取締役、従業員、フランチャイジー、代理店、ライセンサー、業務提携者、およびサプライヤー(総称して「Hornblower Group系列会社」)を、お客様が適用法または本規約に違反する、または違反するとされる方法でサービスを使用した結果(またはその結果とされる)、実際に発生した、または発生する恐れのある請求、訴訟、または要求、責任、および和解(合理的な弁護士費用および会計費用を含むがこれらに限定されない)から防御し、免責することに同意するものとします。本規定は、Hornblower Groupファミリーのいずれかの当事者による非良心的な商慣行、または当該当事者による詐欺、欺瞞、虚偽の約束、不実表示、または本サービスに関連する重大な事実の隠蔽、抑制、もしくは不作為について補償することを要求するものではありません。

     

    1. 免責事項

    当社は、人身傷害または物的損害を含むがこれに限定されない、本サービスの使用に起因または関連するあらゆる種類の損害について、いかなる責任または義務も負いません。これは、直接損害、間接損害、付随的損害、結果的損害、懲罰的損害または特別損害、データ、収入または利益の損失、財産の損失または損害、および第三者からの請求を含むがこれらに限定されない、あらゆる種類の損害に適用される包括的な責任の制限です。

    本規約に基づき付与される責任の制限および免除に加え、当社は、法令または法律の規則により船主およびツアーオペレーターに与えられる責任の制限および免除を保持します。第30501条~第30511条に規定されているものを含みますが、これに限定されません。米国連邦法典第46編付属書第30501条~第30511条を含むがこれに限定されない)。第30501条~第30511条を含め、法律が許可する最大限の範囲において、利用者は、利用者自身および利用者の相続人、後継者、および譲受人のすべてを代表して、本サービスまたは本利用規約から、または本利用規約に起因して、当社に対して、外国、連邦、州、または地域の機関または裁判所において、いかなる種類の請求または訴訟も起こさない、または起こさないようにすることを誓約するものとします。

    お客様の唯一の救済は、本サービスの使用を中止することです。法域によっては、付随的損害または派生的損害に対する制限を認めていないため、上記の制限がお客様に適用されない場合があります。本利用規約に含まれる反対の規定にかかわらず、契約、不法行為、義務違反、またはその他にかかわらず、いかなる場合においても、すべての損失、損害、および訴訟原因に対する当社のお客様に対する責任の総額は、お客様が当社に支払った金額を超えないものとします。

    1. 法的紛争と仲裁への同意

    以下の条項は、裁判所に訴訟を提起する権利を含め、お客様の法的権利に大きく影響する可能性がありますので、よくお読みください。

    1. 初期紛争解決。当社は、お客様が本サービスの利用に関して持つ可能性のあるあらゆる懸念に対応することができます。ほとんどの懸念は、非公式な手段によって迅速に解決することができます。当社は、協議および誠実な交渉を通じて、紛争、請求、質問、または意見の相違を直接解決するために誠意をもって取り組みます。
    2. 拘束力のある仲裁への合意。上記の最初の紛争解決手段に従って非公式の紛争解決が追求された時点から30日以内に当事者が合意した解決策に達しない場合、いずれかの当事者は拘束力のある仲裁を開始することができます。本規約(成立、履行、違反を含む)、両当事者の関係、および/またはお客様の本サービスの使用に起因または関連するすべての請求は、米国仲裁協会(American Arbitration Association、以下「AAA」)の消費者仲裁規則の規定に従い、その消費者仲裁規則(集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを除く)の規定に従って、秘密裏に管理される拘束力のある仲裁によって最終的に解決されるものとします。仲裁人は、連邦、州、または地方の裁判所または機関ではなく、本利用規約の解釈、適用可能性、執行可能性、または成立に起因または関連するすべての紛争を解決する排他的権限を有するものとし、これには、本利用規約の全部または一部が無効または無効であるという主張が含まれるが、これらに限定されない。仲裁人は、法律上または衡平法上の裁判所において利用可能なあらゆる救済を認める権限を有するものとします。仲裁人の裁定は、当事者を拘束するものとし、管轄権を有する裁判所における判決として記載することができる。拘束力のある仲裁に関する本契約の解釈および執行は、連邦仲裁法に従うものとする。
    3. 集団訴訟および集団仲裁の放棄。両当事者はさらに、仲裁は個人の資格においてのみ行われ、集団訴訟またはその他の代表訴訟としては行われないことに同意し、両当事者は集団訴訟を提起する権利または集団ベースで救済を求める権利を明示的に放棄するものとします。裁判所または仲裁人が、本条項に定める集団訴訟の放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、または仲裁が集団ベースで進められると判断した場合、上記の「拘束力のある仲裁への合意」の項に定める仲裁規定は全体として無効とみなされ、当事者は紛争を仲裁することに合意しなかったものとみなされるものとします。
    4. 訴訟の専属管轄裁判所。上記の「拘束力のある仲裁への合意」に定める仲裁条項が適用されない範囲において、両当事者は、両当事者間の訴訟は、本サービスが出発する州に所在する州裁判所または連邦裁判所において専属的に提起されることに同意するものとします。両当事者は、同裁判所の専属的管轄権に明示的に同意するものとします。
    5. ここで付与された使用許諾は、旅客に航空券の代金を払い戻した時点で取り消すことができます。

     

    1. 非保障者

    当社が本利用規約の権利または条項を行使または執行しなかったとしても、該当する権利または条項の放棄とはみなされないものとします。

     

    1. 分離可能性

    本利用規約は、法律で許容される最大限の範囲内で適用されます。本利用規約のいずれかの条項またはその一部が違法、無効、または執行不能である場合、その条項またはその一部は本利用規約から分離可能であるとみなされ、残りの条項の有効性および執行可能性に影響を及ぼさないものとします。

     

    1. 課題

    当社は、お客様の承認を得ることなく、本規約に基づく当社の権利を譲渡することができるものとします。

デブールツアー

デブールツアー

  1. お支払いについて

当社は、以下の支払方法を利用することができます。Mastercard、Visa、American Express、Discover。

当社は、お客様のご予約を確保するために、ツアー/サービス料金の全額を事前にお支払いいただきます。お客様のお支払いは、devourtours.comの予約・支払い処理会社であるWalks LLC(A Delaware Limited Liability Company)が処理します。お客様のお支払いは、お客様のカードに以下のように記載されます。 pos debit walks, LLC

ツアーはすべて当社が手配・企画しますが、ガイドウォーク/ツアーの内容は、当社との契約に基づき第三者が提供する場合があります。

お支払いの完了と予約の保証をもって、すべてのお客様は以下の利用規約ポリシーに100%従うものとします。ご予約の前に、この利用規約に疑義が生じた場合は、ご予約を確定する前に当社にご連絡ください。

サービス利用料全額前払い

お客様のツアーには複雑な計画、ロジスティックス、チケット発行が必要なため、当社は全額前払いでないツアーを保証することはできません。お支払いを確定される前に、ショッピングカートに表示されたサービス内容と料金が正しいかどうかをご確認ください。

通貨

本サイトに掲載されているツアーは、$(米ドル)で表示・価格・手続きされています。クレジットカードによるツアー予約の場合、手数料はお客様負担となります。為替レートは、ライセンス契約している予約ソフトウェアがすべて内部で設定しており、カスタマーサービスはページ上に表示されるレートを管理することはできません。xe.comやfxstreet.comのような第三者のサイトに掲載されているライブレートは、100万ドル以上の取引のためのインターバンクレートであり、一般消費者のレートとして理解されないことに留意してください。取引所、通貨、支払い方法についてご興味のある方は、ご予約の前に当社までご連絡ください。

グループツアー / プライベートツアー / プライベート送迎サービスに関する遅延について

サービスを予約すると、集合場所と集合時間の詳細を記した確認メールが届きます。ツアー開始の15分前には集合場所にお越しください。集合場所には余裕を持ってお越しください。お客様またはご同行者が集合時間に遅れる場合、または集合場所を探すのに助けが必要な場合は、確認メールに記載されている番号に弊社オフィスまでお電話ください。集合時間に間に合わなかった場合、オペレーターは責任を負いかねます。キャンセルポリシーにあるノーショー/レイトアライバルの条項をご覧ください。

キャンセルについて

devourtours.comでの予約をキャンセルまたは変更する場合、キャンセルポリシーに記載されているように、devourtours.comによってキャンセル/変更手数料が適用されることがあります。

キャンセル・変更の場合は、必ずEメールでご連絡ください。 [email protected]

または電話にて。

米国から(フリーダイヤル)。 +1 (415) 969-9277

スペイン +34 944 581 0221

予約の取り消しや変更は、当社が電子メールで通知を行い、キャンセル料や変更料が発生した時点で成功したとみなされます。

 

2. プロモーション・コード

クーポンコードをお持ちの場合、または割引の対象となる場合は、購入前に適用する必要があります。詳しくはお問い合わせください。Devourtours.comは過去にさかのぼった割引を適用することはできません。プロモーションコードは、特に断りのない限り、積み重ね、統合、譲渡、再利用はできません。すべてのプロモーションコードには、明示的かどうかにかかわらず、有効期限があります。有効期限が明示されていない場合は、発行から1年間となります。

 

3. 有効な身分証明書

当日、ご同伴者全員が有効な身分証明書をお持ちであることをご確認ください。特に、年齢や学生であることを理由に割引を受けることができるお客様にとっては重要なことです。学生の方は、すべてのツアーに有効な写真付き身分証明書をご持参ください。

 

4. 未使用のサービスに関する払い戻し

Devourtours.comのツアーはすべてパッケージとして販売されているため、お客様が利用しないことを決定したサービスの部分的な返金の申し出はありません。お客様が訪問先のチケット、またはツアーと同様のものを外部業者から事前に購入されている場合、当社はそのような料金の払い戻しや比例配分について責任を持ちません。

