Modalités et conditions

passer à

Conditions générales des récompenses City Experiences

Dernière mise à jour : 22 août 2023

Le programme de récompenses City Experiences (également connu sous le nom de "Programme") est un programme de récompenses gratuit offert à la seule discrétion de Hornblower Group, de ses filiales et de ses affiliés (collectivement, "Société", "Hornblower", "City Experiences", "nous", "notre" ou "nos"). Les règles du programme, les termes, les conditions ou les avantages peuvent être modifiés à tout moment par la Société, avec ou sans préavis. De telles modifications peuvent affecter les points et récompenses précédemment acquis.

Veuillez lire attentivement la politique de confidentialité et les conditions d'utilisation pour comprendre comment nous recueillons, utilisons et divulguons les informations concernant nos invités et nos clients. En accédant ou en participant au programme, la personne ("membre", "vous", "votre") accepte d'être liée par les présentes conditions ("conditions de récompense"), la politique de confidentialité, les conditions d'utilisation et les conditions de service applicables qui y sont incorporées par référence.

Vous acceptez que votre participation au programme se fasse entièrement à vos risques et périls. Vous acceptez que si vous vous opposez à l'une des présentes Conditions de Récompenses ou à toute modification de celles-ci, ou si vous n'êtes pas satisfait du Programme, vous avez le droit de mettre fin à votre adhésion. Vous acceptez qu'il vous incombe de restreindre l'accès aux informations de votre compte de récompenses et d'en préserver la confidentialité. Vous acceptez également de nous informer rapidement si vous pensez que l'adresse électronique de votre compte de récompenses a été volée ou compromise. Vous vous engagez à nous fournir des informations exactes à tout moment et à nous informer rapidement de tout changement concernant vos informations. Vous comprenez que la réception d'avantages en tant que membre du programme peut être soumise à une obligation fiscale et vous acceptez que toute obligation fiscale, y compris la divulgation, relative à votre adhésion au programme relève de votre seule responsabilité.

SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES CONDITIONS DE RÉCOMPENSE, N'ACCÉDEZ PAS AU PROGRAMME ET N'Y PARTICIPEZ PAS.

  1. Admissibilité

L'adhésion au programme est gratuite et accessible à toute personne âgée de 18 ans ou plus, résidant dans une juridiction qui autorise légalement la participation au programme, fournissant des informations personnelles valides et exactes lors de l'inscription au programme, n'étant pas déjà membre du programme et n'ayant pas été précédemment exclue du programme. Le programme est réservé à un usage personnel et n'est pas disponible pour les sociétés ou autres entités.

  1. S'inscrire au programme

Les personnes éligibles peuvent s'inscrire au programme et en devenir membres en ligne sur cityexperiences.com, via l'application mobile City Experiences, par téléphone en appelant le service clientèle, ou à une borne de billetterie en s'enregistrant pour un compte de récompenses. Le prénom, le nom de famille et une adresse e-mail valide sont nécessaires pour s'inscrire. Un courriel de confirmation sera envoyé à cette adresse pour confirmer l'inscription au programme. D'autres informations, telles que votre numéro de téléphone ou vos préférences en matière de marketing, peuvent vous être demandées ; ces informations sont facultatives et ne sont pas nécessaires pour s'inscrire au programme. Si vous avez déjà un compte d'utilisateur mais que vous ne participez pas au programme, vous pouvez suivre les invites pour créer un compte de récompenses et adhérer au programme une fois connecté à votre compte d'utilisateur. Vous ne pouvez avoir qu'un seul compte de récompenses enregistré à votre nom et tout compte de récompenses supplémentaire à votre nom ou contrôlé par vous peut être désactivé par nous à notre seule discrétion. Nous pouvons refuser l'adhésion au Programme à tout candidat, à notre seule discrétion et sans préavis écrit.

L'adhésion au programme est gratuite.

Le compte de récompenses d'un membre et tous les points accumulés sont personnels à ce membre et ne peuvent être vendus, transférés ou cédés à des membres de la famille, des amis ou d'autres personnes, ni partagés avec eux, ni utilisés par vous à des fins commerciales.

Nous nous réservons le droit de suspendre et/ou de résilier tout compte de récompenses et/ou la participation d'un membre au programme sans préavis si nous déterminons, à notre seule discrétion, qu'un membre a enfreint les présentes conditions de récompenses, qu'un membre possède plus d'un compte de récompenses ou que l'utilisation du compte de récompenses d'un membre est non autorisée, trompeuse, frauduleuse, illégale ou détourne intentionnellement les objectifs des présentes conditions de récompenses. Nous pouvons, à notre seule discrétion, suspendre, annuler ou combiner des comptes de récompenses qui semblent être dupliqués.

  1. Accumulation de points

Le programme permet aux membres de collecter des points City Experience ("Points") en effectuant certains achats sur le site web ou l'application mobile.

Bien que nombre de nos expériences, réservations, visites, activités et/ou excursions (collectivement, les "événements") permettent de gagner des points, les entités qui gèrent ces événements peuvent être détenues et exploitées de manière indépendante et certaines marques ou certains événements peuvent ne pas participer au programme.

Marques participantes actuelles :

  • City Cruises US
  • City Cruises UK
  • City Cruises Canada
  • Croisières à Niagara City
  • Croisières sur la ville de Niagara Jet
  • *Sélectionner les produits partenaires

 

Marques actuelles non participantes :

  • Promenades
  • Devour Tours
  • Ferry de la ville de New York
  • HMS Ferries
  • Ferry de Porto Rico
  • S'aventurer à terre
  • Voyages de l'American Queen
  • Le voyage au-delà
  • Croisières à Statue City
  • Croisières sur la ville d'Alcatraz

Si une marque n'est pas répertoriée comme une marque participante actuelle, elle ne participe pas au programme, même si elle n'est pas répertoriée dans la catégorie des marques non participantes. Si une marque participante quitte le programme pour quelque raison que ce soit, aucun point ne sera cumulé sur les achats effectués auprès de la marque participante pour des événements postérieurs à la date à laquelle la marque participante quitte le programme, même si l'achat a été effectué avant que la marque ne quitte le programme. Seules les marques et/ou les entités juridiques détenues et/ou exploitées par la Société et certains produits partenaires peuvent participer au Programme. Certains partenaires tiers ne participent pas au programme. Les marques et/ou entités juridiques détenues et/ou exploitées par la Société et les produits partenaires seront identifiées par des icônes dans la description de l'événement.

Les points ne seront pas accordés pour l'achat d'expériences de marques non participantes, de cartes-cadeaux (y compris les activations et les rechargements), de taxes, de pourboires, de frais de service, de frais d'atterrissage ou de port, de frais administratifs, de charters privés ou de ventes de groupes, d'assurances sur les billets, d'achats antérieurs, de forfaits ou de services groupés, de réservations auprès de partenaires tiers, d'achats à bord, ou de boissons alcoolisées. Aucun point ne sera accordé pour l'achat de plus de dix-neuf (19) billets pour un événement se déroulant à la même date et à la même heure, même si l'achat est effectué en plusieurs fois. L'achat d'un événement auprès d'une marque participante qui n'est pas soumis à l'une des exclusions susmentionnées est considéré comme un achat admissible aux fins du programme.

Les points sont attribués à raison d'un (1) point par dollar pour chaque dollar avant impôt dépensé pour des achats admissibles. Si l'achat est effectué dans une devise autre que le dollar américain, les points sont attribués à raison d'un (1) point pour une (1) unité de la devise d'achat (par exemple, $, £, €, CAD, etc.). Par exemple, dans l'Union européenne, les membres gagneront 50 points pour 50 euros dépensés lors d'achats admissibles. La devise applicable à un achat admissible ou à tout autre achat est déterminée par l'entreprise à sa seule discrétion. Les membres peuvent accumuler des points pour tout achat admissible effectué à partir de la date d'inscription au programme. Pour recevoir des points pour un achat admissible, vous devez présenter au point de vente l'adresse électronique utilisée lors de l'inscription à un compte de récompenses. Si vous effectuez un achat sur le site Web ou l'application mobile, vous ne recevrez pas de points si vous n'êtes pas connecté à votre compte de récompenses. Si plusieurs billets sont achetés pour un achat admissible, seul le membre effectuant la réservation gagnera des points pour l'achat admissible, même si l'un des billets est utilisé par une personne qui est également membre du programme. Lorsqu'il achète plusieurs billets, le membre accepte d'effectuer les réservations de bonne foi pour l'usage du membre et de ses invités uniquement, et non à d'autres fins, y compris, mais sans s'y limiter, la revente, la cession illicite ou l'affichage sur des sites web de tiers. Les points ne seront pas attribués aux billets achetés par des agents de voyage pour le compte de leurs clients.

Afin d'accumuler des points, les achats admissibles doivent être payés en espèces ou au moyen d'une carte de crédit ou de débit valide. Les achats effectués dans une autre devise, par exemple en échangeant des points ou en payant avec une carte-cadeau, ne donneront droit à des points que pour les montants, le cas échéant, payés en espèces ou avec une carte de crédit ou de débit. Les points ne seront pas accumulés pour le montant échangé par des points, payé par une carte-cadeau ou pour toute partie où un type de monnaie différent de ceux mentionnés est utilisé. Les points seront calculés comme étant le prix de l'achat admissible moins les taxes, les rabais et toute autre exclusion mentionnée dans le présent document et seront arrondis au dollar supérieur ou inférieur le plus près.

Lorsqu'un achat admissible est effectué, les points éventuellement gagnés sont considérés comme en attente et ne peuvent donc pas être échangés. Les points seront attribués et pourront être échangés dans les 24 heures suivant la date de l'événement acheté dans le cadre de l'achat admissible. Lorsque les points sont disponibles pour être échangés, ils sont considérés comme actifs. Les membres peuvent consulter et suivre leurs points en se connectant à leur compte. Un événement acheté dans le cadre d'une expérience qualifiante doit être réalisé pour gagner des points. Si un achat qualifiant comprend plusieurs événements à des dates différentes, le nombre respectif de points devient actif lorsque l'événement correspondant est terminé. Un seul achat qualifiant peut entraîner l'activation de points à des dates et/ou heures différentes si plusieurs événements sont achetés. Les annulations et les absences ne donneront pas droit à des points et tous les points qui auraient pu être gagnés seront perdus au moment de l'annulation ou de l'absence. Dans le cas où une expérience d'achat qualifiante est annulée par City Experiences, les invités peuvent conserver tous les points qui auraient été gagnés si l'expérience n'avait pas été annulée par City Experiences.

L'accumulation de points ne confère aucun droit acquis aux membres. Les points ne sont ni divisibles ni transférables, n'ont aucune valeur monétaire, sont de nature promotionnelle, ne donnent lieu à aucun droit de propriété ou autre, et ne peuvent être cédés, transférés, échangés, vendus, négociés, troqués, achetés ou donnés. Tous les événements sont soumis aux conditions de service applicables.

 

  1. Échanger des points

Les points ne peuvent être échangés qu'une fois qu'ils sont devenus actifs et peuvent être échangés en personne, par téléphone avec notre équipe d'expérience client, via le site Web ou l'application mobile en fournissant l'adresse e-mail utilisée lors de l'enregistrement d'un compte de récompenses ou en se connectant au compte de récompenses du membre. Les points ne peuvent être échangés que pour l'achat d'un événement auprès d'une marque participante. Les Points ne peuvent pas être échangés contre l'achat, ou une partie de celui-ci, de marques non participantes, de cartes-cadeaux (y compris les activations et les rechargements), de taxes, de pourboires, de frais de service, de frais d'atterrissage ou de port, de frais administratifs, de charters privés ou de ventes de groupes, d'assurance sur les billets, d'achats antérieurs, d'achats à bord, ou de boissons alcoolisées. Une transaction d'échange a lieu lorsque des points actifs sont échangés contre un achat auprès d'une marque participante qui n'est pas soumise à l'une de ces exclusions. Un même achat peut être considéré à la fois comme une opération d'échange et comme un achat admissible si les points sont échangés et gagnés au cours de la même opération. Le membre est responsable de tout solde de paiement dans le cadre d'une opération d'échange, y compris les taxes et les frais.

Les points peuvent être échangés pour réduire le prix d'achat d'un événement admissible à raison de 1 $ pour chaque tranche de 10 points actifs. Par exemple, si un membre a 105 points actifs, il peut échanger jusqu'à 100 points actifs contre une réduction de 10 dollars sur un événement admissible, avec un solde restant de 5 points actifs. Si un membre a 50 points en attente et 20 points actifs, il peut échanger les 20 points actifs contre une réduction de 2 $ sur un événement admissible. Les 50 points en attente ne peuvent pas être échangés tant qu'ils ne sont pas devenus actifs. Si un membre échange des points lors d'une opération d'échange contre un achat dans une devise autre que le dollar américain, les points seront échangés à raison d'une (1) unité de la devise de l'achat (p. ex. $, £, €, CAD, etc.) pour chaque tranche de 10 points actifs. La devise applicable à une transaction d'échange ou à un achat est déterminée par la Société à sa seule discrétion. Le solde de Points d'un Membre sera réduit du nombre de Points échangés. Tous les points qui peuvent être attribués lors d'un achat admissible au cours d'une opération d'échange deviendront actifs une fois que l'événement acheté dans le cadre de l'achat admissible aura été réalisé.

Lors de l'achat de plusieurs billets, le membre accepte de réserver de bonne foi les opérations de remboursement pour son usage et celui de ses invités uniquement, et non à d'autres fins, y compris, mais sans s'y limiter, la revente, la cession illicite ou l'affichage sur des sites web de tiers.

L'échange de points contre un événement est soumis à la disponibilité au moment de la réservation. Tous les événements achetés par le biais d'une opération d'échange sont soumis aux conditions de service applicables.

 

  1. Offres spéciales

We may offer special promotions from time to time in our sole discretion that allows Members to earn additional Points (“Bonus Points”) through special offers or other promotions.  Bonus Points may be temporary and may be redeemed by the <ember during a prescribed period, failing which such Bonus Points may expire.  Additional terms and conditions may be applicable in our sole discretion to any such special offers offering Bonus Points and communicated in conjunction with any such offers.

Outre les points, les membres peuvent également recevoir des avantages supplémentaires de temps à autre, tels que des promotions spéciales, la possibilité d'acheter des billets à l'avance pour des événements et d'autres avantages que nous jugeons appropriés à notre seule discrétion. Sauf indication contraire, tous les points bonus sont soumis aux mêmes conditions que tous les autres points.

 

  1. Terminaison

En cas de résiliation, la participation du membre au programme et tous les points gagnés, en attente ou actifs, seront perdus.

Un membre peut mettre fin à son adhésion au programme à tout moment en nous contactant par l'intermédiaire du portail "Contactez-nous" sur le site web.

Nous pouvons, dans toute la mesure permise par la loi applicable, à tout moment, à notre seule discrétion et sans préavis ni responsabilité à l'égard d'un membre :

(i) modifier, suspendre ou résilier l'adhésion d'un membre au programme ;

(ii) modifier, suspendre ou perdre tout ou partie des points d'un membre ; et/ou

(iii) modifier, suspendre ou perdre l'échange de points d'un membre.

 

Nous pouvons prendre ces mesures si nous estimons, à notre seule discrétion, que

(i) l'adhésion ou la participation d'un membre au programme est incompatible avec les lois, conditions, ordonnances ou réglementations applicables ;

(ii) un membre a agi de manière inappropriée, frauduleuse, abusive, offensante ou hostile ;

(iii) un Membre a enfreint ou violé ou utilise le Programme d'une manière incompatible avec les présentes Conditions de Récompense, les Conditions d'Utilisation ou les Conditions de Service applicables à l'Événement acheté ou l'intention du Programme ;

(iv) un membre a fait un usage abusif du programme ;

(v) l'activité du compte de récompenses d'un membre ou son statut de membre implique ou résulte d'une fraude, d'une malhonnêteté, d'un vol ou d'autres moyens illégaux ou inappropriés ;

(vi) un membre tente sciemment d'obtenir ou de maintenir plus d'un compte de récompenses ; ou

(vii) la fourniture par la Compagnie de prestations au titre du Programme viole toute loi, condition, ordonnance ou réglementation applicable

Ces droits s'ajoutent à tout autre recours dont nous pourrions disposer en vertu de la législation applicable et nous avons le droit de prendre les mesures administratives et/ou juridiques appropriées que nous jugeons nécessaires à notre seule discrétion.

 

  1. Politique de confiscation des points

Les points expirent et sont perdus en cas d'inactivité du compte pendant au moins 12 mois civils consécutifs. L'activité du compte est complétée par le gain ou l'échange de points actifs. Cela peut se faire soit en :

  • l'achat et le gain ultérieur de points actifs sur un achat admissible et/ou
  • l'échange de points actifs lors d'une transaction d'échange et la réalisation ultérieure de l'événement acheté

L'annulation ou la non-présentation à un événement ne constitue pas une activité de compte, même si des points ont été échangés pour l'achat de l'événement, aux fins de la présente section. Si un membre ne maintient pas un statut actif pendant cinq (5) années consécutives, son compte de récompenses peut être désactivé. Une fois que les points sont perdus, ils ne peuvent pas être rétablis. Un membre peut gagner de nouveaux points, sauf si son compte de récompenses a été désactivé.

Nous pouvons, à notre entière discrétion, inclure des moyens supplémentaires pour satisfaire à l'activité du compte dans le cadre du programme.

 

  1. Annulation
  • Si un événement acheté dans le cadre d'un achat admissible est annulé par l'une ou l'autre des parties, aucun point n'est gagné sur la transaction et celle-ci n'est pas considérée comme une activité du compte.
  • Si un événement acheté dans le cadre d'une opération d'échange est annulé par l'une des parties, le nombre de points échangés dans le cadre de l'opération d'échange est perdu et l'opération n'est pas considérée comme une activité du compte.

 

  1. Communication du programme

En adhérant ou en participant d'une autre manière au programme, le membre accepte de recevoir des communications sur le programme, ainsi que de la publicité et du matériel de marketing de la part de la société. Les membres peuvent se désinscrire des courriers électroniques de la société à tout moment en cliquant sur le lien de désinscription figurant dans ces courriers ; toutefois, si le membre se désinscrit des courriers électroniques de la société, il ne peut plus recevoir de mises à jour par courrier électronique concernant les avantages du programme. Les membres doivent tenir à jour leur adresse électronique et leurs coordonnées. Ni la Société ni le Programme ne peuvent être tenus responsables des courriers mal adressés ou perdus, ni des conséquences qui en découlent.

 

  1. Modification des conditions

Sauf interdiction ou limitation expresse par les lois applicables, nous nous réservons le droit de changer, modifier, limiter, mettre à jour, interrompre ou supprimer tout terme, condition ou politique de tout ou partie du Programme, de tout ou partie des Conditions de Récompense, et/ou de tout ou partie de toute politique, directive, divulgation ou FAQ relative au Programme, à tout moment et à notre seule discrétion, avec ou sans préavis. Sauf indication contraire, tout changement ou modification entrera en vigueur immédiatement après sa publication sur cette page. Si un membre continue à participer au programme en gagnant des points, en échangeant des points, en se connectant à son compte de récompenses ou en participant au programme de quelque manière que ce soit après la publication d'une modification des présentes conditions de récompense, il sera considéré comme ayant lu, compris et accepté inconditionnellement ces modifications. Si un membre n'accepte pas les conditions de récompense, il doit cesser de participer au programme.

 

  1. Vie privée

Les informations qui nous sont fournies lors de l'inscription à un compte de récompenses ou de toute autre participation au programme sont traitées conformément à notre politique de confidentialité. La communication d'informations pertinentes est importante pour la gestion du programme et pour permettre aux membres de maximiser les avantages du programme. Nous respectons la confidentialité des informations personnelles des membres. Veuillez consulter notre Politique de confidentialité pour savoir comment nous collectons, utilisons, divulguons et gérons les informations personnelles.

 

  1. Divulgations des résidents de Californie et du Colorado

Si vous êtes résident californien, veuillez consulter l'avis d'incitation financière dans notre politique de confidentialité concernant le programme.

Si vous êtes résident du Colorado, veuillez noter ce qui suit en ce qui concerne le programme :

    • Toutes les catégories d'informations personnelles collectées par le biais du programme, y compris votre nom, votre adresse électronique, les données relatives à votre appareil et les données relatives à votre activité en ligne, peuvent être traitées à des fins de publicité ciblée.
    • Des informations supplémentaires sur les catégories d'informations personnelles collectées et les catégories de tiers susceptibles de recevoir des informations personnelles collectées dans le cadre du programme figurent dans la section Catégories d'informations personnelles que nous collectons et comment nous les utilisons de la politique de protection de la vie privée.
    • Des informations supplémentaires sur la publicité ciblée sont disponibles dans les sections Politique en matière de cookies et Choix des publicités de la Politique de confidentialité.
    • Si vous exercez votre droit de supprimer les informations personnelles que nous recueillons dans le cadre du programme, nous ne serons pas en mesure de vous fournir les avantages du programme, car nous ne disposerons pas des informations nécessaires pour assurer le suivi des points auxquels vous avez droit, pour vérifier votre identité afin de nous assurer que nous fournissons les avantages à la bonne personne, ou pour administrer le programme d'une autre manière. Par conséquent, si vous exercez votre droit à la suppression des informations personnelles, cette demande entraînera l'annulation de votre adhésion au programme et tous les points acquis seront perdus.
  1. Résolution des litiges

Nous sommes à votre disposition pour répondre à vos préoccupations concernant le programme. La plupart des problèmes peuvent être résolus rapidement par des moyens informels. Nous nous efforcerons de bonne foi de régler tout litige, toute réclamation, toute question ou tout désaccord directement par le biais de consultations et de négociations de bonne foi, ce qui constituera une condition préalable à l'engagement d'un procès ou d'une procédure d'arbitrage par l'une ou l'autre des parties.

Vous acceptez que toute réclamation qui ne peut être résolue de manière informelle et qui est liée de quelque manière que ce soit au programme ou qui en découle soit résolue par un arbitrage contraignant. L'arbitrage obligatoire sera administré de manière confidentielle par l'American Arbitration Association (l'"AAA") conformément aux dispositions de ses Consumer Arbitration Rules, à l'exclusion de toute règle ou procédure régissant ou autorisant les recours collectifs. L'arbitre, et non un tribunal ou une agence fédérale, étatique ou locale, aura l'autorité exclusive pour résoudre tous les litiges découlant de ou liés à l'interprétation, l'applicabilité, la force exécutoire ou la formation du programme et/ou des présentes Conditions de Récompense, y compris, mais sans s'y limiter, toute réclamation selon laquelle tout ou partie des présentes Conditions de Récompense est nulle ou annulable. L'arbitre est habilité à accorder toute réparation qui serait disponible devant un tribunal en vertu de la loi ou de l'équité. La décision de l'arbitre est contraignante pour les parties et peut faire l'objet d'un jugement dans tout tribunal compétent. L'interprétation et l'application de la présente convention d'arbitrage contraignant sont soumises à la loi fédérale sur l'arbitrage.

Les parties conviennent en outre que tout arbitrage sera mené en leur seule qualité d'individus et non en tant qu'action collective ou autre action représentative, et les parties renoncent expressément à leur droit d'intenter une action collective ou de demander réparation sur la base d'une action collective. Si un tribunal ou un arbitre détermine que la renonciation à l'action collective énoncée dans le présent paragraphe est nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit ou qu'un arbitrage peut se dérouler sur la base d'une action collective, la disposition relative à l'arbitrage énoncée ci-dessus sera considérée comme nulle et non avenue dans son intégralité et les parties seront considérées comme n'ayant pas accepté d'arbitrer les litiges.

Dans la mesure où les dispositions d'arbitrage énoncées dans la présente section ne s'appliquent pas, les parties conviennent que tout litige entre elles sera déposé exclusivement devant les tribunaux d'État ou fédéraux situés dans le Delaware et les parties consentent expressément à la compétence exclusive de ces tribunaux.