旅行保険

当社は、不測の事態(悪天候、ストライキ、地震など)によるキャンセルや遅延に備え、旅行保険を手配することを強くお勧めします。また、医療費、手荷物の紛失、携行品の紛失、その他の不慮の事故に備えるため、医療保険や傷害保険に加入されることをお勧めします。お客様は、当社および現地提携オペレーターがそのような不測の事態に対して責任を負わないことに同意し、両者に損害を与えないことに同意します。保険金の請求は、当社ではなく、直接保険会社を通して行ってください。

 

5. 責任

当社とそのウェブサイト、ブランド、子会社、関連団体、従業員、代理店は、交通、観光、ガイド、同行、護衛、活動、または予約したツアーに関連するその他のサービスを提供する様々な第三者供給者の代理人としてのみ行動します。これらのサービスは、これらの供給者の条件に従います。当社及びその従業員は、これらの旅行、ツアー及び輸送形態のために商品又はサービスを提供する第三者の個人又は組織を所有又は運営しておらず、その結果、これらの供給者の人員、設備又は業務に対していかなる管理も行っておらず、(1)病気、天候、ストライキ、敵対行為、又は(2)その他の理由により発生し得る人的傷害、死亡、物的損害又はその他の損失、事故、遅延、不便又は不規則性に対していかなる責任も負わないとともに、責任を問われないものであってください。(2)旅行サービス提供者、その他の従業員や代理店がこれらのサービスを行うにあたり行った不正、過失、故意、または無許可の行為、欠陥、不作為、不履行、(3)これらの供給者が所有、運営、その他行っている車両、設備、機器の欠陥や故障、(4) 当社の直接の監督、管理、所有ではないその他の者による不正、故意、過失、行為、不作為。すべてのサービスおよび宿泊施設は、それらが提供される国の法律および規則に従います。当社は、当社が手配するツアーまたは旅行に参加する個人の手荷物および身の回り品について、いかなる責任も負いません。手荷物や携行品の紛失に伴う費用をカバーする旅行保険への加入は、個人の旅行者の責任において行ってください。

 

6. 不可抗力

ストライキやその他の予期せぬ閉鎖を含む不可抗力により、ツアーサービスや旅程に含まれるサイト、アトラクション、訪問先が閉鎖された場合、当社はできるだけ早くお客様に連絡し、適切な代替品を提供するか、別のサービスを再スケジュールするか、払い戻しを行うよう努めますが、空き状況や当社の全判断が必要となる場合があります。

 

7. 係争中

本規約は、米国法に準拠し、友好的に解決できない紛争については、米国の裁判所に専属管轄権が付与されます。お客様は、本契約の条項、規定、または条件の解釈または適用に関わる本契約の当事者間の論争は、いずれかの当事者の書面による要求が他方に送達された時点で、まず調停に提出され、それでも解決しない場合は拘束力のある仲裁に提出されることに同意するものとします。お客様は、紛争から生じるあらゆる訴訟の裁判地と裁判管轄を会社が設定することに同意します。

 

8. 部分的無効

本保険のいずれかの条項が管轄裁判所によって無効、無効または執行不能と判断された場合でも、残りの条項はいかなる形でも損なわれたり無効にされたりすることなく、完全な効力を持ち続けるものとします。

 

9. ポリシー全体の封じ込め

この利用規約は、この参照により当社のプライバシーポリシーの条件を組み込んでいますが、それ以外は独立した文書であり、口頭または書面による、本契約当事者間の他のすべての合意に取って代わります。キャンセルおよび変更に関するポリシーについては、補足説明書をご覧ください。

ナイアガラ・シティ・クルーズ

ナイアガラ・シティ・クルーズ

  1. 購入条件
  • 当社は、事前の予告なく本サービスを中止、または出発・帰着時刻を変更する権利を有します。当社は、出発および/または帰着予定時刻の変更について、返金または信用供与を行うことを要求されないものとします。キャンセルされた本サービスのみ、以下のキャンセルポリシーが適用されます。        

  1. 変更とキャンセル
  • 当社のウェブサイトやモバイルアプリケーションでチケットを購入する場合、チケットアシュアランスで予約を保護することができます。

o 購入したもの を使用せずにチケットアシュアランスは返金不可の最終販売ですが、最初の予約の出発時刻の48時間前までなら再スケジュール可能です。

o 購入したもの チケットアシュアランスでは、当初の出発時刻の2時間前までなら再スケジュールが可能です。

o 購入したもののみ での航空券保証のキャンセルは、払い戻し不可の航空券保証の費用を差し引いた全額を払い戻すことができます。 チケットアシュアランスで購入された商品のキャンセルは、当初の出発時刻の2時間前まで可能です。

  • 日程の変更が必要な場合は、当社ウェブサイトをご覧ください。 www.cityexperiences.comを選択し、「予約の管理」を選択するか、カスタマーサポートにご連絡ください。キャンセルする場合は、カスタマーサポートにご連絡ください。
  • ご要望のあった変更は、その都度対応させていただきますので、ご希望に添えない場合があります。

  1. 入館・入室について
  • すべてのお客様は、ご搭乗前に確認番号または航空券でチェックインしてください。
  • すべてのゲストと個人的なアイテムは、掲示された健康と安全のプロトコルに従うことが条件となります。
  • 本サービスに参加するためには、お客様は、当社のウェブサイト、および/または当社のチケット売り場、または本サービスに該当する場合は任意の場所に掲示された搭乗基準または参加基準を満たす必要があります。
  • 搭乗基準または参加基準を満たさないお客様は、本サービスへの参加をお断りすることがあり、当社はお客様に対し、返金等の一切の補償をする義務を負わないものとします。
  • サービスについては、該当する場合、お客様ご自身および同伴の未成年者のために、出発予定時刻前にお客様に提供される当社の免責同意書に署名または電子的に同意していただくことが必要な場合があります。
  • 当社は、(1)適切な安全上の理由、(2)お客様が他のお客様、乗務員または代理人に不快感、不便、迷惑を与えた場合、(3)お客様の行動が安全、秩序、規律を脅かすと判断した場合、当社の単独の裁量によりいつでもサービスを拒否したり、船舶、イベント、施設からお客様を排除する権利を留保します。
  • 乗組員およびお客様の安全のため、乗船前にすべての人、財布、ハンドバッグ、リュックサックを検査させていただきます。また、バッグ、小包、その他の物品を許可しない権利、および放置された物、バッグ、バックパック、荷物に対して、管理者が適切と考える方法で対処する権利を留保します。
  • 当社は、お客様が当社の施設内にいる間または当社のサービスに参加している間に紛失または盗難にあった個人的な物品について、いかなる責任も負わないものとします。
  • 制限のあるもの、危険なものは厳禁です。
  • 外部からの飲食物の持ち込みは禁止されています。
  • 喫煙用大麻を含む違法または規制薬物の使用、および/またはタバコ、電子タバコ、その他蒸気や煙を発生させる製品の喫煙は固く禁じられています。
  • チケットの購入及び/又は施設への入場は、いかなる目的であれ、お客様の画像又は肖像が、ライブ又は録画されたオーディオ、ビデオ又は写真のディスプレイ又はその他の送信、展示、出版又は当社のいずれかの場所で行われる複製物に映ることに同意したものとみなされます。
  • すべてのツアーは予告なく変更される場合があります。
  • また、予告なく代わりの船舶を使用する場合があります。
  • 各ゲストの責任において、出発予定時刻の30分前までに所定のステージング・エリアに到着してください。お客様が出発予定時刻を過ぎた場合、当社は返金等の一切の責任を負いません。 また、本規約を遵守しないことにより、アクセスを拒否されることがあります。
  • 当社が何らかの理由で購入したサービスを提供できない場合、当社の唯一の義務は、お客様が該当するサービスに対して支払った購入代金を返金することです。      
  • ナイアガラ・シティ・クルーズ:ナイアガラ・シティ・クルーズの場所において、フニクラの使用は、運用上の必要条件、空き状況、天候に左右されます。当社は、独自の判断により、乗り場までの代替交通手段を提供する権利を有します。フニクラが使用できない場合、払い戻しはいたしません。

  1. 服装

すべてのお客様は、常に靴とシャツを含む適切な服装を着用しなければなりません。 当社は、当社の独自の裁量により、また責任を負うことなく、不適切と思われる服装や他のお客様の体験を損なうような服装の方へのサービスを拒否し、または排除する権利を留保します。

  1. 管理権

当社は、以下の権利を留保しますが、義務を負うものではありません。

  • 本規約の違反および当社の規約やポリシーの遵守について、購入およびサービスを監視または審査すること
  • 本規約に違反した者に対し、法執行機関に報告し、及び/又は法的措置を取ること。
  • お客様が本規約、法律、または当社の規約やポリシーに違反した場合、サービスへのアクセスまたは利用を拒否または制限すること。
  • 当社および第三者の権利および財産を保護するため、または本サービスの適切な機能を促進するために指定された方法で、本サービスを管理すること。
  • 本サービスを購入または参加するゲストを審査し、または当該ゲストの発言を確認しようとすること。

本規約の他の条項を制限することなく、当社は、独自の裁量で、通知または責任を負うことなく、本規約に含まれる表明、保証、または誓約の違反、あるいは申請法または規制を含むがこれに限らず、いかなる理由またはいかなる理由であれ、あらゆる人に対する本サービスのアクセスおよび使用を拒否する権利を有するものとします。

 

  1. 規約の変更

当社は、本ページに改訂版を掲載することにより、本規約または本サービスもしくは購入に関するその他のポリシーをいつでも独自の判断で更新または改訂することができるものとします。本規約は、適用される法律が許容する最大限の範囲においてお客様を拘束するものですので、定期的に本ページにアクセスし、本規約をご確認いただく必要があります。 本規約のいかなる変更も、書面により本ページに更新された場合にのみ有効となります。誰かがこの利用規約の条件を変更することを申し出たり、試みたりした場合、その人は当社の代理人として行動しておらず、当社を代表して発言しているわけではありません。お客様は、当社の代理として行動すると称する者からのいかなる声明または通信も信頼してはならず、ここに記載された諸条件にのみ依拠し、またそれを信頼して行動してはならないものとします。