  1. Indemnisation

VOUS ACCEPTEZ DE DÉFENDRE, D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER DE TOUTE RESPONSABILITÉ LA SOCIÉTÉ ET SES PARENTS, AFFILIÉS, DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, EMPLOYÉS, FRANCHISÉS, AGENTS, CONCÉDANTS DE LICENCE, ASSOCIÉS COMMERCIAUX ET FOURNISSEURS ("GROUPE HORNBLOWER") CONTRE TOUTE RÉCLAMATION, ACTION OU DEMANDE, RESPONSABILITÉ ET RÈGLEMENT (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES FRAIS JURIDIQUES ET COMPTABLES RAISONNABLES) RÉSULTANT (OU SUPPOSÉS RÉSULTER) DE VOTRE UTILISATION OU PARTICIPATION AU PROGRAMME D'UNE MANIÈRE QUI VIOLE OU EST SUPPOSÉE VIOLER LA LOI APPLICABLE OU LES PRÉSENTES CONDITIONS DE RÉCOMPENSE. Cette disposition ne vous oblige pas à indemniser l'un des membres du groupe Hornblower pour toute pratique commerciale déraisonnable d'une telle partie ou pour toute fraude, tromperie, fausse promesse, fausse déclaration ou dissimulation, suppression ou omission d'un fait matériel en rapport avec le programme.

 

  1. Exclusion des garanties

LE PROGRAMME ET L'ENSEMBLE DES INFORMATIONS, DU CONTENU ET DES ÉLÉMENTS INCLUS DANS LE PROGRAMME OU MIS À VOTRE DISPOSITION PAR SON INTERMÉDIAIRE SONT FOURNIS "EN L'ÉTAT" ET "TELS QUE DISPONIBLES" SANS AUCUNE DÉCLARATION, GARANTIE OU CONDITION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. VOUS ACCEPTEZ QUE VOTRE UTILISATION DES SITES ET VOTRE PARTICIPATION À TOUT SERVICE RÉSERVÉ OU RÉSERVÉ PAR L'INTERMÉDIAIRE DES SITES SE FASSENT À VOS SEULS RISQUES. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, NOUS ET CHACUN DE NOS ANNONCEURS, CONCÉDANTS, FOURNISSEURS, DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, INVESTISSEURS, EMPLOYÉS, AGENTS, PRESTATAIRES DE SERVICES ET AUTRES CONTRACTANTS DÉCLINONS TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME OU VOTRE PARTICIPATION AU PROGRAMME, Y COMPRIS LE FAIT QUE LE PROGRAMME SOIT COMMERCIALISABLE, FIABLE, COMPLET, EXACT, ADAPTÉ À UN BUT OU À UN BESOIN PARTICULIER, OU QU'IL SOIT ACCESSIBLE À TOUS, QUE L'UTILISATION DU PROGRAMME PAR UN MEMBRE EST CONFORME AUX LOIS APPLICABLES À CE MEMBRE, OU QUE LES INFORMATIONS TRANSMISES DANS LE CADRE DU PROGRAMME SERONT TRANSMISES OU REÇUES AVEC SUCCÈS, AVEC PRÉCISION ET/OU EN TOUTE SÉCURITÉ. CERTAINES JURIDICTIONS PEUVENT NE PAS AUTORISER L'EXCLUSION DE GARANTIES ET DE CONDITIONS IMPLICITES, DE SORTE QUE CERTAINES DES EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS, MAIS S'APPLIQUERONT DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LES LOIS APPLICABLES.

 

  1. Limites de responsabilité

SOUS RESERVE DES LOIS APPLICABLES, NOUS, AINSI QUE NOS DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, EMPLOYÉS, REPRÉSENTANTS, SOCIÉTÉS AFFILIÉES, FILIALES ET ENTITÉS MÈRES ("PARTIES LIBÉRÉES") N'ASSUMONS AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT DÉCOULANT DU PROGRAMME OU EN RAPPORT AVEC CELUI-CI, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, (A) LES ERREURS, FAUTES OU INEXACTITUDES DU CONTENU ET DU MATÉRIEL LIÉS AU PROGRAMME OU EN DÉCOULANT, (B) L'ACCÈS AU PROGRAMME ET SON UTILISATION OU LA PARTICIPATION À TOUT ÉVÉNEMENT QUE VOUS ACHETEZ PAR L'INTERMÉDIAIRE DU PROGRAMME, (C) TOUT ACTE OU OMISSION D'UN CONTRACTANT INDÉPENDANT, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUT ACTE FAUTIF, NÉGLIGENT, DÉLIBÉRÉ OU NON INTENTIONNEL, (D) LA PARTICIPATION À UN ÉVÉNEMENT QUE VOUS ACHETEZ PAR L'INTERMÉDIAIRE DU PROGRAMME, (C) TOUT ACTE OU OMISSION D'UN ENTREPRENEUR INDÉPENDANT, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUT ACTE FAUTIF, NÉGLIGENT, VOLONTAIRE OU NON AUTORISÉ, TOUT DÉFAUT, TOUTE OMISSION OU TOUT MANQUEMENT DE LA PART D'UN ENTREPRENEUR INDÉPENDANT OU DE SES EMPLOYÉS OU AGENTS DANS LE CADRE DE LA PRESTATION DE SERVICES LIÉS AU PROGRAMME OU À DES ÉVÉNEMENTS, (D) TOUT DÉFAUT OU TOUTE DÉFAILLANCE D'UN VÉHICULE, D'UN ÉQUIPEMENT OU D'UN INSTRUMENT DÉTENU OU EXPLOITÉ PAR UN ENTREPRENEUR INDÉPENDANT, (E) TOUT ACTE OU OMISSION FAUTIF, VOLONTAIRE OU NÉGLIGENT DE LA PART D'UNE AUTRE PARTIE QUI N'EST PAS SOUS NOTRE SUPERVISION DIRECTE, NOTRE CONTRÔLE OU NOTRE PROPRIÉTÉ, ET/OU (F) TOUT ACCÈS NON AUTORISÉ À NOS SERVEURS SÉCURISÉS OU TOUTE UTILISATION DE CEUX-CI, ET/OU TOUTE INFORMATION PERSONNELLE STOCKÉE SUR NOS SERVEURS. IL S'AGIT D'UNE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ GLOBALE QUI S'APPLIQUE À TOUS LES DOMMAGES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU SPÉCIAUX, LA PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, LA PERTE OU L'ENDOMMAGEMENT DE BIENS ET LES RÉCLAMATIONS DE TIERCES PARTIES. VOTRE SEUL RECOURS EST DE CESSER D'UTILISER LE PROGRAMME. LES MEMBRES SONT ENTIÈREMENT RESPONSABLES DE LA SÉCURITÉ DE LEUR COMPTE DE RÉCOMPENSES.

CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LES CONDITIONS DE GARANTIE IMPLICITES OU SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.

 

  1. Non-renonciation

Le fait que nous n'exercions pas ou n'appliquions pas un droit ou une disposition des présentes Conditions de Récompense ne constitue pas une renonciation au droit ou à la disposition en question.

 

  1. Divisibilité

Les présentes Conditions de récompense s'appliquent dans toute la mesure permise par la loi. Si une disposition ou une partie d'une disposition des présentes Conditions de récompense est illégale, nulle ou inapplicable, cette disposition ou cette partie de la disposition est réputée dissociable des présentes Conditions de récompense et n'affecte pas la validité et l'applicabilité des autres dispositions.

 

  1. Rubriques

Les titres de chacune des présentes Conditions de Récompense ne sont donnés qu'à titre de référence. Ces titres ne seront pas pris en compte dans l'interprétation des présentes Conditions de Récompense.

 

  1. Incohérences ou erreurs

Malgré tous nos efforts pour garantir l'exactitude des informations, des erreurs peuvent parfois se produire. Nous nous réservons le droit de les corriger à tout moment. De telles corrections peuvent entraîner un changement ou une modification des points ou du compte de récompenses d'un membre.

En cas de divergence entre la version anglaise et toute traduction des Conditions de Récompense, la version anglaise prévaudra, régira et contrôlera.

 

  1. Accord intégral

Les présentes conditions de récompense, les conditions d'utilisation, les conditions de service applicables et la politique de confidentialité à laquelle il est fait référence dans le présent document constituent l'intégralité de l'accord entre vous et nous en ce qui concerne le programme.

 

  1. Nous contacter

Nous ne sommes pas responsables des demandes ou de la correspondance perdue ou retardée dans le courrier ou sur Internet.

Conditions générales d'utilisation des médias sociaux de City Experiences

EN RÉPONDANT PAR #YesCE, "J'ACCEPTE LES MODALITÉS", JE CONFIRME QUE J'AI ATTEINT L'ÂGE DE LA MAJORITÉ DANS MA JURIDICTION DE RÉSIDENCE ET QUE JE SUIS LÉGALEMENT HABILITÉ À CONCLURE LE PRÉSENT CONSENTEMENT ET LA DÉCHARGE EN MON PROPRE NOM, QUE JE L'AI LU, QUE J'AI LU, COMPRIS ET ACCEPTÉ LES TERMES ET CONDITIONS DE CE CONSENTEMENT ET DE CETTE DÉCHARGE ET QUE J'AI L'INTENTION DE CONCLURE UN ACCORD DE RENONCIATION À MES DROITS, Y COMPRIS MON DROIT DE DÉPOSER UNE PLAINTE, EN CE QUI CONCERNE L'UTILISATION DE MON CONTENU (TEL QU'IL EST DÉFINI CI-DESSOUS).

Pour une bonne et valable considération, y compris la possibilité de participer aux initiatives publicitaires et touristiques de City Experiences (définies ci-après), dont la réception et la suffisance sont reconnues par la présente, je conviens de ce qui suit, en mon nom et au nom de mes successeurs, héritiers et ayants droit :

    1. Licence. En répondant avec #YesCE, vous : (i) accordez à Hornblower Group, ses affiliés, entités mères, filiales, sous-licenciés et ayants droit (collectivement, "City Experiences"), à perpétuité, une licence non exclusive, sous-licenciable, cessible et entièrement transférable pour utiliser, publier, afficher, reproduire, distribuer, diffuser, communiquer, modifier, traduire, éditer ou utiliser de toute autre manière votre (vos) photo(s), vidéo(s), commentaire(s) qui l'accompagne(nt), votre nom d'utilisateur, et votre image, ressemblance, voix, ou toute autre information personnelle qui pourrait y être contenue (collectivement le "Contenu"), en tout ou en partie, à des fins publicitaires ou promotionnelles, y compris, sans s'y limiter, l'utilisation du Contenu sur des sites web, y compris dans des médias sociaux tels que Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat, Google+, YouTube, sur des sites web destinés aux consommateurs, dans des vidéos en ligne, dans le marketing par courrier électronique et sur d'autres canaux numériques (collectivement l'"Objectif") ; et (ii) renoncer à tous les droits moraux dans et sur votre Contenu en faveur de City Experiences (et toute personne autorisée par City Experiences à utiliser le Contenu).
    2.  Déclarations et garanties. En répondant à #YesCE, vous garantissez, déclarez et acceptez que :
    • Vous avez atteint l'âge de la majorité dans votre juridiction de résidence ;
    • Votre contenu (et chacun de ses éléments) est entièrement original (c'est-à-dire que vous êtes le photographe/vidéographe original), que vous en êtes l'unique propriétaire et que vous avez obtenu tous les droits accessoires, autorisations et licences nécessaires pour le contenu (et tous ses éléments) afin d'accepter les présentes conditions générales ;
    • Vous avez déjà publié publiquement votre contenu sur votre compte Instagram, Facebook, Twitter ou tout autre compte de médias sociaux et votre contenu n'a pas été scénarisé, produit professionnellement, contracté, dirigé ou payé ;
    • Votre contenu (et chacun de ses éléments) ne viole aucune loi, statut, ordonnance ou réglementation ;
    • Votre contenu (et chacun de ses éléments) ne contient aucune référence à des tiers identifiables ou à leur image, à moins que le consentement de toutes ces personnes et de leurs parents ou tuteurs légaux, s'ils n'ont pas atteint l'âge de la majorité dans leur juridiction de résidence, n'ait été obtenu ;
    • Votre contenu (et chacun de ses éléments) ne donnera lieu à aucune réclamation, quelle qu'elle soit, y compris, mais sans s'y limiter, les réclamations pour violation, atteinte à la vie privée ou à la publicité, ni ne portera atteinte aux droits et/ou aux intérêts d'un tiers ;
    • Vous n'avez aucun droit d'approbation, aucune demande de compensation ou d'avantage supplémentaire, et aucune réclamation (y compris, mais sans s'y limiter, les réclamations fondées sur l'atteinte à la vie privée, la diffamation ou le droit de publicité) découlant de votre contenu dans le cadre des présentes conditions générales ;
    • Votre contenu (et chacun de ses éléments) n'est ni diffamatoire, ni calomnieux, ni pornographique, ni obscène, et il ne contient pas, ne représente pas, n'inclut pas, ne discute pas ou n'implique pas, sans s'y limiter, l'un des éléments suivants : des comportements ou des représentations dangereux ou peu sûrs ; la nudité (partielle ou autre) ; la consommation d'alcool/de drogues ou le tabagisme ; une activité sexuelle explicite ou graphique, ou des insinuations sexuelles ; un langage et/ou des symboles grossiers, vulgaires ou offensants ; des caractérisations désobligeantes de tout groupe ethnique, racial, sexuel, religieux ou autre ; un contenu qui approuve, tolère et/ou discute d'un comportement ou d'une conduite illégale, inappropriée ou risquée ; des informations personnelles d'individus qui n'ont pas donné leur consentement ; des numéros de téléphone et/ou des adresses (physiques ou électroniques) ; des messages commerciaux, des comparaisons ou des sollicitations pour des produits ou des services ; des produits, des marques déposées, des marques et/ou des logos de tiers identifiables ; et/ou tout autre contenu qui est ou pourrait être considéré comme inapproprié, désobligeant, inadapté ou offensant, le tout tel que déterminé par City Experiences à sa seule et entière discrétion.
  1. Indemnisation. Vous acceptez par la présente de libérer, d'indemniser et de dégager de toute responsabilité City Experiences, ses agences de publicité et de promotion, et chacun de leurs agents, employés, directeurs, successeurs et assignés respectifs de et contre toute réclamation liée, directement ou indirectement, à votre Contenu - y compris, sans limitation, les réclamations basées sur les droits de publicité, la diffamation, l'atteinte à la vie privée, la violation des droits d'auteur, la violation des marques de commerce ou toute autre cause d'action liée à la propriété intellectuelle ou toute autre cause d'action.
  2. Protection de la vie privée. Vous comprenez que les informations personnelles dans votre Contenu sont collectées sous le Privacy Act de 1974 (Etats-Unis d'Amérique) pour le but indiqué ci-dessus en accord avec la Politique de Confidentialité de City Experiences. Vous comprenez que vous pouvez adresser toute question concernant la collecte de vos informations personnelles sous ces Termes et Conditions à City Experiences en utilisant les informations indiquées dans notre Politique de Confidentialité.
  3. Sauf notification écrite contraire de la part de City Experiences, vous consentez, à compter de la date à laquelle vous acceptez les présentes conditions générales, à ce que, dans le cadre de l'objet, les éléments suivants soient conservés:

Conditions générales de City Experiences par marques

Conditions générales de service 

Dernière mise à jour : 11 juillet 2023

Les présentes Conditions Générales de Service (ci-après, "Conditions Générales") régissent tous les Services achetés, réservés, utilisés ou auxquels vous participez ("Achat") sur le site internet de City Experiences, par téléphone auprès de notre service clientèle, à un kiosque de vente de billets, par l'intermédiaire d'une source autorisée, directement sur le site internet ou les applications mobiles de l'entreprise concernée, ou sur l'un des sites internet et/ou applications mobiles affiliés à City Experiences (collectivement, la "Plateforme de Billetterie"). En achetant un Service, vous acceptez les Conditions Générales suivantes, les Conditions d'Utilisation et la Politique de Confidentialité.

Les présentes Conditions Générales sont proposées au nom de l'ensemble de la famille des sociétés du groupe Hornblower, de sorte que lorsque nous mentionnons la "société", "nous", "notre" ou "nos" dans les présentes Conditions Générales, nous nous référons à la société concernée de la famille des sociétés du groupe Hornblower auprès de laquelle les services sont achetés. Les conditions d'utilisation et la politique de confidentialité sont incorporées dans toutes les conditions générales par référence et seront incorporées à chaque fois que ces conditions générales seront référencées. Pour tous les achats, la personne effectuant l'achat sera réputée avoir accepté les Conditions générales, les Conditions d'utilisation et la Politique de confidentialité applicables au nom de tous les clients pour lesquels les services ont été achetés.

LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES CONTIENNENT DES DISPOSITIONS QUI RÉGISSENT LA RÉSOLUTION DES LITIGES ENTRE NOUS ET VOUS, AINSI QUE DES CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ ET D'AUTRES DISPOSITIONS QUI LIMITENT NOTRE RESPONSABILITÉ À VOTRE ÉGARD. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT.

Des conditions spécifiques s'appliquent aux services offerts par les différentes sociétés et marques de la famille de sociétés du groupe Hornblower ("Conditions spécifiques aux services") et font partie de ces conditions générales.

Cliquez sur le lien déroulant correspondant à l'entreprise concernée par le service pour prendre connaissance des conditions générales spécifiques à ce service. Si vous achetez un service ou y participez, vous serez lié par les présentes conditions générales.

Croisières sur la ville d'Alcatraz

Croisières sur la ville d'Alcatraz

  1. Conditions d'achat
  • Vous ne pouvez pas acheter ou réserver un nombre de billets pour un événement ou une activité qui dépasse la limite indiquée pour cet événement ou cette activité, ni effectuer plus de dix (10) achats par l'intermédiaire du service sur une période de 72 heures, que ce soit pour votre propre compte ou pour celui d'un groupe. 
  • Vous affirmez que vous effectuez la réservation ou l'achat applicable en votre nom personnel, ou au nom de vos amis personnels et/ou de votre famille. Vous ne pouvez pas utiliser le Service à des fins commerciales, telles que l'achat de billets en gros ou pour la revente.
  • Les achats ne sont pas confirmés tant que vous ne recevez pas un courriel ou une confirmation écrite de l'achat du service. Les prix confirmés au moment de l'achat sont honorés pour la date réservée dans l'achat.
  • Les prix indiqués sur ou par la source de billets sont par personne, sauf indication contraire. Ces prix sont susceptibles d'être modifiés sans préavis, jusqu'à ce que l'achat soit confirmé.
  • Les prix indiqués ne comprennent pas les pourboires, les assurances personnelles, les articles de nature personnelle, ni les aliments ou les boissons qui ne sont pas inclus dans le service. 
  • Le paiement intégral par carte de paiement, ou par tout autre moyen de paiement autorisé par la source de billets concernée, est nécessaire pour acheter un service. Nous ne facturons pas de frais de service pour le traitement des cartes de crédit.
  • Vous affirmez que les informations de paiement que vous fournissez, ainsi que le nom, l'adresse, le numéro de téléphone et le numéro de carte de paiement qui y sont associés, peuvent être utilisés pour vous identifier et/ou vous contacter personnellement et que l'adresse e-mail que vous nous fournissez dans le cadre d'un achat est unique et personnelle.
  • Vous ne serez pas autorisé à monter à bord d'un navire ou d'un autre mode de transport associé à une réservation que vous avez effectuée par l'intermédiaire du Service, à moins qu'au moment de l'embarquement, vous ne fournissiez une pièce d'identité correspondant au nom de la personne qui a effectué la réservation en question et que vous ne présentiez, sur demande, la carte de paiement utilisée dans le cadre de cette réservation.

2. Modifications et annulations

  • Toute modification demandée est soumise à la disponibilité, et nous ne pouvons pas garantir que nous serons en mesure d'effectuer une modification demandée. Toute modification de l'achat doit être demandée directement par Alcatraz City Cruises et non par le fournisseur tiers auprès duquel l'achat a été effectué, le cas échéant. Vous pouvez nous contacter à l'adresse suivante [email protected] ou 415.981.7625 pour demander la modification d'un achat.
  • Pour demander une annulation, contactez [email protected] ou 415.981.7625 ou allez à https://www.cityexperiences.com/san-francisco/city-cruises/alcatraz/account/ pour les annulations qui ont lieu soixante-douze (72) heures ou plus avant la date du service acheté et si l'Assurance Billet n'a pas été achetée.
  • Annulations 72 heures ou plus : Si vous annulez un achat soixante-douze (72) heures ou plus avant la date du service acheté, votre paiement pour cette réservation sera remboursé en totalité.
  • Annulations moins de 72 heures : Si vous annulez un achat moins de soixante-douze (72) heures avant la date du service acheté, vous ne recevrez pas de remboursement pour cette réservation, sauf si nous pouvons revendre votre/vos billet(s). Nous avons le droit, mais pas l'obligation, de revendre votre/vos billet(s).
  • Annulations avec Ticket Assurance : Si vous avez acheté une Ticket Assurance et que vous annulez votre achat vingt-quatre (24) heures ou plus avant la date du service acheté, votre paiement pour cet achat sera remboursé intégralement, moins le coût de la Ticket Assurance.
  • Annulations moins de 24 heures : Si vous annulez un achat moins de vingt-quatre (24) heures avant la date du service acheté, vous ne recevrez pas de remboursement pour cette réservation, sauf si nous sommes en mesure de revendre votre/vos billet(s). Nous avons le droit, mais pas l'obligation, de revendre votre/vos billet(s).
  • Les remboursements applicables seront traités dans les quatorze (14) jours suivant la date de réception de votre demande d'annulation. Nous effectuerons également un remboursement en cas de fermeture pour des raisons de sécurité ou autres qui nous empêcheraient d'honorer votre achat. Si nous ne sommes pas en mesure de fournir un service acheté pour quelque raison que ce soit, notre seule obligation est de rembourser le coût réel que vous avez payé pour le service acheté applicable que nous n'avons pas pu fournir.
  • Aucun remboursement ne sera effectué en raison de projets de construction sur l'île d'Alcatraz ou de la fermeture des espaces intérieurs qui en résulte, comme la cellule d'Alcatraz Island. Aucun remboursement ne sera effectué en raison de mandats sanitaires liés à COVID-19 de la ville et du comté de San Francisco, ou de l'État de Californie, ayant un impact sur la disponibilité des parties de la visite de l'île d'Alcatraz, comme décrit au moment de l'achat. 

 

3. Tenue vestimentaire et couvre-chef

En plus de respecter les exigences relatives au port d'un masque, tous les clients doivent porter une tenue correcte, y compris des chaussures et une chemise, à tout moment. Nous nous réservons le droit de refuser de servir ou de renvoyer toute personne, à notre seule discrétion et sans responsabilité, portant une tenue que nous jugeons inappropriée ou une tenue qui pourrait nuire à l'expérience des autres invités.

4. Inscription en tant que vendeur de voyages

Alcatraz City Cruises, LLC est enregistré sous la loi californienne en tant que vendeur de voyages, et son numéro d'enregistrement est 2094770-50. Cet enregistrement ne constitue pas une approbation par l'État de Californie de nos services ou de nos actions. La loi californienne exige que les entreprises disposent d'un compte en fiducie ou d'une caution comme moyen de protection des consommateurs, et Alcatraz City Cruises, LLC dispose d'une caution émise par RLI Insurance Company d'un montant de 20 000 $. Alcatraz City Cruises, LLC participe au Fonds de dédommagement des consommateurs de voyages.

5. Droit de gestion

Nous nous réservons le droit, mais ne nous engageons pas à le faire :

  • Surveiller ou examiner les achats et les services pour vérifier s'ils ne violent pas les conditions générales et s'ils sont conformes à nos conditions et politiques.
  • signaler aux autorités chargées de l'application des lois et/ou engager des poursuites judiciaires à l'encontre de toute personne qui enfreint les conditions d'utilisation.
  • refuser ou restreindre l'accès ou la disponibilité de tout service si vous enfreignez les conditions générales, la loi ou l'une de nos conditions ou politiques
  • gérer les services d'une manière désignée pour protéger nos droits et propriétés et ceux des tiers ou pour faciliter le bon fonctionnement des services
  • contrôler le(s) invité(s) qui achète(nt) ou participe(nt) aux services ou tenter de vérifier les déclarations dudit(desdits) invité(s)

Sans limiter toute autre disposition des conditions générales, nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion et sans préavis ni responsabilité, de refuser l'accès et l'utilisation de tout service à toute personne pour quelque raison que ce soit ou sans raison du tout, y compris, mais sans s'y limiter, en cas de violation d'une déclaration, d'une garantie ou d'un engagement contenu dans les conditions générales, ou de toute loi ou réglementation d'application.

 

6. Modifications des conditions

Nous pouvons mettre à jour ou réviser les présentes Conditions générales ou toute autre politique liée aux Services ou aux Achats à tout moment et à notre seule discrétion en mettant à jour cette page avec toutes les révisions. Vous devez consulter régulièrement cette page pour revoir les Conditions générales, car elles vous engagent dans toute la mesure permise par la loi applicable. Toute modification des présentes conditions générales ne sera valable que si elle est faite par écrit et mise à jour sur cette page. Si quelqu'un propose ou tente de modifier les termes des présentes Conditions générales, il n'agit pas en tant qu'agent pour nous ou ne parle pas en notre nom. Vous ne pouvez pas vous fier, et ne devez pas agir en vous fiant, à toute déclaration ou communication de quiconque prétendant agir en notre nom, et ne vous fiez qu'aux Conditions générales telles qu'elles sont énoncées ici.

 

7. Prise en charge du risque

Vous et tous les passagers assumez tous les risques de danger et de blessure lors de la participation aux services. Aucun procès ne pourra être intenté en cas de décès ou de blessure corporelle de vous-même ou d'un passager, à moins qu'un avis écrit de réclamation ne nous soit remis dans les six mois suivant la date de l'incident. Aucune poursuite ne pourra être engagée pour toutes les autres réclamations à moins qu'une notification écrite de la réclamation ne nous soit adressée dans les trente jours suivant la conclusion de la date du service applicable ou de la date de l'incident, selon la première éventualité.

 

8. Vie privée

Toute information personnelle que vous nous divulguez est soumise à notre politique de confidentialité qui régit la collecte et l'utilisation des informations fournies. Vous comprenez que par l'utilisation des services et de tout achat, vous consentez à la collecte et à l'utilisation (comme indiqué dans notre Politique de confidentialité) de ces informations. Dans le cadre des services que nous vous fournissons, nous pouvons être amenés à vous envoyer certaines communications, telles que des annonces de service, des messages administratifs et des notifications de commentaires de clients. Ces communications sont considérées comme faisant partie des services que nous fournissons et il se peut que vous ne puissiez pas choisir de ne pas les recevoir.

 

9. Droit applicable

Les présentes conditions générales et leur interprétation seront, dans toute la mesure autorisée, régies et interprétées conformément au droit maritime général des États-Unis ; dans la mesure où ce droit maritime n'est pas applicable, elles seront régies et interprétées conformément aux lois de l'État de Californie aux États-Unis.

 

10. Indemnisation

VOUS ACCEPTEZ DE DÉFENDRE, D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER DE TOUTE RESPONSABILITÉ HORNBLOWER GROUP, INC. ET SES SOCIÉTÉS MÈRES, AFFILIÉES, DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, EMPLOYÉS, FRANCHISÉS, AGENTS, CONCÉDANTS DE LICENCE, PARTENAIRES COMMERCIAUX ET FOURNISSEURS (COLLECTIVEMENT, "LA FAMILLE DE SOCIÉTÉS DU GROUPE HORNBLOWER") CONTRE TOUTE RÉCLAMATION, ACTION OU DEMANDE, RESPONSABILITÉ ET RÈGLEMENT (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES FRAIS JURIDIQUES ET COMPTABLES RAISONNABLES), RÉELS OU POTENTIELS, RÉSULTANT (OU SUPPOSÉS RÉSULTER) DE VOTRE UTILISATION DE TOUT SERVICE D'UNE MANIÈRE QUI VIOLE OU EST SUPPOSÉE VIOLER LA LOI APPLICABLE OU LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES. Cette disposition ne vous oblige pas à indemniser l'une des sociétés de la famille Hornblower Group pour toute pratique commerciale déraisonnable de cette partie ou pour toute fraude, tromperie, fausse promesse, fausse déclaration ou dissimulation, suppression ou omission d'un fait matériel en rapport avec les services.

11. Exclusion des responsabilités

NOUS N'ASSUMONS AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RÉSULTANT DE OU LIÉ À L'UTILISATION DES SERVICES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER TOUTE BLESSURE CORPORELLE OU TOUT DOMMAGE MATÉRIEL. IL S'AGIT D'UNE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EXHAUSTIVE QUI S'APPLIQUE À TOUS LES DOMMAGES DE TOUTE NATURE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU SPÉCIAUX, LA PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, LA PERTE OU L'ENDOMMAGEMENT DE BIENS ET LES RÉCLAMATIONS DE TIERS.

OUTRE LES LIMITATIONS ET EXEMPTIONS DE RESPONSABILITÉ ACCORDÉES EN VERTU DES CONDITIONS GÉNÉRALES, NOUS CONSERVONS ÉGALEMENT TOUTES LES LIMITATIONS ET EXEMPTIONS DE RESPONSABILITÉ ACCORDÉES AUX PROPRIÉTAIRES DE NAVIRES ET AUX VOYAGISTES PAR LA LOI OU LES RÈGLES DE DROIT, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, CELLES PRÉVUES PAR LE 46 UNITED STATES CODE APP. SECTIONS 30501 30511. DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, Y COMPRIS 46 UNITED STATES CODE APP. SECTIONS 30501-30511, VOUS VOUS ENGAGEZ, EN VOTRE NOM ET AU NOM DE TOUS VOS HÉRITIERS, SUCCESSEURS ET AYANTS DROIT, À NE PAS INTENTER OU FAIRE INTENTER TOUT TYPE DE RÉCLAMATION OU D'ACTION AUPRÈS D'UNE AGENCE OU D'UN TRIBUNAL ÉTRANGER, FÉDÉRAL, ÉTATIQUE OU LOCAL CONTRE NOUS, DÉCOULANT DE, AU COURS DE, DE OU ATTRIBUABLE AU SERVICE OU AUX PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES.

VOTRE SEUL RECOURS EST DE CESSER D'UTILISER LES SERVICES. CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE CONTENUE DANS LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, EN AUCUN CAS NOTRE RESPONSABILITÉ TOTALE ENVERS VOUS POUR TOUTES LES PERTES, TOUS LES DOMMAGES ET TOUTES LES CAUSES D'ACTION, QU'IL S'AGISSE D'UN CONTRAT, D'UN DÉLIT, D'UN MANQUEMENT À UNE OBLIGATION OU AUTRE, NE DÉPASSERA LE MONTANT DES PAIEMENTS QUE VOUS NOUS AVEZ VERSÉS.

12. Différends juridiques et convention d'arbitrage

Veuillez lire attentivement les clauses suivantes car elles peuvent affecter de manière significative vos droits légaux, y compris votre droit d'intenter une action en justice.

  1. Résolution initiale des litiges. Nous sommes disponibles pour répondre à toute préoccupation que vous pourriez avoir concernant votre utilisation des services. La plupart des problèmes peuvent être résolus rapidement par des moyens informels. Nous travaillerons de bonne foi pour régler tout litige, toute réclamation, toute question ou tout désaccord directement par le biais de consultations et de négociations de bonne foi, ce qui constituera une condition préalable à l'engagement par l'une ou l'autre des parties d'une action en justice ou d'un arbitrage.
  2. Accord sur l'arbitrage contraignant. Si les parties ne parviennent pas à une solution convenue dans un délai de trente (30) jours à compter du moment où la résolution informelle du litige est poursuivie conformément aux moyens initiaux de résolution des litiges ci-dessus, l'une ou l'autre des parties peut alors engager un arbitrage contraignant. Toutes les réclamations découlant des présentes conditions générales ou s'y rapportant (y compris la formation, l'exécution et la violation), la relation des parties entre elles et/ou votre utilisation des services seront définitivement réglées par un arbitrage exécutoire administré sur une base confidentielle par l'American Arbitration Association (l'"AAA") conformément aux dispositions de ses Consumer Arbitration Rules, à l'exclusion de toute règle ou procédure régissant ou autorisant les recours collectifs. L'arbitre, et non un tribunal ou une agence fédérale, étatique ou locale, aura l'autorité exclusive pour résoudre tous les litiges découlant de ou liés à l'interprétation, l'applicabilité, l'exécution ou la formation des présentes Conditions générales, y compris, mais sans s'y limiter, toute réclamation selon laquelle tout ou partie des présentes Conditions générales est nulle ou annulable. L'arbitre est habilité à accorder toute réparation qui serait disponible dans un tribunal en droit ou en équité. La sentence de l'arbitre sera contraignante pour les parties et pourra être inscrite comme un jugement dans tout tribunal compétent. L'interprétation et l'application du présent accord d'arbitrage contraignant sont soumises à la loi fédérale sur l'arbitrage.
  3. Renonciation aux recours collectifs et à l'arbitrage collectif. Les parties conviennent en outre que tout arbitrage sera mené à titre individuel uniquement et non en tant que recours collectif ou autre action représentative, et les parties renoncent expressément à leur droit de déposer un recours collectif ou de demander réparation sur une base collective. Si un tribunal ou un arbitre détermine que la renonciation au recours collectif énoncée dans le présent paragraphe est nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit ou qu'un arbitrage peut se dérouler sur la base d'un recours collectif, alors la disposition d'arbitrage énoncée ci-dessus dans la section Accord sur l'arbitrage obligatoire sera considérée comme nulle et non avenue dans son intégralité et les parties seront considérées comme n'ayant pas convenu d'arbitrer les différends.
  4. Droit d'exclusion de 30 jours. Vous avez le droit de vous retirer et de ne pas être lié par les dispositions relatives à l'arbitrage et à la renonciation aux recours collectifs énoncées dans les sections ci-dessus en envoyant une notification écrite de votre décision de vous retirer à l'adresse suivante : Alcatraz City Cruises, Pier 33 South, Suite 200, San Francisco, CA 94111, Attn : Group Services Department, ou par fax au 415.394.9904. L'avis doit être envoyé dans les trente (30) jours suivant le début de l'utilisation du Service, sinon vous serez tenu d'arbitrer les litiges conformément aux termes de ces sections. Si vous refusez ces dispositions d'arbitrage, nous ne serons pas non plus liés par elles.
  5. Lieu exclusif du litige. Dans la mesure où les dispositions d'arbitrage énoncées dans la section Accord sur l'arbitrage contraignant ci-dessus ne s'appliquent pas, les parties conviennent que tout litige entre elles sera déposé exclusivement devant les tribunaux d'État ou fédéraux situés à San Francisco, en Californie, à l'exception des actions en justice pour les petites créances qui peuvent être déposées devant le tribunal de votre lieu de résidence. Les parties consentent expressément à la juridiction exclusive de ces tribunaux.
  6. La licence accordée par les présentes est révocable moyennant le remboursement aux passagers du prix du billet.

 

13. Non renonciation

Le fait que nous n'exercions pas ou n'appliquions pas un droit ou une disposition des présentes conditions générales ne constitue pas une renonciation au droit ou à la disposition en question.

 

14. Divisibilité

Les présentes conditions générales s'appliquent dans toute la mesure permise par la loi. Si une disposition ou une partie d'une disposition des présentes Conditions générales est illégale, nulle ou inapplicable, cette disposition ou partie de la disposition est considérée comme dissociable des présentes Conditions générales et n'affecte pas la validité et l'applicabilité des autres dispositions.

 

15. Affectation

Nous pouvons céder nos droits en vertu des présentes conditions générales sans votre approbation.

City Cruises Canada

City Cruises Canada

  1. Conditions d'achat
  • Nous nous réservons le droit d'annuler le service et/ou de modifier les heures de départ et/ou de retour prévues sans préavis. Nous ne sommes pas tenus de procéder à un remboursement ou d'offrir un crédit en cas de modification des heures de départ et/ou de retour prévues. Seuls les services annulés sont soumis à la politique d'annulation ci-dessous.        

2. Modifications et annulations

  • Lorsque vous achetez des billets sur notre site web ou notre application mobile, vous pouvez protéger votre réservation avec Ticket Assurance.
  • Les achats effectués sans Ticket Assurance constituent une vente finale non remboursable, mais peuvent être reprogrammés jusqu'à 48 heures avant l'heure de départ de la réservation initiale.
  • Achats effectués avec Ticket Assurance peuvent être reprogrammés jusqu'à 2 heures avant l'heure de départ initiale.
  • Seuls les achats effectués avec Ticket Assurance peuvent être annulés pour un remboursement complet, moins le coût de la Ticket Assurance non remboursable. L'annulation d'un achat effectué avec Ticket Assurance peut être effectuée jusqu'à 2 heures avant l'heure de départ prévue.
  • Si vous devez reporter votre rendez-vous, consultez notre site Web à l'adresse suivante www.cityexperiences.com et sélectionnez "Gérer ma réservation" ou contactez le service clientèle. Si vous devez annuler, veuillez contacter le service clientèle.
  • Tout changement demandé est soumis à la disponibilité et nous ne pouvons pas garantir que nous serons en mesure d'effectuer un changement demandé.