  1. 危険の想定
    お客様およびすべての乗客は、本サービスに参加する際の危険および傷害のすべてのリスクを負うものとします。お客様または乗客の生命、身体に対する損失については、事故発生日から6ヶ月以内に書面による請求の通知が当社に到達しない限り、訴訟を起こすことはできません。その他の請求については、適用されるサービス提供日の終了日から30日以内、または事故発生日のいずれか早い日までに当社に対して書面による請求の通知を行わない限り、訴訟を提起することはできません。

  1. プライバシー
    お客様が当社に開示した個人情報は、提供された情報の収集および使用を規定する当社のプライバシーポリシーの対象となります。お客様は、本サービスの使用および購入を通じて、(当社のプライバシーポリシーに規定される)収集および使用に同意するものとします。 個人情報保護方針) これらの情報の本サービスを提供する一環として、当社は、サービスに関するお知らせ、管理用メッセージ、お客様からのフィードバック通知など、特定の通信をお客様に提供する必要がある場合があります。これらの通信は、当社が提供するサービスの一部とみなされ、お客様はその受信を拒否することができない場合があります。
  2. 準拠法
    本規約およびその解釈は、最大限の許容範囲において、米国の一般海事法に準拠し、これに従って解釈されるものとします。かかる海事法が適用されない範囲においては、カナダのオンタリオ州の法律に準拠し、これに従って解釈されるものとします。

  1. 免責事項

お客様は、Hornblower Group, Inc.を防御し、補償し、損害を与えないことに同意するものとします。およびその親会社、関連会社、役員、取締役、従業員、フランチャイジー、代理人、ライセンサー、業務提携先、サプライヤー(総称して「hornblower group family of companies」)を、適用法または本利用規約に違反するまたは違反すると主張される方法でお客様がサービスを使用した結果(またはその結果とされる)実際のまたは脅威となる請求、訴訟または要求、負債および和解(妥当な弁護士費用と会計費用を含みますが、それに限定されません)について、防御し、損害から守ることに同意します。本条項は、Hornblower Group Family of Companies のいずれかの当事者による非良心的な商慣習、または当該当事者による本サービスに関連した詐欺、欺瞞、偽りの約束、不実表示、重要事実の隠蔽、抑制、省略について補償することを要求しているものではありません。

  1. 免責事項

WE当社は、本サービスの利用に起因または関連して生じたいかなる種類の損害についても、一切の責任を負いません(以下を含みますが、これに限定されません)。 人身事故や物的損害。 これは、直接的、間接的、偶発的、結果的、懲罰的または特別な損害、データ、収入または利益の損失、財産の損失または損害および第三者からの請求を含むがこれに限らない、あらゆる種類のすべての損害に適用される包括的な責任の制限であります。

本契約条件の下で付与された責任の制限および免除に加えて、当社は、法令または法律の規則によって船主およびツアーオペレーターに与えられた責任の制限および免除を保持します。セクション30501 30511に規定されているものを含みますが、これに限定されるものではありません。アメリカ合衆国法律集第46編第30501条から第30511条を含む法律で認められている最大限の範囲において。第30501条~第30511条を含む法律が許す最大限の範囲において、お客様は、お客様自身およびお客様の相続人、後継者および譲受人を代表して、本サービスの過程から、または本規約に起因して、当社に対して外国、連邦、州または地域の機関または裁判所において、いかなる種類の請求または訴訟も提起しない、あるいは提起させないことを誓約するものとします。

お客様の唯一の救済措置は、本サービスの使用を中止することです。法域によっては、付随的または結果的損害に対する制限を認めていないため、上記の制限はお客様に適用されない場合があります。本規約に含まれる反対意見にかかわらず、いかなる場合においても、契約、不法行為、義務違反またはその他にかかわらず、すべての損失、損害および訴因に対する当社のお客様に対する責任の総額は、お客様が当社に支払った金額を超えないものとします。

新型コロナウイルス「COVID-19」は、世界保健機関(WHO)によって世界的な大流行(パンデミック)と宣言されています。COVID-19は感染力が極めて強く、主に人から人への接触で広がると考えられています。

当社は、適用されるガイドラインに従い、お客様が本サービスを利用する際にCOVID-19が持ち込まれ拡散することを防止することを目的とした包括的な予防措置を講じていますが、当社の軽減努力にもかかわらず、お客様またはお客様の関係者が本サービスの利用中にCOVID-19にさらされないことを保証するものではありません。

したがって、上記の責任制限を制限することなく、以下の規約が本サービスに有効です。

  1. ゲストのリスク負担 - ゲストは、COVID-19の伝染性、および当社がかかる危険を軽減する努力を行っているにもかかわらず、本サービスへの参加中にCOVID-19に曝露または感染する可能性があり、かかる曝露または感染により、人身事故、疾病、永久障害または死亡に至る場合があることを了承するものとします。お客様は、COVID-19に暴露または感染するリスクは、お客様自身および他者の行為、不作為または過失に起因する場合があることを理解するものとします。お客様は、上記のリスクをすべて引き受け、本サービスに関連してお客様が経験または負担する可能性のある、COVID-19に関連する結果としての傷害(人身傷害、障害、死亡を含みますが、これに限定されません)、疾病、損害、損失、請求、責任、費用(「請求」)に対して単独で責任を負います。
  2. お客様は、当社、当社の従業員、代理人、および代表者に対し、これらに起因または関連するあらゆる種類の責任、請求、訴訟、損害、費用、または経費を含むクレームを解放し、訴えないことを誓約し、免責し、かつ損害を与えないものとします。この免責は、COVID-19感染が本サービスへの参加前、参加中、または参加後に発生したかどうかにかかわらず、当社の行為、不作為、または過失、あるいは当社の従業員、代理人、代表者、ベンダー、および独立契約者に基づくあらゆるクレームを含むものです。

12. 法的紛争と仲裁への同意

以下の条項は、お客様が裁判所に訴訟を提起する権利を含む法的権利に重大な影響を及ぼす可能性がありますので、よくお読みください。

  1. 最初の紛争解決。当社は、お客様が本サービスの使用に関して有するあらゆる懸念に対応することができます。 ほとんどの懸念は、非公式な手段で迅速に解決できるかもしれません。当社は、協議および誠実な交渉を通じて、いかなる紛争、請求、質問、または意見の相違も直接解決するために誠実に取り組みますが、これは、いずれかの当事者が訴訟または仲裁を開始する前提であるものとします。
  2. 拘束力のある仲裁への合意。上記の初期紛争解決手段に従って非公式な紛争解決を追求した時点から30日以内に、当事者が合意した解決策に到達しない場合、いずれかの当事者は拘束力のある仲裁を開始することができるものとします。本規約(成立、履行、違反を含む)、当事者間の関係、および/またはお客様の本サービスの使用に起因または関連するすべての請求は、集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを除き、米国仲裁協会(以下「AAA」)の消費者仲裁規則の規定に従って機密扱いで行われる拘束力のある仲裁によって最終的に解決するものとします。連邦、州、または地方の裁判所または機関ではなく、仲裁人が、本条件の全部または一部が無効または無効になるという主張を含むがこれに限定されない、本条件の解釈、適用性、強制力または形成に起因または関連するすべての紛争を解決する独占権を有するものとします。仲裁人は、法律上または衡平法上の裁判所において利用可能なあらゆる救済を与える権限を有するものとします。仲裁人の裁定は、当事者を拘束するものとし、管轄権を有する裁判所における判決として確定することができます。拘束力のある仲裁に関する本契約の解釈及び執行には、連邦仲裁法が適用されるものとします。
  3. 集団訴訟および集団仲裁の権利放棄.さらに、当事者は、いかなる仲裁も、集団訴訟またはその他の代表訴訟としてではなく、個人の資格においてのみ行われることに同意し、当事者は、集団訴訟を提起する権利または集団単位で救済を求める権利を明示的に放棄します。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、あるいは仲裁が集団ベースで進められると判断した場合、上記の拘束的仲裁への同意の項に定める仲裁規定は全体として無効とみなされ、当事者は紛争を仲裁することに同意しなかったとみなされるものとします。
  4. 訴訟の専属管轄裁判所.上記の拘束力のある仲裁への合意セクションに規定された仲裁条項が適用されない限り、両当事者は、両当事者間のいかなる訴訟も、カナダのオンタリオ州にある州立裁判所または連邦裁判所にのみ提起されることに同意するものとします。両当事者は、その裁判所の専属管轄権に明示的に同意するものとします。
  5. ここで付与された使用許諾は、旅客に航空券の代金を払い戻した時点で取り消すことができます。

  1. 非保障者

当社が本規約の権利または規定を行使または執行しなかったとしても、該当する権利または規定の放棄として機能しないものとします。

  1. 分離可能性

本規約は、法律で許容される最大限の範囲内で運用されます。本規約のいずれかの条項またはその一部が違法、無効または執行不能である場合、当該条項またはその一部は本規約から分離可能であるとみなされ、残りの条項の有効性および執行可能性に影響を及ぼさないものとします。

  1. 課題

当社は、お客様の承諾を得ることなく、本規約に基づく当社の権利を譲渡することができるものとします。

ナイアガラジェット・シティクルーズ

ナイアガラジェット・シティクルーズ

  1. 購入条件
  • 当社は、事前の予告なく本サービスを中止、または出発・帰着時刻を変更する権利を有します。当社は、出発および/または帰着予定時刻の変更について、返金または信用供与を行うことを要求されないものとします。キャンセルされた本サービスのみ、以下のキャンセルポリシーが適用されます。        

  1. 変更とキャンセル
  • 当社のウェブサイトやモバイルアプリケーションでチケットを購入する場合、チケットアシュアランスで予約を保護することができます。

o 購入したもの を使用せずにチケットアシュアランスは返金不可の最終販売ですが、最初の予約の出発時刻の48時間前までなら再スケジュール可能です。

o 購入したもの チケットアシュアランスでは、当初の出発時刻の2時間前までなら再スケジュールが可能です。

o 購入したもののみ での航空券保証のキャンセルは、払い戻し不可の航空券保証の費用を差し引いた全額を払い戻すことができます。 チケットアシュアランスで購入された商品のキャンセルは、当初の出発時刻の2時間前まで可能です。

  • 日程の変更が必要な場合は、当社ウェブサイトをご覧ください。 www.cityexperiences.comを選択し、「予約の管理」を選択するか、カスタマーサポートにご連絡ください。キャンセルする場合は、カスタマーサポートにご連絡ください。
  • ご要望のあった変更は、その都度対応させていただきますので、ご希望に添えない場合があります。

  1. 入館・入室について
  • すべてのお客様は、ご搭乗前に確認番号または航空券でチェックインしてください。
  • すべてのゲストと個人的なアイテムは、掲示された健康と安全のプロトコルに従うことが条件となります。
  • 本サービスに参加するためには、お客様は、当社のウェブサイト、および/または当社のチケット売り場、または本サービスに該当する場合は任意の場所に掲示された搭乗基準または参加基準を満たす必要があります。
  • 搭乗基準または参加基準を満たさないお客様は、本サービスへの参加をお断りすることがあり、当社はお客様に対し、返金等の一切の補償をする義務を負わないものとします。
  • サービスについては、該当する場合、お客様ご自身および同伴の未成年者のために、出発予定時刻前にお客様に提供される当社の免責同意書に署名または電子的に同意していただくことが必要な場合があります。
  • 当社は、(1)適切な安全上の理由、(2)お客様が他のお客様、乗務員または代理人に不快感、不便、迷惑を与えた場合、(3)お客様の行動が安全、秩序、規律を脅かすと判断した場合、当社の単独の裁量によりいつでもサービスを拒否したり、船舶、イベント、施設からお客様を排除する権利を留保します。
  • 乗組員およびお客様の安全のため、乗船前にすべての人、財布、ハンドバッグ、リュックサックを検査させていただきます。また、バッグ、小包、その他の物品を許可しない権利、および放置された物、バッグ、バックパック、荷物に対して、管理者が適切と考える方法で対処する権利を留保します。
  • 当社は、お客様が当社の施設内にいる間または当社のサービスに参加している間に紛失または盗難にあった個人的な物品について、いかなる責任も負わないものとします。
  • 制限のあるもの、危険なものは厳禁です。
  • 外部からの飲食物の持ち込みは禁止されています。
  • 喫煙用大麻を含む違法または規制薬物の使用、および/またはタバコ、電子タバコ、その他蒸気や煙を発生させる製品の喫煙は固く禁じられています。
  • チケットの購入及び/又は施設への入場は、いかなる目的であれ、お客様の画像又は肖像が、ライブ又は録画されたオーディオ、ビデオ又は写真のディスプレイ又はその他の送信、展示、出版又は当社のいずれかの場所で行われる複製物に映ることに同意したものとみなされます。
  • すべてのツアーは予告なく変更される場合があります。
  • また、予告なく代わりの船舶を使用する場合があります。
  • 各ゲストの責任において、出発予定時刻の30分前までに所定のステージング・エリアに到着してください。お客様が出発予定時刻を過ぎた場合、当社は返金等の一切の責任を負いません。 また、本規約を遵守しないことにより、アクセスを拒否されることがあります。
  • 当社が何らかの理由で購入したサービスを提供できない場合、当社の唯一の義務は、お客様が該当するサービスに対して支払った購入代金を返金することです。      

  1. 服装

すべてのお客様は、常に靴とシャツを含む適切な服装を着用しなければなりません。 当社は、当社の独自の裁量により、また責任を負うことなく、不適切と思われる服装や他のお客様の体験を損なうような服装の方へのサービスを拒否し、または排除する権利を留保します。

  1. 管理権

当社は、以下の権利を留保しますが、義務を負うものではありません。

  • 本規約の違反および当社の規約やポリシーの遵守について、購入およびサービスを監視または審査すること
  • 本規約に違反した者に対し、法執行機関に報告し、及び/又は法的措置を取ること。
  • お客様が本規約、法律、または当社の規約やポリシーに違反した場合、サービスへのアクセスまたは利用を拒否または制限すること。
  • 当社および第三者の権利および財産を保護するため、または本サービスの適切な機能を促進するために指定された方法で、本サービスを管理すること。
  • 本サービスを購入または参加するゲストを審査し、または当該ゲストの発言を確認しようとすること。

本規約の他の条項を制限することなく、当社は、独自の裁量で、通知または責任を負うことなく、本規約に含まれる表明、保証、または誓約の違反、あるいは申請法または規制を含むがこれに限らず、いかなる理由またはいかなる理由であれ、あらゆる人に対する本サービスのアクセスおよび使用を拒否する権利を有するものとします。

 

  1. 規約の変更

当社は、本ページに改訂版を掲載することにより、本規約または本サービスもしくは購入に関するその他のポリシーをいつでも独自の判断で更新または改訂することができるものとします。本規約は、適用される法律が許容する最大限の範囲においてお客様を拘束するものですので、定期的に本ページにアクセスし、本規約をご確認いただく必要があります。 本規約のいかなる変更も、書面により本ページに更新された場合にのみ有効となります。誰かがこの利用規約の条件を変更することを申し出たり、試みたりした場合、その人は当社の代理人として行動しておらず、当社を代表して発言しているわけではありません。お客様は、当社の代理として行動すると称する者からのいかなる声明または通信も信頼してはならず、ここに記載された諸条件にのみ依拠し、またそれを信頼して行動してはならないものとします。

  1. 危険の想定
    お客様およびすべての乗客は、本サービスに参加する際の危険および傷害のすべてのリスクを負うものとします。お客様または乗客の生命、身体に対する損失については、事故発生日から6ヶ月以内に書面による請求の通知が当社に到達しない限り、訴訟を起こすことはできません。その他の請求については、適用されるサービス提供日の終了日から30日以内、または事故発生日のいずれか早い日までに当社に対して書面による請求の通知を行わない限り、訴訟を提起することはできません。

  1. プライバシー
    お客様が当社に開示した個人情報は、提供された情報の収集および使用を規定する当社のプライバシーポリシーの対象となります。お客様は、本サービスの使用および購入を通じて、(当社のプライバシーポリシーに規定される)収集および使用に同意するものとします。 個人情報保護方針) これらの情報の本サービスを提供する一環として、当社は、サービスに関するお知らせ、管理用メッセージ、お客様からのフィードバック通知など、特定の通信をお客様に提供する必要がある場合があります。これらの通信は、当社が提供するサービスの一部とみなされ、お客様はその受信を拒否することができない場合があります。
  2. 準拠法
    本規約およびその解釈は、最大限、米国の一般海事法に準拠し、これに従って解釈されるものとします。かかる海事法が適用されない限り、米国ニューヨーク州の法律に従って解釈されるものとします。

  1. 免責事項

お客様は、Hornblower Group, Inc.を防御し、補償し、損害を与えないことに同意するものとします。およびその親会社、関連会社、役員、取締役、従業員、フランチャイジー、代理人、ライセンサー、業務提携先、サプライヤー(総称して「hornblower group family of companies」)を、適用法または本利用規約に違反するまたは違反すると主張される方法でお客様がサービスを使用した結果(またはその結果とされる)実際のまたは脅威となる請求、訴訟または要求、負債および和解(妥当な弁護士費用と会計費用を含みますが、それに限定されません)について、防御し、損害から守ることに同意します。本条項は、Hornblower Group Family of Companies のいずれかの当事者による非良心的な商慣習、または当該当事者による本サービスに関連した詐欺、欺瞞、偽りの約束、不実表示、重要事実の隠蔽、抑制、省略について補償することを要求しているものではありません。

  1. 免責事項

WE当社は、本サービスの利用に起因または関連して生じたいかなる種類の損害についても、一切の責任を負いません(以下を含みますが、これに限定されません)。 人身事故や物的損害。 これは、直接的、間接的、偶発的、結果的、懲罰的または特別な損害、データ、収入または利益の損失、財産の損失または損害および第三者からの請求を含むがこれに限らない、あらゆる種類のすべての損害に適用される包括的な責任の制限であります。

本契約条件の下で付与された責任の制限および免除に加えて、当社は、法令または法律の規則によって船主およびツアーオペレーターに与えられた責任の制限および免除を保持します。セクション30501 30511に規定されているものを含みますが、これに限定されるものではありません。アメリカ合衆国法律集第46編第30501条から第30511条を含む法律で認められている最大限の範囲において。第30501条~第30511条を含む法律が許す最大限の範囲において、お客様は、お客様自身およびお客様の相続人、後継者および譲受人を代表して、本サービスの過程から、または本規約に起因して、当社に対して外国、連邦、州または地域の機関または裁判所において、いかなる種類の請求または訴訟も提起しない、あるいは提起させないことを誓約するものとします。

お客様の唯一の救済措置は、本サービスの使用を中止することです。法域によっては、付随的または結果的損害に対する制限を認めていないため、上記の制限はお客様に適用されない場合があります。本規約に含まれる反対意見にかかわらず、いかなる場合においても、契約、不法行為、義務違反またはその他にかかわらず、すべての損失、損害および訴因に対する当社のお客様に対する責任の総額は、お客様が当社に支払った金額を超えないものとします。

新型コロナウイルス「COVID-19」は、世界保健機関(WHO)によって世界的な大流行(パンデミック)と宣言されています。COVID-19は感染力が極めて強く、主に人から人への接触で広がると考えられています。

当社は、適用されるガイドラインに従い、お客様が本サービスを利用する際にCOVID-19が持ち込まれ拡散することを防止することを目的とした包括的な予防措置を講じていますが、当社の軽減努力にもかかわらず、お客様またはお客様の関係者が本サービスの利用中にCOVID-19にさらされないことを保証するものではありません。