3. Admission et entrée

  • Tous les invités doivent s'enregistrer avec un numéro de confirmation et/ou un billet avant d'embarquer.
  • Tous les invités et leurs objets personnels sont soumis au respect des protocoles de santé et de sécurité affichés.
  • Pour participer au service, chaque invité doit répondre aux critères d'embarquement ou de participation tels qu'ils sont affichés sur notre site Web, et/ou à notre billetterie, ou à tout autre endroit, si cela s'applique au service.
  • Tout invité qui ne répond pas aux critères d'embarquement ou de participation peut se voir refuser la participation au service et nous ne serons pas obligés de vous faire un remboursement ou une autre compensation, quelle qu'elle soit.
  • Pour les services, le cas échéant, il peut être demandé aux clients de signer ou de reconnaître électroniquement, en leur nom et au nom de tout mineur qui les accompagne, l'acceptation de notre formulaire de décharge et d'exonération de responsabilité qui vous sera fourni avant l'heure prévue de votre départ.
  • Nous nous réservons le droit de refuser un service ou de retirer des invités d'un navire, d'un événement ou de locaux à tout moment si nous estimons, à notre seule discrétion, que cela est nécessaire (1) pour des raisons de sécurité appropriées, (2) si un invité cause une gêne, un désagrément ou un ennui aux autres invités, aux membres de l'équipage ou aux agents, ou (3) si le comportement d'un invité est jugé menaçant pour la sécurité, le bon ordre ou la discipline.
  • Pour la sécurité de l'équipage et des invités, toutes les personnes, les sacs à main et les sacs à dos sont soumis à une fouille avant de monter à bord d'un navire. Nous nous réservons le droit d'interdire tout sac, colis ou autre article et de traiter tout objet, sac, sac à dos ou bagage non surveillé de la manière que la direction juge appropriée.
  • Nous ne sommes en aucun cas responsables des objets personnels perdus ou volés pendant que vous êtes dans nos locaux ou que vous participez à nos services.
  • Les articles à usage restreint et dangereux sont strictement interdits.
  • La nourriture et les boissons extérieures ne sont pas autorisées.
  • L'utilisation de substances illégales ou contrôlées, y compris fumer de la marijuana, et/ou fumer du tabac, des e-cigarettes ou d'autres produits qui produisent une vapeur ou de la fumée est strictement interdite.
  • L'achat d'un billet et/ou l'entrée dans les locaux est considéré comme un consentement à ce que votre image ou votre ressemblance apparaisse dans tout affichage audio, vidéo ou photographique, en direct ou enregistré, ou dans toute autre transmission, exposition, publication ou reproduction faite de ou sur l'un de nos sites, à quelque fin que ce soit.
  • Tous les circuits sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
  • L'utilisation effective du navire pour la visite n'est pas garantie et un autre navire peut être utilisé sans préavis.
  • Il incombe à chaque invité d'arriver à l'heure et de se trouver dans la zone de rassemblement désignée au plus tard 30 minutes avant l'heure de départ prévue. Nous ne serons pas responsables du remboursement ou de toute autre compensation si l'invité manque l'heure de départ prévue ou si l'accès lui est refusé en raison du non-respect des conditions générales.
  • Si, pour quelque raison que ce soit, nous ne sommes pas en mesure de fournir un service acheté, notre seule obligation pour les achats directs est de rembourser le prix d'achat que vous avez payé pour le service en question.

4. Tenue vestimentaire

Tous les clients doivent porter une tenue correcte, y compris des chaussures et une chemise, à tout moment. Nous nous réservons le droit de refuser de servir ou de renvoyer toute personne, à notre seule discrétion et sans responsabilité, portant une tenue que nous jugeons inappropriée ou une tenue qui pourrait nuire à l'expérience des autres invités.

5. Droit de gestion

Nous nous réservons le droit, mais ne nous engageons pas à le faire :

  • Surveiller ou examiner les achats et les services pour vérifier s'ils ne violent pas les conditions générales et s'ils sont conformes à nos conditions et politiques.
  • signaler aux autorités chargées de l'application des lois et/ou engager des poursuites judiciaires à l'encontre de toute personne qui enfreint les conditions d'utilisation.
  • refuser ou restreindre l'accès ou la disponibilité de tout service si vous enfreignez les conditions générales, la loi ou l'une de nos conditions ou politiques
  • gérer les services d'une manière désignée pour protéger nos droits et propriétés et ceux des tiers ou pour faciliter le bon fonctionnement des services
  • contrôler le(s) invité(s) qui achète(nt) ou participe(nt) aux services ou tenter de vérifier les déclarations dudit(desdits) invité(s)

Sans limiter toute autre disposition des conditions générales, nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion et sans préavis ni responsabilité, de refuser l'accès et l'utilisation de tout service à toute personne pour quelque raison que ce soit ou sans raison du tout, y compris, mais sans s'y limiter, en cas de violation d'une déclaration, d'une garantie ou d'un engagement contenu dans les conditions générales, ou de toute loi ou réglementation d'application.

 

6. Modifications des conditions

Nous pouvons mettre à jour ou réviser les présentes Conditions générales ou toute autre politique liée aux Services ou aux Achats à tout moment et à notre seule discrétion en mettant à jour cette page avec toutes les révisions. Vous devez consulter régulièrement cette page pour revoir les Conditions générales, car elles vous engagent dans toute la mesure permise par la loi applicable. Toute modification des présentes conditions générales ne sera valable que si elle est faite par écrit et mise à jour sur cette page. Si quelqu'un propose ou tente de modifier les termes des présentes Conditions générales, il n'agit pas en tant qu'agent pour nous ou ne parle pas en notre nom. Vous ne pouvez pas vous fier, et ne devez pas agir en vous fiant, à toute déclaration ou communication de quiconque prétendant agir en notre nom, et ne vous fiez qu'aux Conditions générales telles qu'elles sont énoncées ici.

7. Prise en charge du risque

Vous et tous les passagers assumez tous les risques de danger et de blessure lors de la participation aux services. Aucun procès ne pourra être intenté en cas de décès ou de blessure corporelle de vous-même ou d'un passager, à moins qu'un avis écrit de réclamation ne nous soit remis dans les six mois suivant la date de l'incident. Aucune poursuite ne pourra être engagée pour toutes les autres réclamations à moins qu'une notification écrite de la réclamation ne nous soit adressée dans les trente jours suivant la conclusion de la date du service applicable ou de la date de l'incident, selon la première éventualité.

8. Vie privée

Toute information personnelle que vous nous divulguez est soumise à notre politique de confidentialité qui régit la collecte et l'utilisation des informations fournies. Vous comprenez que par l'utilisation des services et de tout achat, vous consentez à la collecte et à l'utilisation (comme indiqué dans notre politique de confidentialité) de ces informations. Dans le cadre de Dans le cadre de la fourniture des services, nous pouvons être amenés à vous envoyer certaines communications, telles que des annonces de service, des messages administratifs et des notifications de commentaires de clients. Ces communications sont considérées comme faisant partie des services que nous fournissons et il se peut que vous ne puissiez pas choisir de ne pas les recevoir.

9. Droit applicable

Les présentes conditions générales et leur interprétation seront, dans toute la mesure permise, régies et interprétées conformément au droit maritime général des États-Unis ; dans la mesure où ce droit maritime n'est pas applicable, elles seront régies et interprétées conformément aux lois de la province de l'Ontario au Canada.

10. Indemnisation

VOUS ACCEPTEZ DE DÉFENDRE, D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER DE TOUTE RESPONSABILITÉ HORNBLOWER GROUP, INC. ET SES SOCIÉTÉS MÈRES, AFFILIÉES, DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, EMPLOYÉS, FRANCHISÉS, AGENTS, CONCÉDANTS DE LICENCE, PARTENAIRES COMMERCIAUX ET FOURNISSEURS (COLLECTIVEMENT, "LA FAMILLE DE SOCIÉTÉS DU GROUPE HORNBLOWER") CONTRE TOUTE RÉCLAMATION, ACTION OU DEMANDE, RESPONSABILITÉ ET RÈGLEMENT (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES FRAIS JURIDIQUES ET COMPTABLES RAISONNABLES), RÉELS OU POTENTIELS, RÉSULTANT (OU SUPPOSÉS RÉSULTER) DE VOTRE UTILISATION DE TOUT SERVICE D'UNE MANIÈRE QUI VIOLE OU EST SUPPOSÉE VIOLER LA LOI APPLICABLE OU LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES. Cette disposition ne vous oblige pas à indemniser l'une des sociétés de la famille Hornblower Group pour toute pratique commerciale déraisonnable de cette partie ou pour toute fraude, tromperie, fausse promesse, fausse déclaration ou dissimulation, suppression ou omission d'un fait matériel en rapport avec les services.

11. Exclusion des responsabilités

NOUS N'ASSUMONS AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RÉSULTANT DE OU LIÉ À L'UTILISATION DES SERVICES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER TOUTE BLESSURE CORPORELLE OU TOUT DOMMAGE MATÉRIEL. IL S'AGIT D'UNE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EXHAUSTIVE QUI S'APPLIQUE À TOUS LES DOMMAGES DE TOUTE NATURE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU SPÉCIAUX, LA PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, LA PERTE OU L'ENDOMMAGEMENT DE BIENS ET LES RÉCLAMATIONS DE TIERS.

OUTRE LES LIMITATIONS ET EXEMPTIONS DE RESPONSABILITÉ ACCORDÉES EN VERTU DES CONDITIONS GÉNÉRALES, NOUS CONSERVONS ÉGALEMENT TOUTES LES LIMITATIONS ET EXEMPTIONS DE RESPONSABILITÉ ACCORDÉES AUX PROPRIÉTAIRES DE NAVIRES ET AUX VOYAGISTES PAR LA LOI OU LES RÈGLES DE DROIT, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, CELLES PRÉVUES PAR LE 46 UNITED STATES CODE APP. SECTIONS 30501 30511. DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, Y COMPRIS 46 UNITED STATES CODE APP. SECTIONS 30501-30511, VOUS VOUS ENGAGEZ, EN VOTRE NOM ET AU NOM DE TOUS VOS HÉRITIERS, SUCCESSEURS ET AYANTS DROIT, À NE PAS INTENTER OU FAIRE INTENTER TOUT TYPE DE RÉCLAMATION OU D'ACTION AUPRÈS D'UNE AGENCE OU D'UN TRIBUNAL ÉTRANGER, FÉDÉRAL, ÉTATIQUE OU LOCAL CONTRE NOUS, DÉCOULANT DE, AU COURS DE, DE OU ATTRIBUABLE AU SERVICE OU AUX PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES.

VOTRE SEUL RECOURS EST DE CESSER D'UTILISER LES SERVICES. CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE CONTENUE DANS LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, EN AUCUN CAS NOTRE RESPONSABILITÉ TOTALE ENVERS VOUS POUR TOUTES LES PERTES, TOUS LES DOMMAGES ET TOUTES LES CAUSES D'ACTION, QU'IL S'AGISSE D'UN CONTRAT, D'UN DÉLIT, D'UN MANQUEMENT À UNE OBLIGATION OU AUTRE, NE DÉPASSERA LE MONTANT DES PAIEMENTS QUE VOUS NOUS AVEZ VERSÉS.

Le nouveau coronavirus, COVID-19, a été déclaré pandémie mondiale par l'Organisation mondiale de la santé. Le COVID-19 est extrêmement contagieux et on pense qu'il se propage principalement par contact de personne à personne.

Conformément aux directives applicables, la société a mis en place des mesures préventives complètes visant à empêcher l'introduction et la propagation du COVID-19 pendant votre utilisation du service ; toutefois, malgré nos efforts d'atténuation, nous ne pouvons garantir que vous ou les membres de votre groupe ne serez pas exposés au COVID-19 pendant votre utilisation du service.