したがって、上記の責任制限を制限することなく、以下の規約が本サービスに有効です。

  1. ゲストのリスク負担 - ゲストは、COVID-19の伝染性、および当社がかかる危険を軽減する努力を行っているにもかかわらず、本サービスへの参加中にCOVID-19に曝露または感染する可能性があり、かかる曝露または感染により、人身事故、疾病、永久障害または死亡に至る場合があることを了承するものとします。お客様は、COVID-19に暴露または感染するリスクは、お客様自身および他者の行為、不作為または過失に起因する場合があることを理解するものとします。お客様は、上記のリスクをすべて引き受け、本サービスに関連してお客様が経験または負担する可能性のある、COVID-19に関連する結果としての傷害(人身傷害、障害、死亡を含みますが、これに限定されません)、疾病、損害、損失、請求、責任、費用(「請求」)に対して単独で責任を負います。
  2. お客様は、当社、当社の従業員、代理人、および代表者に対し、これらに起因または関連するあらゆる種類の責任、請求、訴訟、損害、費用、または経費を含むクレームを解放し、訴えないことを誓約し、免責し、かつ損害を与えないものとします。この免責は、COVID-19感染が本サービスへの参加前、参加中、または参加後に発生したかどうかにかかわらず、当社の行為、不作為、または過失、あるいは当社の従業員、代理人、代表者、ベンダー、および独立契約者に基づくあらゆるクレームを含むものです。

12. 法的紛争と仲裁への合意

以下の条項は、お客様が裁判所に訴訟を提起する権利を含む法的権利に重大な影響を及ぼす可能性がありますので、よくお読みください。

  1. 最初の紛争解決。当社は、お客様が本サービスの使用に関して有するあらゆる懸念に対応することができます。 ほとんどの懸念は、非公式な手段で迅速に解決できるかもしれません。当社は、協議および誠実な交渉を通じて、いかなる紛争、請求、質問、または意見の相違も直接解決するために誠実に取り組みますが、これは、いずれかの当事者が訴訟または仲裁を開始する前提であるものとします。
  2. 拘束力のある仲裁への合意。上記の初期紛争解決手段に従って非公式な紛争解決を追求した時点から30日以内に、当事者が合意した解決策に到達しない場合、いずれかの当事者は拘束力のある仲裁を開始することができるものとします。本規約(成立、履行、違反を含む)、当事者間の関係、および/またはお客様の本サービスの使用に起因または関連するすべての請求は、集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを除き、米国仲裁協会(以下「AAA」)の消費者仲裁規則の規定に従って機密扱いで行われる拘束力のある仲裁によって最終的に解決するものとします。連邦、州、または地方の裁判所または機関ではなく、仲裁人が、本条件の全部または一部が無効または無効になるという主張を含むがこれに限定されない、本条件の解釈、適用性、強制力または形成に起因または関連するすべての紛争を解決する独占権を有するものとします。仲裁人は、法律上または衡平法上の裁判所において利用可能なあらゆる救済を与える権限を有するものとします。仲裁人の裁定は、当事者を拘束するものとし、管轄権を有する裁判所における判決として確定することができます。拘束力のある仲裁に関する本契約の解釈及び執行には、連邦仲裁法が適用されるものとします。
  3. 集団訴訟および集団仲裁の権利放棄.さらに、当事者は、いかなる仲裁も、集団訴訟またはその他の代表訴訟としてではなく、個人の資格においてのみ行われることに同意し、当事者は、集団訴訟を提起する権利または集団単位で救済を求める権利を明示的に放棄します。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、あるいは仲裁が集団ベースで進められると判断した場合、上記の拘束的仲裁への同意の項に定める仲裁規定は全体として無効とみなされ、当事者は紛争を仲裁することに同意しなかったとみなされるものとします。
  4. 訴訟の専属管轄裁判所.上記の拘束力のある仲裁への合意セクションに規定された仲裁条項が適用されない限り、両当事者は、両者間のいかなる訴訟も、米国ニューヨーク州ニューヨーク市に所在する州裁判所または連邦裁判所にのみ提起することに同意するものとします。両当事者は、その裁判所の専属管轄権に明示的に同意するものとします。
  5. ここで付与された使用許諾は、旅客に航空券の代金を払い戻した時点で取り消すことができます。

  1. 非保障者

当社が本規約の権利または規定を行使または執行しなかったとしても、該当する権利または規定の放棄として機能しないものとします。

  1. 分離可能性

本規約は、法律で許容される最大限の範囲内で運用されます。本規約のいずれかの条項またはその一部が違法、無効または執行不能である場合、当該条項またはその一部は本規約から分離可能であるとみなされ、残りの条項の有効性および執行可能性に影響を及ぼさないものとします。

  1. 課題

当社は、お客様の承諾を得ることなく、本規約に基づく当社の権利を譲渡することができるものとします。

スタチューシティ・クルーズ

スタチューシティ・クルーズ

クラウンアクセスチケットとハードハットツアーオブエリスアイランドに関する追加条件は以下の通りです。

  1. 購入条件
  • すべての販売は最終的に行われます。交換、転売、譲渡はできません。
  • 紛失したチケットの交換はいたしません。
  • スタチューシティークルーズでは、不正な情報源から入手した有効でない可能性のある購入品やチケットについて責任を負いません。
  • ウィルコールでのチケットの受け取りには、現在有効な写真付き身分証明書と購入時に使用したクレジットカードが必要です。

  1. キャンセルと払い戻し

払い戻しは、国立公園局(以下「NPS」)の方針に従ってのみ行われ、それ以外はすべて最終販売となります。チケットの交換、再販、譲渡はできません。

  • お客様が、購入されたサービスの提供日の24時間以上前に購入をキャンセルされた場合、当該購入に係るお支払いは全額返金されます。
  • お客様が購入されたサービスの実施日の24時間前以降に購入をキャンセルされた場合、当社がお客様の航空券を再販売できる場合を除き、その購入代金の払い戻しは行いません。当社は、お客様の航空券を再販売する権利を有しますが、その義務は負いません。

  1. 入館・入室について
  • お席は先着順となります。
  • すべての乗客および機内持ち込み品は、検査の対象となります。制限されている物品、危険な物品は機内に持ち込むことはできません。
  • 適切な服装が必要です。
  • チケットを購入された場合、お客様の画像または肖像がライブまたは録画されたビデオまたはその他の送信または複製に表示されることに同意されたものとします。
  • スタチューシティ・クルーズは、適切な安全上の理由から必要と判断された場合、お客様が乗客、乗務員、代理人に不快感、不便、迷惑を与えた場合、またはお客様の行動が安全、善良、秩序、規律を脅かすと見なされた場合、サービスを拒否したり、船舶、イベント、敷地内からお客様を排除する権利を留保します。
  • 当社はいつでもツアーを中止し、出発または到着時刻を変更する権利を有します。
  • 国立公園管理局は、天候、安全、危険な状況、その他の理由により、いつでも予約を取り消す権利を有します。

  1. クラウンアクセスチケット免責事項制限
  • 購入条件
  • クラウンチケットの譲渡はできません
  • チケットの表面にはクラウンビジターの名前が印刷されています。
  • ご購入時のお名前は変更できません。
  • 入館・入室について
  • クラウン・アクセス・チケットを購入された方は、いずれかの窓口でチケットの受け取りをお願いします。リバティ・ステート・パーク(ニュージャージー州)またはバッテリー・パーク(ニューヨーク州)のいずれかの窓口でチケットをお受け取りください。
  • クラウンオーダーは、選択された出発日前に引き換えることはできません。
  • クラウンアクセスチケットをお持ちの方は、出発地から乗船する前にリストバンドをお受け取りください。
  • クラウンのお客様は、リバティ島に到着後、自由の女神像国定公園の麓にあるセキュリティテントに直接お進みください。
  • 王冠への登頂は、高温で窮屈な閉鎖空間の中で、393段の階段を登るという過酷なものです。
  • 393段の階段を自力で上り下りできることが、クラウン来場者の条件です。
  • 像にはエアコンがありません。内部の温度は外気温より20度ほど高くなることがあります。
  • クラウンツアーは悪天候の場合、中止となります。
  • クラウンの訪問者は、モニュメント内で常に完全なオーディオおよびビデオ監視下に置かれます。
  • 17歳以下のお子様には、大人の同伴が必要です
  • ナショナル・パーク・サービスのすすめ:
  • 安全のため、お子様は42歳以上であることが必要です。
  • 以下のような、困難な登山を完遂する能力を損なうような身体的または精神的な重大な疾患がないこと。
  • 心臓の状態
  • 呼吸器系疾患
  • モビリティ障害
  • 閉所恐怖症(狭い場所が怖い)
  • こうしょきょうふしょう(高所恐怖症)
  • めまい(立ちくらみ)
  • 許可された項目:
  • カメラ(ケースなし)
  • 使用不可の項目:
  • あらゆる種類のバッグ
  • 食品・飲料
  • 筆記用具

  1. エリス島ハードハットツアー
  • 購入条件
  • 予約したツアーは、チケットに記載されている開始時刻に割り当てられます。
  • 島に到着した際、エリス島移民博物館1階のセーブ・エリス・アイランド・インフォメーション・デスクでチェックインし、ツアーの開始時刻に再度チェックインする必要があります。
  • 予約の譲渡はできません。
  • 予定されていたツアーに参加できなかった場合、他のツアーに参加することはできません。
  • 入館・入室について
  • 参加者は全員13歳以上であること。
  • 参加者は90分間立ちっぱなしになることを想定してください。
  • ツアー参加者は常にセーブ・エリス・アイランドのガイドと一緒にいる必要があります。ガイドツアー以外の場所に無断で立ち入った場合は、不法侵入とみなされます。違反者は逮捕・起訴される可能性があります。
  • 参加者は、ツアー中に使用するセーブ・エリス・アイランドが用意するハードハットを必ず着用してください。
  • また、18歳未満の方は、保護者の方が署名してください。
  • ツアーの準備
  • ツアーは天候に関係なく開催されます。ただし、極端な寒さや暑さ、雪や氷の予報がある場合は除きます。セーブ・エリス・アイランドは、天候によるツアーの中止を24時間以内に参加者に通知するよう努力します。
  • 建物は空調設備が整っていないため、参加者はツアー当日のニューヨーク港の天候に適した服装で参加する必要があります。雨、雪、風が降ることもあります。異常気象の場合、国立公園管理局が島を早期または終日閉鎖し、ツアーをキャンセルしなければならないことがあります。
  • エリス島南側には、使用可能なトイレはございません。移民博物館内のトイレをご利用の上、ツアーにご参加ください。
  • 履きなれた、つま先とかかとが閉じた靴を履いてください。サンダル、ビーチサンダル、つま先の開いた靴、ハイヒールは禁止されています。
  • 一般的なバックパックより大きいバッグ、16x 20ハードハットツアーでは使用できません。サイズオーバーのパックや荷物は許可されません。例外はありません。
  • 建物の状況や遺物。
  • 参加者は、ガラスの破損、歩行面の凹凸、埃、ひび割れ、備品の緩みなど潜在的な危険を含む修復されていない建物に入ることを理解しています。参加者は、すべての危険を回避するために注意を払います。
  • これらの修復されていない建物は、米国障害者法(ADA)の要件に準拠していません。参加者は階段の昇降が可能であることが必要です。車椅子やスクーターをご利用の方は、申し訳ございませんがツアーにご参加いただけません。
  • 国立公園局の規定により、エリス島での歴史的遺物の撤去や妨害は禁止されています。参加者は、セーブ・エリス・アイランド・ツアーガイドの特別な許可がない限り、病院の建物には一切手を触れないようにしてください。
    写真撮影
  • 静止画の撮影は、セーブ・エリス・アイランド・ツアーガイドの判断により、ツアーの進行を妨げない範囲で許可されます。三脚、一脚、追加照明などの追加カメラ機材は許可されません。
  • ツアー中のビデオ撮影は禁止されています。

  1. 管理権

当社は、以下の権利を留保しますが、義務を負うものではありません。

  • 本規約の違反および当社の規約やポリシーの遵守について、購入およびサービスを監視または審査すること
  • 本規約に違反した者に対し、法執行機関に報告し、及び/又は法的措置を取ること。
  • お客様が本規約、法律、または当社の規約やポリシーに違反した場合、サービスへのアクセスまたは利用を拒否または制限すること。
  • 当社および第三者の権利および財産を保護するため、または本サービスの適切な機能を促進するために指定された方法で、本サービスを管理すること。
  • 本サービスを購入または参加するゲストを審査し、または当該ゲストの発言を確認しようとすること。

本規約の他の条項を制限することなく、当社は、独自の裁量で、通知または責任を負うことなく、本規約に含まれる表明、保証、または誓約の違反、あるいは申請法または規制を含むがこれに限らず、いかなる理由またはいかなる理由であれ、あらゆる人に対する本サービスのアクセスおよび使用を拒否する権利を有するものとします。

 

  1. 規約の変更

当社は、本ページに改訂版を掲載することにより、本規約または本サービスもしくは購入に関するその他のポリシーをいつでも独自の判断で更新または改訂することができるものとします。本規約は、適用される法律が許容する最大限の範囲においてお客様を拘束するものですので、定期的に本ページにアクセスし、本規約をご確認いただく必要があります。 本規約のいかなる変更も、書面により本ページに更新された場合にのみ有効となります。誰かがこの利用規約の条件を変更することを申し出たり、試みたりした場合、その人は当社の代理人として行動しておらず、当社を代表して発言しているわけではありません。お客様は、当社の代理として行動すると称する者からのいかなる声明または通信も信頼してはならず、ここに記載された諸条件にのみ依拠し、またそれを信頼して行動してはならないものとします。

  1. 危険の想定
    お客様およびすべての乗客は、本サービスに参加する際の危険および傷害のすべてのリスクを負うものとします。お客様または乗客の生命、身体に対する損失については、事故発生日から6ヶ月以内に書面による請求の通知が当社に到達しない限り、訴訟を起こすことはできません。その他の請求については、適用されるサービス提供日の終了日から30日以内、または事故発生日のいずれか早い日までに当社に対して書面による請求の通知を行わない限り、訴訟を提起することはできません。

  1. プライバシー
    お客様が当社に開示した個人情報は、提供された情報の収集および使用を規定する当社のプライバシーポリシーの対象となります。お客様は、本サービスの使用および購入を通じて、(当社のプライバシーポリシーに規定される)収集および使用に同意するものとします。 個人情報保護方針) これらの情報の本サービスを提供する一環として、当社は、サービスに関するお知らせ、管理用メッセージ、お客様からのフィードバック通知など、特定の通信をお客様に提供する必要がある場合があります。これらの通信は、当社が提供するサービスの一部とみなされ、お客様はその受信を拒否することができない場合があります。
  2. 準拠法
    本規約およびその解釈は、最大限、米国の一般海事法に準拠し、これに従って解釈されるものとします。かかる海事法が適用されない限り、米国ニュージャージー州の法律に準拠し、これに従って解釈されるものとします。

  1. 免責事項

お客様は、Hornblower Group, Inc.を防御し、補償し、損害を与えないことに同意するものとします。およびその親会社、関連会社、役員、取締役、従業員、フランチャイジー、代理人、ライセンサー、業務提携先、サプライヤー(総称して「hornblower group family of companies」)を、適用法または本利用規約に違反するまたは違反すると主張される方法でお客様がサービスを使用した結果(またはその結果とされる)実際のまたは脅威となる請求、訴訟または要求、負債および和解(妥当な弁護士費用と会計費用を含みますが、それに限定されません)について、防御し、損害から守ることに同意します。本条項は、Hornblower Group Family of Companies のいずれかの当事者による非良心的な商慣習、または当該当事者による本サービスに関連した詐欺、欺瞞、偽りの約束、不実表示、重要事実の隠蔽、抑制、省略について補償することを要求しているものではありません。

  1. 免責事項

WE当社は、本サービスの利用に起因または関連して生じたいかなる種類の損害についても、一切の責任を負いません(以下を含みますが、これに限定されません)。 人身事故や物的損害。 これは、直接的、間接的、偶発的、結果的、懲罰的または特別な損害、データ、収入または利益の損失、財産の損失または損害および第三者からの請求を含むがこれに限らない、あらゆる種類のすべての損害に適用される包括的な責任の制限であります。

本契約条件の下で付与された責任の制限および免除に加えて、当社は、法令または法律の規則によって船主およびツアーオペレーターに与えられた責任の制限および免除を保持します。セクション30501 30511に規定されているものを含みますが、これに限定されるものではありません。アメリカ合衆国法律集第46編第30501条から第30511条を含む法律で認められている最大限の範囲において。第30501条~第30511条を含む法律が許す最大限の範囲において、お客様は、お客様自身およびお客様の相続人、後継者および譲受人を代表して、本サービスの過程から、または本規約に起因して、当社に対して外国、連邦、州または地域の機関または裁判所において、いかなる種類の請求または訴訟も提起しない、あるいは提起させないことを誓約するものとします。

お客様の唯一の救済措置は、本サービスの使用を中止することです。法域によっては、付随的または結果的損害に対する制限を認めていないため、上記の制限はお客様に適用されない場合があります。本規約に含まれる反対意見にかかわらず、いかなる場合においても、契約、不法行為、義務違反またはその他にかかわらず、すべての損失、損害および訴因に対する当社のお客様に対する責任の総額は、お客様が当社に支払った金額を超えないものとします。

  1. 法的紛争と仲裁への同意

以下の条項は、お客様が裁判所に訴訟を提起する権利を含む法的権利に重大な影響を及ぼす可能性がありますので、よくお読みください。

  1. 最初の紛争解決。当社は、お客様が本サービスの使用に関して有するあらゆる懸念に対応することができます。 ほとんどの懸念は、非公式な手段で迅速に解決できるかもしれません。当社は、協議および誠実な交渉を通じて、いかなる紛争、請求、質問、または意見の相違も直接解決するために誠実に取り組みますが、これは、いずれかの当事者が訴訟または仲裁を開始する前提であるものとします。
  2. 拘束力のある仲裁への合意。上記の初期紛争解決手段に従って非公式な紛争解決を追求した時点から30日以内に、当事者が合意した解決策に到達しない場合、いずれかの当事者は拘束力のある仲裁を開始することができるものとします。本規約(成立、履行、違反を含む)、当事者間の関係、および/またはお客様の本サービスの使用に起因または関連するすべての請求は、集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを除き、米国仲裁協会(以下「AAA」)の消費者仲裁規則の規定に従って機密扱いで行われる拘束力のある仲裁によって最終的に解決するものとします。連邦、州、または地方の裁判所または機関ではなく、仲裁人が、本条件の全部または一部が無効または無効になるという主張を含むがこれに限定されない、本条件の解釈、適用性、強制力または形成に起因または関連するすべての紛争を解決する独占権を有するものとします。仲裁人は、法律上または衡平法上の裁判所において利用可能なあらゆる救済を与える権限を有するものとします。仲裁人の裁定は、当事者を拘束するものとし、管轄権を有する裁判所における判決として確定することができます。拘束力のある仲裁に関する本契約の解釈及び執行には、連邦仲裁法が適用されるものとします。
  3. 集団訴訟および集団仲裁の権利放棄.さらに、当事者は、いかなる仲裁も、集団訴訟またはその他の代表訴訟としてではなく、個人の資格においてのみ行われることに同意し、当事者は、集団訴訟を提起する権利または集団単位で救済を求める権利を明示的に放棄します。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、あるいは仲裁が集団ベースで進められると判断した場合、上記の拘束的仲裁への同意の項に定める仲裁規定は全体として無効とみなされ、当事者は紛争を仲裁することに同意しなかったとみなされるものとします。
  4. 訴訟の専属管轄裁判所.上記の拘束力のある仲裁への合意セクションに規定された仲裁条項が適用されない限り、両当事者は、両者間のいかなる訴訟もニュージャージー州にある州裁判所または連邦裁判所にのみ提起されることに同意するものとします。両当事者は、その裁判所の専属管轄権に明示的に同意するものとします。
  5. ここで付与された使用許諾は、旅客に航空券の代金を払い戻した時点で取り消すことができます。