Par conséquent, sans limiter la limitation de responsabilité qui précède, les conditions générales suivantes s'appliquent au service :

  1. ASSUMATION DES RISQUES PAR LES INVITÉS - Vous reconnaissez la nature contagieuse de COVID-19 et que, malgré nos efforts pour atténuer ces dangers, vous pouvez être exposé à ou infecté par COVID-19 pendant votre participation au service, et que cette exposition ou infection peut entraîner des blessures, une maladie, une invalidité permanente ou la mort. Vous comprenez que le risque d'être exposé à ou infecté par COVID-19 peut résulter d'actions, d'omissions ou de négligence de votre part ou de celle d'autres personnes. Vous assumez tous les risques susmentionnés et êtes seul responsable de toute blessure (y compris, mais sans s'y limiter, les blessures, l'invalidité et le décès), maladie, dommage, perte, réclamation, responsabilité ou dépense liés à COVID-19, que vous pourriez subir ou encourir en relation avec le service (les " réclamations ").
  2. EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ - Vous nous libérez, vous vous engagez à ne pas nous poursuivre en justice, vous nous déchargez et nous dégagez de toute responsabilité, ainsi que nos employés, agents et représentants, en ce qui concerne les réclamations, y compris toutes les responsabilités, réclamations, actions, dommages, coûts ou dépenses de toute sorte découlant de ces réclamations ou s'y rapportant. Cette décharge inclut toutes les réclamations basées sur nos actions, omissions ou négligences, ou celles de nos employés, agents, représentants, vendeurs et entrepreneurs indépendants, qu'une infection par COVID-19 se produise avant, pendant ou après la participation au service.

 

12. Différends juridiques et convention d'arbitrage

Veuillez lire attentivement les clauses suivantes car elles peuvent affecter de manière significative vos droits légaux, y compris votre droit d'intenter une action en justice.

  1. Résolution initiale des litiges. Nous sommes disponibles pour répondre à toute préoccupation que vous pourriez avoir concernant votre utilisation des services. La plupart des problèmes peuvent être résolus rapidement par des moyens informels. Nous travaillerons de bonne foi pour régler tout litige, toute réclamation, toute question ou tout désaccord directement par le biais de consultations et de négociations de bonne foi, ce qui constituera une condition préalable à l'engagement par l'une ou l'autre des parties d'une action en justice ou d'un arbitrage.
  2. Accord sur l'arbitrage contraignant. Si les parties ne parviennent pas à une solution convenue dans un délai de trente (30) jours à compter du moment où la résolution informelle du litige est poursuivie conformément aux moyens initiaux de résolution des litiges ci-dessus, l'une ou l'autre des parties peut alors engager un arbitrage contraignant. Toutes les réclamations découlant des présentes conditions générales ou s'y rapportant (y compris la formation, l'exécution et la violation), la relation des parties entre elles et/ou votre utilisation des services seront définitivement réglées par un arbitrage exécutoire administré sur une base confidentielle par l'American Arbitration Association (l'"AAA") conformément aux dispositions de ses Consumer Arbitration Rules, à l'exclusion de toute règle ou procédure régissant ou autorisant les recours collectifs. L'arbitre, et non un tribunal ou une agence fédérale, étatique ou locale, aura l'autorité exclusive pour résoudre tous les litiges découlant de ou liés à l'interprétation, l'applicabilité, l'exécution ou la formation des présentes Conditions générales, y compris, mais sans s'y limiter, toute réclamation selon laquelle tout ou partie des présentes Conditions générales est nulle ou annulable. L'arbitre est habilité à accorder toute réparation qui serait disponible dans un tribunal en droit ou en équité. La sentence de l'arbitre sera contraignante pour les parties et pourra être inscrite comme un jugement dans tout tribunal compétent. L'interprétation et l'application du présent accord d'arbitrage contraignant sont soumises à la loi fédérale sur l'arbitrage.
  3. Renonciation aux recours collectifs et à l'arbitrage collectif. Les parties conviennent en outre que tout arbitrage sera mené à titre individuel uniquement et non en tant que recours collectif ou autre action représentative, et les parties renoncent expressément à leur droit de déposer un recours collectif ou de demander réparation sur une base collective. Si un tribunal ou un arbitre détermine que la renonciation au recours collectif énoncée dans le présent paragraphe est nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit ou qu'un arbitrage peut se dérouler sur la base d'un recours collectif, alors la disposition d'arbitrage énoncée ci-dessus dans la section Accord sur l'arbitrage obligatoire sera considérée comme nulle et non avenue dans son intégralité et les parties seront considérées comme n'ayant pas convenu d'arbitrer les différends.
  4. Lieu exclusif du litige. Dans la mesure où les dispositions d'arbitrage énoncées dans la section Accord sur l'arbitrage exécutoire ci-dessus ne s'appliquent pas, les parties conviennent que tout litige entre elles sera déposé exclusivement devant les tribunaux d'État ou fédéraux situés dans la province de l'Ontario au Canada. Les parties consentent expressément à la compétence exclusive de ces tribunaux.
  5. La licence accordée par les présentes est révocable moyennant le remboursement aux passagers du prix du billet.

13. Non renonciation

Le fait que nous n'exercions pas ou n'appliquions pas un droit ou une disposition des présentes conditions générales ne constitue pas une renonciation au droit ou à la disposition en question.

14. Divisibilité

Les présentes conditions générales s'appliquent dans toute la mesure permise par la loi. Si une disposition ou une partie d'une disposition des présentes Conditions générales est illégale, nulle ou inapplicable, cette disposition ou partie de la disposition est considérée comme dissociable des présentes Conditions générales et n'affecte pas la validité et l'applicabilité des autres dispositions.

15. Affectation

Nous pouvons céder nos droits en vertu des présentes conditions générales sans votre approbation.

City Cruises UK

City Cruises UK

Bien que la majorité des conditions générales s'appliquent à tous les produits, veuillez noter que les conditions varient en fonction du lieu et du type de service. Veuillez lire attentivement toutes les conditions pour connaître les conditions applicables à votre lieu et à votre service.

 

  1. Services
  • Sightseeing couvre le service quotidien de Londres entre les jetées de Westminster, Bankside, Waterloo, Tower et Greenwich ; les navires de Poole opérant depuis les jetées de Poole et Swanage ; et le service de York opérant depuis les jetées de Kings Staith et Lendal Landing.
  • Les expériences comprennent la croisière circulaire de la Tamise à Londres, la location de voitures à York, et toutes les croisières avec nourriture, boisson ou divertissement fournis.
  • Thamesjet couvre le service de bateaux pneumatiques rigides à grande vitesse de Londres.

2. Conditions d'achat

  • Tous les prix figurant sur notre site web sont indiqués en livres sterling.
  • Une fois achetés, les billets ne sont pas remboursables.
  • Vous devez être en possession d'un billet papier ou électronique, valide, entièrement payé et disponible pour inspection, pour le voyage effectué. Les billets doivent être remis avant l'embarquement ou être visibles et pouvoir être scannés sur un appareil électronique.
  • Vous devez avoir votre billet prêt à être examiné à tout moment pendant votre voyage et vous devez le remettre pour examen si un membre de notre équipage, un agent de police ou toute autre personne autorisée vous le demande.
  • Tous les billets restent notre propriété et vous devez nous les rendre une fois que vous avez fini de les utiliser si nous vous le demandons.
  • Les billets ne peuvent être utilisés que par la personne pour laquelle ils ont été achetés ou à laquelle ils ont été délivrés. Les billets peuvent être munis d'un code-barres et scannés avant l'embarquement. Tout billet copié, revendu ou transmis pour une autre utilisation sera invalidé.
  • Lorsque les billets sont disponibles pour voyager sur les services de plus d'un opérateur, les conditions de l'opérateur respectif dont le service est utilisé pour chaque partie du voyage s'appliqueront à cette partie du voyage. Les conditions des opérateurs tiers sont disponibles sur demande.
  • Si vous souhaitez voyager en dehors de la disponibilité de votre billet, ou avant ou après les heures de validité de celui-ci, il peut vous être demandé de payer un tarif supplémentaire. Nous nous réservons le droit de refuser l'embarquement ou de vous demander de débarquer si le tarif supplémentaire n'est pas payé.
  • Si vous achetez un billet avec une carte de crédit ou de débit sur laquelle vous n'avez pas de droit légal, le billet ne sera pas valable à compter de la date d'émission et vous serez tenu de payer le prix total de tout trajet effectué avec ce billet.
  • Bien que nous nous efforcions de veiller à ce que toutes les informations affichées sur nos sites web, en particulier les horaires et les prix, soient exactes, il est possible que des erreurs se produisent. Si nous découvrons une erreur dans le prix d'un billet que vous avez acheté, nous essaierons de vous en informer dès que possible et vous donnerons la possibilité de reconfirmer votre achat au prix correct ou de l'annuler. Si nous ne sommes pas en mesure de vous contacter pour quelque raison que ce soit, nous nous réservons le droit de considérer l'achat comme annulé.
  • Si vous présentez un billet mal tarifé à l'embarquement, nous nous réservons le droit de retirer le billet, de l'annuler et de refuser le voyage jusqu'à ce qu'un autre billet ait été acheté au prix correct pour le voyage prévu. L'annulation dans l'une de ces circonstances vous donnera droit au remboursement intégral de toutes les sommes que vous avez versées.
  • Les modes de paiement acceptés à l'embarcadère et à bord de nos navires sont les suivants : Visa Crédit/Débit, Visa Corporate Crédit/Débit, Mastercard Crédit/Débit, Mastercard Corporate Crédit/Débit, American Express.
  • Les modes de paiement acceptés en ligne sont les suivants : Visa crédit/débit, Visa Corporate crédit/débit, Mastercard crédit/débit, Mastercard Corporate crédit/débit, American Express et Maestro.
  • Visites guidées
  • Vous pouvez monter à bord de l'un de nos bateaux touristiques à condition d'avoir un billet valide et disponible pour votre voyage. Nos services touristiques étant souvent très fréquentés, nous ne pouvons pas garantir que vous disposerez d'une place assise ou que vous serez accueilli sur un navire ou un bateau particulier.
  • Les enfants de moins de cinq ans peuvent voyager gratuitement à condition d'être accompagnés par le titulaire du billet et de ne pas occuper un siège à l'exclusion d'un client payant le plein tarif. Cette facilité est limitée à un maximum de trois enfants par titulaire de billet. Les enfants âgés de 5 (cinq) à 15 (quinze) ans inclus peuvent voyager au tarif enfant, sauf sur les services où il est annoncé qu'aucun tarif enfant n'est disponible.
  • Les enfants de moins de 16 ans doivent être accompagnés d'un adulte (16 ans et plus).
  • Expériences
  • Les billets pour les produits "expérience" concernent des traversées spécifiques et, bien que nous ne puissions pas garantir l'exploitation d'un service particulier, un billet valide garantit qu'il y a de la place pour les passagers inscrits. Dans des circonstances exceptionnelles, si nous ne sommes pas en mesure d'assurer un service pour des raisons imprévues, nous vous contacterons dès que possible.
  • Certaines croisières "Expérience" sont réservées aux adultes. Les prix et les catégories d'âge peuvent varier d'un produit à l'autre. Veuillez vous référer à notre site web pour plus de détails.
  • Thamesjet
  • Thamesjet se réserve le droit de modifier l'heure ou la date de votre réservation si le nombre minimum de passagers n'est pas atteint trente minutes avant le départ.
  • Les passagers doivent se présenter au quai d'embarquement au moins 30 minutes avant le départ prévu. Dans le cas contraire, il se peut que nous ne soyons pas en mesure de vous permettre d'embarquer. Vous ne pourrez pas bénéficier d'un report de date ou d'un remboursement en cas de retard au départ prévu.
  • Billets combinés
  • Tous les billets que nous émettons et qui comprennent des attractions de tiers sont soumis aux conditions générales du fournisseur de l'attraction concernée. Nous ne sommes pas responsables de la performance ou de la fourniture de l'attraction que nous vendons en tant qu'agent du fournisseur de l'attraction.

3. Billets de remplacement et remboursements

  • Si votre billet est perdu, endommagé ou ne peut plus être lu, nous pouvons, à notre discrétion, le remplacer gratuitement, à condition que nous puissions confirmer qu'il est valide. Afin de vérifier votre achat, nous aurons besoin de votre référence de réservation City Cruises qui est contenue dans votre e-mail de confirmation et qui figure sur la page originale du billet. Veuillez noter qu'il n'est pas possible de vérifier l'achat de votre billet avec la référence de votre carte de crédit ou de débit, car celle-ci ne contient pas les détails du ou des billets achetés.
  • Nous n'acceptons aucune responsabilité pour toute perte résultant de notre incapacité à fournir un service annoncé, ou en cas de retard de ces services, pour quelque raison que ce soit. Toutefois, nous pouvons, à notre discrétion, envisager un remboursement pour tout billet non utilisé ou partiellement utilisé en conséquence directe d'un manquement de notre part à fournir le service annoncé pour lequel le billet a été acheté.
  • Les remboursements ne seront pas accordés, sauf dans les circonstances décrites ci-dessus.
  • Aucun remboursement n'est possible après que la date de validité du billet soit passée. Toutes les demandes de remboursement ou de remplacement de billet(s) doivent être faites par écrit à The Reservations Manager, City Cruises ltd, Unit 6, 1 Mill Street, Scotts Sufference Wharf, London, SE1 2DF, England et être accompagnées des billets achetés, de votre référence de réservation City Cruises (contenue dans votre e-mail de confirmation et sur la page originale du billet) et de toute référence de paiement émise lorsque votre achat a été confirmé. Les remboursements ne peuvent être autorisés ou effectués à un autre endroit ou par un autre moyen.
  • Tout remboursement convenu sera effectué entièrement à notre discrétion et sans préjudice.
  • Nous nous réservons le droit de retirer tout billet à tout moment, mais nous ne le ferons pas sans raison valable.
  • Londres: Si un produit devient indisponible après une transaction à bord, le seul recours est soit un remplacement, soit un remboursement.