  1. 非保障者

当社が本規約の権利または規定を行使または執行しなかったとしても、該当する権利または規定の放棄として機能しないものとします。

  1. 分離可能性

本規約は、法律で許容される最大限の範囲内で運用されます。本規約のいずれかの条項またはその一部が違法、無効または執行不能である場合、当該条項またはその一部は本規約から分離可能であるとみなされ、残りの条項の有効性および執行可能性に影響を及ぼさないものとします。

  1. 課題

当社は、お客様の承諾を得ることなく、本規約に基づく当社の権利を譲渡することができるものとします。

ウォークス

ウォークス

  1. 購入条件
  • 以下のお支払い方法がご利用になれます。Mastercard、Visa、American Express、Discover。お支払いの際は、カードに以下のように記載されます。*p walks *takewalks.com .
  • 本サービスのご予約は、全額前払いでお願いしております。全額前払いでない場合、ツアーは保証されません。
  • 本サイトを通じて購入する際、ショッピングカートに表示されるサービスおよび費用が正しいかどうか、支払いを完了する前に確認してください。
  • 当社は、不正な入手先から入手した有効でない可能性のあるチケットについて、一切の責任を負いません。
  • 表示価格は、特に指定のない限り、お一人様あたりの価格です。
  • 価格は、ご予約を確定するまでは、予告なく変更されることがあります。
  • クーポンコードをお持ちの場合、割引の対象となる場合、または適用可能な金額のギフトカードをお持ちの場合は、購入前に適用する必要があります。過去に遡って割引を適用することはできません。
  • プロモーション・コードは、特に断りのない限り、積み重ね、連結、譲渡、再使用、換金することはできません。すべてのプロモーションコードには、明示的か否かにかかわらず、有効期限があります。適用される法律で認められている場合、クーポンコード、プロモーションコード、または割引の有効期限は、明示的に記載されていない場合は発行から1年、ギフトカードの有効期限は、明示的に記載されていない場合は発行から3年に設定されています。
  • サイトに掲載されているツアーは、ページに特に記載がない限り、またはお客様またはユーザーが選択した場合を除き、現地通貨で表示され、価格設定されています。
  • すべての予約は、ユーザーがウェブページ上で特に要求しない限り、($)米ドルで処理されます。
  • お客様は、クレジットカードによる購入に関連するすべての手数料を受け入れるものとします。
  • ライセンス契約している予約ソフトウェアは、すべての為替レートを内部で設定しており、カスタマーサービスはページに表示されるいかなるレートも制御することはできません。xe.comやfxstreet.comのような第三者のサイトに掲載されているライブレートは、100万ドル以上の取引のためのインターバンクレートであり、一般消費者のレートとして理解されるものではないことに注意してください。取引所、通貨、支払い方法についてご興味のある方は、ご予約の前にお問い合わせください。

  1. キャンセルと払い戻し

購入の取り消しまたは変更には、キャンセルポリシーに定めるキャンセル料または変更料が適用されます。

  • ツアー開始の24時間前(現地時間23:59)以降のキャンセルは、予約金額の全額を払い戻すか、または将来の旅行クレジットに交換することができます。
  • ツアー出発前24時間以内のキャンセル、遅刻、ツアー出発後の不参加は返金の対象とはなりません。
  • Tours from Homeは、従来のツアーとは異なり、ユニークなオンライン商品で、サービスの12時間前までなら手数料なしでスケジュールを変更することが可能です。

詳細な情報および追加のキャンセル・変更条件は、キャンセルポリシーに概説されています。 本規約は、参照することにより、キャンセルポリシーを包含するものとします。 お客様は、購入、予約または当社のサービスを利用することにより、本規約および本規約で言及されているキャンセルポリシーに同意したものとみなされます。

キャンセル・変更する場合は、必ずご連絡ください。

  • 電子メールでの問い合わせ先 [email protected]または
  • お電話でのお問い合わせ 米国から(フリーダイヤル)。+1 (415) 969-9277

インターナショナル+1-202-684-6916

予約のキャンセルまたは変更は、当社が電子メールで通知を行い、キャンセル料または変更料が課せられた後に成功したとみなされます。

ツアーはすべてパッケージとして販売されますので、お客様が利用されないと判断されたサービスの部分的な返金には応じられません。お客様が事前に訪問先のチケットやツアーと同様のものを外部業者から購入されている場合、当社はそのような料金の払い戻しや比例配分に対して責任を負いません。

不可抗力ストライキやその他の予期せぬ閉鎖を含む不可抗力により、予定されていたツアーサービス/旅程のサイト、アトラクション、訪問が閉鎖された場合、当社は可能な限り早くお客様に連絡し、適切な代替品を提供し、別のサービスを再スケジュールし、または払い戻しを提供しますが、空き状況により、当社の全判断で対応します。

  1. 入館・入室について
  • サービスを購入すると、会議場所と会議時間の詳細が記載された確認メールが届きます。
  • お客様はツアー開始の15分前に集合場所にお越しください。
  • 集合場所には余裕を持ってお越しください。お客様またはご同行者が遅れる場合、または集合場所を見つけるのに手助けが必要な場合は、確認メールに記載されている番号にお電話ください。
  • 交通事情やその他の事情により、ツアーに参加できなかったお客様の補償や日程の変更はできません。
  • ツアー集合場所に時間通りに到着しなかった場合、オペレーターは責任を負いかねます。キャンセルポリシーにあるノーショー/レイトアライバルの項目をご覧ください。
  • 当日、ご同伴者全員が有効な写真付き身分証明書をお持ちであることをご確認ください。特に、年齢や学生であることを理由に割引を受ける資格をお持ちのお客様にとっては重要なことです。学生の方は、有効な写真付き身分証明書と学生証を毎回のツアーにご持参ください。
  • 大麻の喫煙を含む違法または規制薬物の使用は、いかなる場合においても禁止されています。タバコ、電子タバコ、その他蒸気や煙の出る製品の喫煙は、指定された屋外の喫煙所でのみ許可されています。

  1. 服装とフェイスカバー
    すべてのお客様は、フェイスカバーの要件に加え、靴とシャツを含め、常に適切な服装を着用する必要があります。 当社は、当社の独自の裁量により、また責任を負うことなく、不適切と思われる服装や他のお客様の体験を損なうような服装の方へのサービスを拒否したり、排除したりする権利を留保します。
  2. 旅行保険について
    予期せぬ事態(悪天候、ストライキ、地震など)によるキャンセルや遅れをカバーするため、旅行保険の手配を強くお勧めします。また、医療費、手荷物の紛失、携行品の紛失、その他の不慮の事故に備え、医療保険および傷害保険に加入されることをお勧めします。お客様は、当社および現地提携オペレーターがそのような不測の事態に対して責任を負わないことに同意し、両者に損害を与えないことに同意します。保険金の請求は、当社または当社の関連会社ではなく、お客様の保険会社を通じて直接行ってください。

  1. 管理権

当社は、以下の権利を留保しますが、義務を負うものではありません。

  • 本規約の違反および当社の規約やポリシーの遵守について、購入およびサービスを監視または審査すること
  • 本規約に違反した者に対し、法執行機関に報告し、及び/又は法的措置を取ること。
  • お客様が本規約、法律、または当社の規約やポリシーに違反した場合、サービスへのアクセスまたは利用を拒否または制限すること。
  • 当社および第三者の権利および財産を保護するため、または本サービスの適切な機能を促進するために指定された方法で、本サービスを管理すること。
  • 本サービスを購入または参加するゲストを審査し、または当該ゲストの発言を確認しようとすること。

本規約の他の条項を制限することなく、当社は、独自の裁量で、通知または責任を負うことなく、本規約に含まれる表明、保証、または誓約の違反、あるいは申請法または規制を含むがこれに限らず、いかなる理由またはいかなる理由であれ、あらゆる人に対する本サービスのアクセスおよび使用を拒否する権利を有するものとします。

 

  1. 規約の変更

当社は、本ページに改訂版を掲載することにより、本規約または本サービスもしくは購入に関するその他のポリシーをいつでも独自の判断で更新または改訂することができるものとします。本規約は、適用される法律が許容する最大限の範囲においてお客様を拘束するものですので、定期的に本ページにアクセスし、本規約をご確認いただく必要があります。 本規約のいかなる変更も、書面により本ページに更新された場合にのみ有効となります。誰かがこの利用規約の条件を変更することを申し出たり、試みたりした場合、その人は当社の代理人として行動しておらず、当社を代表して発言しているわけではありません。お客様は、当社の代理として行動すると称する者からのいかなる声明または通信も信頼してはならず、ここに記載された諸条件にのみ依拠し、またそれを信頼して行動してはならないものとします。

  1. 危険の想定
    お客様およびすべてのゲストは、本サービスに参加する際の危険および傷害のすべてのリスクを負うものとします。お客様またはゲストの生命・身体の損失については、事故発生日から6ヶ月以内に書面による請求の通知が当社に到達しない限り、訴訟を起こすことはできません。その他の請求については、該当する「サービス」の終了日または事故発生日のいずれか早い日から30日以内に書面による通知を当社に提出しない限り、訴訟を提起することはできません。

  1. プライバシー
    お客様が当社に開示した個人情報は、提供された情報の収集および使用を規定する当社のプライバシーポリシーの対象となります。お客様は、本サービスの使用および購入を通じて、(当社のプライバシーポリシーに規定される)収集および使用に同意するものとします。 個人情報保護方針) これらの情報の本サービスを提供する一環として、当社は、サービスに関するお知らせ、管理用メッセージ、お客様からのフィードバック通知など、特定の通信をお客様に提供する必要がある場合があります。これらの通信は、当社が提供するサービスの一部とみなされ、お客様はその受信を拒否することができない場合があります。

 

  1. 準拠法
    本規約およびその解釈は、最大限の許容範囲において、米国デラウェア州の法律に準拠し、これに従って解釈されるものとします。

  1. 免責事項

お客様は、Hornblower Group, Inc.を防御し、補償し、損害を与えないことに同意するものとします。およびその親会社、関連会社、役員、取締役、従業員、フランチャイジー、代理人、ライセンサー、業務提携先、サプライヤー(総称して「hornblower group family of companies」)を、適用法または本利用規約に違反するまたは違反すると主張される方法でお客様がサービスを使用した結果(またはその結果とされる)実際のまたは脅威となる請求、訴訟または要求、負債および和解(妥当な弁護士費用と会計費用を含みますが、それに限定されません)について、防御し、損害から守ることに同意します。本条項は、Hornblower Group Family of Companies のいずれかの当事者による非良心的な商慣習、または当該当事者による本サービスに関連した詐欺、欺瞞、偽りの約束、不実表示、重要事実の隠蔽、抑制、省略について補償することを要求しているものではありません。

  1. 免責事項

お客様は、予約されたツアーに関連する交通、観光、ガイド、同行、護衛、活動、またはその他のサービスを提供する様々な第三者の供給者は、当社の独立した請負業者であることを認めます。当社は、お客様の便宜のためにのみ、これらの独立した請負業者と手配を行います。当社は、独立請負業者としての当該サービスを所有、提供、または運営する当事者、事業体、または個人を代表して行動、管理、または監督するものではなく、当社は独立請負業者が提供するサービスの輸送手段またはその他の側面を管理または指示する権限を持ちません。 そのようなサービスは、それらの供給者の条件に従います。当社およびその各従業員、ウェブサイト、ブランド、子会社、親団体、関連団体、役員、取締役および代表者(「被免責当事者」)は、これらの旅行、ツアーおよび輸送形態に商品またはサービスを提供する、または提供する独立請負業者を所有または運営しておらず、その結果、これらの供給業者の人員、設備または業務に対していかなる管理も行っておらず、いかなる身体傷害、死亡、物的損害またはその他の損失、事故、遅延、不便に対して責任を負わないとともに負うこともありません。(1)病気、天候、ストライキ、敵対行為、戦争、テロ行為、自然災害、現地の法律、その他の原因 (2)ツアーサプライヤーの側での不正、過失、故意、無許可の行為、欠陥、不作為、不履行によって引き起こされるかもしれない不都合。(3)これらのサプライヤーが所有、運営、またはその他の方法で使用する車両、機器、器具の欠陥または故障、(4)当社の直接の監督、管理または所有下にないその他の当事者の側での不当、故意または怠慢な行為または不作為。お客様は、上記のいずれかに起因するいかなる請求、損害、費用または経費からも、被免責当事者を解放し、無害に保ち、補償することに同意するものとします。すべてのサービスおよび宿泊施設は、それらが提供される国の法律および規制の対象となります。当社は、当社が手配するツアーや旅行に参加する個人の手荷物や身の回り品について、一切の責任を負いません。手荷物や携行品の紛失に伴う費用の一部を補償する旅行保険は、ご希望により個人の旅行者の責任で加入してください。

WE当社は、本サービスの利用に起因または関連して生じたいかなる種類の損害についても、一切の責任を負いません(以下を含みますが、これに限定されません)。 人身事故や物的損害。 これは、直接的、間接的、偶発的、結果的、懲罰的または特別な損害、データ、収入または利益の損失、財産の損失または損害および第三者からの請求を含むがこれに限らない、あらゆる種類のすべての損害に適用される包括的な責任の制限であります。

お客様の唯一の救済措置は、本サービスの使用を中止することです。法域によっては、付随的または結果的損害に対する制限を認めていないため、上記の制限はお客様に適用されない場合があります。本規約に含まれる反対意見にかかわらず、いかなる場合においても、契約、不法行為、義務違反またはその他にかかわらず、すべての損失、損害および訴因に対する当社のお客様に対する責任の総額は、お客様が当社に支払った金額を超えないものとします。

  1. 法的紛争と仲裁への同意

以下の条項は、お客様が裁判所に訴訟を提起する権利を含む法的権利に重大な影響を及ぼす可能性がありますので、よくお読みください。

  1. 最初の紛争解決。当社は、お客様が本サービスの使用に関して有するあらゆる懸念に対応することができます。 ほとんどの懸念は、非公式な手段で迅速に解決できるかもしれません。当社は、協議および誠実な交渉を通じて、いかなる紛争、請求、質問、または意見の相違も直接解決するために誠実に取り組みますが、これは、いずれかの当事者が訴訟または仲裁を開始する前提であるものとします。
  2. 拘束力のある仲裁への合意。上記の初期紛争解決手段に従って非公式な紛争解決を追求した時点から30日以内に、当事者が合意した解決策に到達しない場合、いずれかの当事者は拘束力のある仲裁を開始することができるものとします。本規約(成立、履行、違反を含む)、当事者間の関係、および/またはお客様の本サービスの使用に起因または関連するすべての請求は、集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを除き、米国仲裁協会(以下「AAA」)の消費者仲裁規則の規定に従って機密扱いで行われる拘束力のある仲裁によって最終的に解決するものとします。連邦、州、または地方の裁判所または機関ではなく、仲裁人が、本条件の全部または一部が無効または無効になるという主張を含むがこれに限定されない、本条件の解釈、適用性、強制力または形成に起因または関連するすべての紛争を解決する独占権を有するものとします。仲裁人は、法律上または衡平法上の裁判所において利用可能なあらゆる救済を与える権限を有するものとします。仲裁人の裁定は、当事者を拘束するものとし、管轄権を有する裁判所における判決として確定することができます。拘束力のある仲裁に関する本契約の解釈及び執行には、連邦仲裁法が適用されるものとします。
  3. 集団訴訟および集団仲裁の権利放棄.さらに、当事者は、いかなる仲裁も、集団訴訟またはその他の代表訴訟としてではなく、個人の資格においてのみ行われることに同意し、当事者は、集団訴訟を提起する権利または集団単位で救済を求める権利を明示的に放棄します。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、あるいは仲裁が集団ベースで進められると判断した場合、上記の拘束的仲裁への同意の項に定める仲裁規定は全体として無効とみなされ、当事者は紛争を仲裁することに同意しなかったとみなされるものとします。
  4. 訴訟の専属管轄裁判所.上記の拘束力のある仲裁への合意セクションに規定された仲裁条項が適用されない限り、両当事者は、両者間のいかなる訴訟もデラウェア州に所在する州裁判所または連邦裁判所にのみ提起されることに同意するものとします。両当事者は、その裁判所の専属管轄権に明示的に同意するものとします。
  5. ここで付与された使用許諾は、旅客に航空券の代金を払い戻した時点で取り消すことができます。

 

  1. 非保障者

当社が本規約の権利または規定を行使または執行しなかったとしても、該当する権利または規定の放棄として機能しないものとします。

 

  1. 分離可能性

本規約は、法律で許容される最大限の範囲内で運用されます。本規約のいずれかの条項またはその一部が違法、無効または執行不能である場合、当該条項またはその一部は本規約から分離可能であるとみなされ、残りの条項の有効性および執行可能性に影響を及ぼさないものとします。

 

  1. 課題

当社は、お客様の承諾を得ることなく、本規約に基づく当社の権利を譲渡することができるものとします。

バレンタインデー早割セール

*20%オフキャンペーンは2024年1月21日(「キャンペーン期間」)までにご利用ください。本キャンペーンは、2024年2月10日~2024年2月17日出発のバレンタイン・ダイニング・クルーズを含む、厳選されたダイニング・クルーズの基本料金に適用されます。プロモ「VDAY20」は1~19名様まで20%割引となり、20名様以上のグループやチャーターには適用されません。新規予約のみ有効です。現金との交換や他の特典との併用はできません。アメリカでの体験にのみ有効です。チェックアウト時にコード「VDAY20」を入力してください。料金および特典は、空席状況、定員、および予告なく変更または中止される場合があります。追加条件が適用される場合があります。

英国1月セール

*すべての「1月セールオファー」プロモーションコードは、2024年1月31日(「オファー期間」)までにオンラインでご利用いただく必要があります。本キャンペーンは、2024年1月1日から2024年3月31日までにご出発される対象英国クルーズの基本運賃に適用されます。オプショナルツアーには適用されません。プロモーションコード「january20」は、ロンドンでのアフタヌーンティーとディナークルーズを20%オフでご提供します(土曜日、バレンタインデー(2024年2月14日)、母の日(2024年3月10日)を除く)。プロモーションコード「january25」は、バレンタインデー(2024年2月14日)および母の日(2024年3月10日)のクルーズを除く、ロンドンでのランチ、エルヴィス、ジャズ、イブニング、マーダーミステリークルーズを25%割引いたします。プロモーションコード「january25」は、ヨークでの投光照明付きイブニングクルーズ、観光クルーズ、アーリーイブニング観光クルーズを25%割引いたします。プロモーションコード「january15」は、ヨークでのフィッシュ・アンド・チップス、ヨークシャー・ピクニック、パーティーナイト・アフロート、セルフドライブ・ボートクルーズ体験を15%割引。プロモーションコード「thamesjet20」は、ロンドンでのテムズジェット・スピードボート体験を20%割引します。プロモーションコード「january30」は、ロンドンでの24時間ホップオン・ホップオフ観光クルーズ体験の大人・子供チケットを30%割引します。ファミリーチケットを除く。プロモーションコード「Winter25」は、プールでのハーバー&アイランズクルーズ体験を25%割引でご提供します。1月セール」に含まれるすべてのプロモーションコードは、1~19名様までが対象となり、20名様以上のグループやチャーターには適用されません。新規のご予約のみ有効です。現金との交換や他のオファーとの併用はできません。対象となる英国での体験にのみ有効です。チェックアウト時に該当するプロモーションコードを使用してオファーを適用してください。料金および特典は、空室状況、定員、および予告なく変更または中止される場合があります。追加条件が適用される場合があります。
このページのトップへ戻る