4. Reprogrammation et changements

  • Visites guidées
  • Londres et Poole : Les billets peuvent être reprogrammés sans frais jusqu'au jour du voyage inclus (du lundi au dimanche, avant 17 h 30).
  • York: Les billets peuvent être reprogrammés sans frais jusqu'à 72 heures avant le jour du voyage pour les réservations de 10 personnes maximum (du lundi au dimanche, avant 17h30).
  • Outre les délais de préavis détaillés ci-dessus, les réservations ne peuvent être reprogrammées que dans les 12 mois suivant la date de voyage initialement prévue.
  • Expériences
  • Les jours ouvrables font référence à la disponibilité du personnel de bureau et non aux jours opérationnels, qui sont étendus et s'étalent sur toute l'année.
  • Tous les produits "Expérience" proposés sont basés sur l'achat de billets à des dates et heures précises. Les réservations effectuées pour moins de dix personnes peuvent être modifiées moyennant un préavis de trois jours ouvrables.
  • Toute réservation effectuée pour onze à vingt personnes peut être modifiée moyennant un préavis d'au moins quatorze jours ouvrables francs.
  • Les réservations pour vingt et une à cinquante-cinq personnes peuvent être modifiées moyennant un préavis d'au moins vingt-huit jours ouvrables francs.
  • Les réservations pour plus de cinquante-six personnes peuvent être modifiées moyennant un préavis d'au moins 56 jours ouvrables francs.
  • Outre les délais de préavis détaillés ci-dessus, les réservations ne peuvent être reprogrammées que dans les 12 mois suivant la date de voyage initialement prévue.
  • York : Exclut les soirées en mer. Les modifications sont autorisées avec un préavis de 90 jours.
  • Thamesjet
  • Les réservations pour une à quatre personnes peuvent être modifiées moyennant un préavis de trois jours ouvrables avant la date du voyage et sous réserve de la disponibilité d'une autre date et d'une autre heure. Des frais administratifs de 25 £ peuvent être prélevés pour toute modification de réservation.
  • Les réservations pour cinq à douze passagers peuvent être modifiées moyennant un préavis de quatorze jours avant la date du voyage et sous réserve de la disponibilité d'une autre date et d'une autre heure. Des frais administratifs de 25 £ peuvent être prélevés pour toute modification de réservation.
  • Les modifications ne peuvent être acceptées dans les 72 heures précédant le départ prévu.
  • Événements spéciaux pour Londres et Poole :
  • Les billets pour des événements spéciaux, tels que le réveillon du Nouvel An, seront assortis de périodes d'annulation différentes de celles des expériences standard. Ces détails seront communiqués au moment de la réservation et figureront sur notre site web.

5. Soupçons d'évasion tarifaire et de falsification de billets

  • Si nous pensons que vous avez utilisé ou tenté d'utiliser un billet pour nous frauder, nous pouvons annuler le billet et ne pas le réémettre. Dans ce cas, vous perdrez le droit à tout remboursement de la partie non utilisée. Si nous avons des raisons suffisantes de penser que vous avez tenté de nous escroquer, nous pouvons engager des poursuites judiciaires à votre encontre.
  • Votre billet n'est pas valable si nous pensons qu'il a été délibérément falsifié ou s'il est endommagé au point d'être illisible. En cas de suspicion de falsification, nous ne le remplacerons pas et vous devrez rendre le billet si un membre de notre personnel vous le demande.

6. Accès

  • Si vous avez besoin d'un accompagnateur ou de toute autre personne, vous devez avoir des billets valides pour toutes les personnes concernées et tous les passagers doivent pouvoir embarquer rapidement et en toute sécurité, seuls ou avec l'aide d'un accompagnateur.
  • Poole :
  • Les navires opérant depuis les embarcadères de Poole et Swanage ne sont pas accessibles aux fauteuils roulants. L'équipage ne peut pas, pour des raisons de santé et de sécurité, transporter ou faire monter des passagers dans nos navires.
  • Si vous êtes enregistré comme sourd, vous pouvez être accompagné d'un chien d'audition pour sourds.
  • Londres et York:
  • Afin d'éviter les accidents et pour la santé, la sécurité et le confort de nos passagers, aucun fauteuil roulant ne sera autorisé à obstruer l'accès aux équipements de sécurité et de sauvetage, aux passerelles, aux escaliers ou aux passages.
  • Si vous utilisez un fauteuil roulant, vous devez avoir suffisamment d'assistants pour vous permettre d'effectuer votre voyage en toute sécurité, y compris l'embarquement et le débarquement du navire. L'équipage ne peut, pour des raisons de santé et de sécurité, transporter ou soulever des passagers à bord de nos navires. Ceci ne s'applique pas à Thamesjet, veuillez consulter les conditions spécifiques à Thamesjet.
  • Visites guidées
  • Tous nos navires n'ont pas été conçus ou adaptés pour les passagers en fauteuil roulant. Si vous avez l'intention de voyager sur un navire de tourisme, il se peut que vous deviez attendre un navire accessible aux fauteuils roulants.
  • Même sur les navires conçus ou adaptés pour l'accès des fauteuils roulants, il se peut que vous ne puissiez pas vous asseoir à une table en fauteuil roulant et que, pour des raisons de sécurité, on vous demande de quitter votre fauteuil roulant pour vous asseoir sur un siège fixe, auquel cas le fauteuil roulant sera rangé dans un endroit sûr. Nous disposons d'un espace limité pour accueillir les fauteuils roulants à bord et nous sommes donc limités dans le nombre de fauteuils que nous pouvons transporter. Il se peut que nous ne soyons pas en mesure de ranger et de transporter des fauteuils roulants électroniques plus grands ou plus lourds. Pour éviter toute déception, veuillez nous contacter avant le voyage.
  • Expériences
  • Londres : Si vous prévoyez de réserver l'un de nos produits "Expérience", veuillez d'abord contacter notre service des réservations pour vérifier si l'accès est possible.
  • York : Les navires de York ne sont pas en mesure de permettre l'accès aux fauteuils roulants lors des croisières expérimentales.
  • Thamesjet
  • Pour des raisons de sécurité, les navires de Thamesjet ne sont pas conçus ni adaptés pour les passagers en fauteuil roulant. Les passagers doivent pouvoir se déplacer de manière autonome.
  • Tous les passagers doivent être suffisamment autonomes pour pouvoir monter et descendre de nos navires. Même par temps calme, il peut y avoir des mouvements du navire lors de l'embarquement et du débarquement, ce qui peut entraîner un déplacement du quai.
  • Les sièges de Thamesjet ont une largeur de 37 pouces. Les sièges sont conçus pour accueillir deux adultes. Si, pour une raison quelconque, vous ne pouvez pas vous asseoir confortablement avec un autre adulte à côté de vous, l'autorisation de voyager sur le trajet demandé peut vous être refusée. Si l'espace et les horaires le permettent, un autre voyage vous sera proposé, mais cela ne peut être garanti.

7. Bagages, effets personnels et animaux

  • Nous nous réservons le droit de restreindre le transport de tout bagage lorsqu'il est nécessaire de renforcer la sécurité et de vous refuser l'autorisation d'emporter tout objet à bord d'un navire.
  • Il est interdit d'embarquer des substances dangereuses ou inflammatoires.
  • Visites guidées & Expériences
  • Pour des raisons de sécurité et pour le confort des passagers, nous devons limiter la quantité et le type de bagages, y compris les poussettes et les chariots à provisions, que vous pouvez emporter avec vous sur nos services. Vous pouvez, à la discrétion de l'équipage, emporter les articles suivants, à condition qu'ils ne gênent pas l'accès aux équipements de sécurité et de sauvetage, aux passerelles, aux escaliers ou aux passages et qu'ils ne soient pas posés sur les sièges :
  • Bagages personnels
  • Poussettes et landaus
  • Poussettes
  • Autres objets à condition qu'ils ne soient pas considérés comme susceptibles de blesser quelqu'un.
  • Londres et Poole: Bicyclettes
  • Aucun animal, à l'exception des chiens d'aveugle ou des chiens entendants (et des chiens bien élevés pour Poole et York) ne sont autorisés à bord de nos bateaux de tourisme ou d'expérience. Ces chiens doivent être tenus en laisse pendant toute la durée du voyage.
  • Thamesjet
  • Pour des raisons de sécurité et pour le confort des passagers, seuls les petits bagages à main sont autorisés à bord des navires de Thamesjet. À la discrétion du personnel et à vos risques et périls, les articles plus volumineux peuvent être laissés à terre pour être récupérés à la fin de votre voyage.
  • Nous regrettons que, pour des raisons de sécurité, nous ne puissions pas embarquer d'animaux, quels qu'ils soient, y compris les chiens d'aveugle et les chiens entendants. Les chiens d'aveugle et les chiens entendants peuvent être admis sur la plate-forme d'embarquement avec une autorisation expresse et un préavis.

8. Biens perdus

  • Nous traitons les objets perdus conformément à nos procédures relatives aux objets perdus, qui peuvent être consultées sur demande.
  • Si vous trouvez un objet laissé sans surveillance sur nos navires ou dans nos installations, ne le touchez pas mais prévenez immédiatement un membre de l'équipage.
  • Si nous pensons qu'un bien laissé sans surveillance peut constituer une menace pour la sécurité, nous pouvons faire appel à la police ou aux services de sécurité et détruire le ou les articles.
  • Nous ne serons pas responsables de tout retard dans la restitution des biens laissés sur nos navires.
  • Il est de votre responsabilité de récupérer les objets perdus. Si vous demandez que ces objets vous soient envoyés et que nous acceptons de le faire, c'est à la condition que vous soyez responsable, à l'avance, de tous les frais encourus.

9. Photographie

  • L'achat d'un billet, l'entrée dans nos locaux et/ou la participation à un voyage sont considérés comme un consentement à ce que votre image ou votre ressemblance apparaisse dans tout affichage audio, vidéo ou photographique, en direct ou enregistré, ou dans toute autre transmission, exposition, publication ou reproduction faite de ou sur l'un de nos sites, à quelque fin que ce soit.
  • Vous acceptez également que les droits d'auteur et la propriété intellectuelle relatifs à ces images restent notre propriété et/ou celle d'un tiers autorisé.

10. Santé et sécurité

  • Pour votre propre sécurité et celle des autres, vous devez suivre les instructions données par notre équipage lors de l'embarquement/débarquement ou à bord de l'un de nos navires. Les instructions ou conseils contenus dans les avis de sécurité à bord doivent être suivis.
  • Pour des raisons de sécurité, vous ne devez pas fumer (sauf dans les zones fumeurs désignées) sur nos navires ou dans toute installation contrôlée ou utilisée par nous.
  • Pour des raisons de sécurité, vous ne devez pas utiliser de rollers, de patins à roulettes, d'hoverboards, de skateboards ou tout autre équipement de nature similaire sur nos navires ou sur les installations contrôlées ou utilisées par nous.
  • Les passagers doivent considérer qu'ils sont suffisamment aptes médicalement pour entreprendre tout voyage pour lequel ils ont un billet. En cas de doute, les passagers potentiels doivent demander un avis médical avant de réserver.
  • Sur certains navires, les tables et les chaises sont fixes et ne peuvent être déplacées. Les passagers de grande taille ou moins mobiles peuvent ne pas être en mesure d'accéder à ces sièges. Veuillez demander des informations supplémentaires avant de réserver ou d'embarquer.
  • Thamesjet
  • Des gilets étanches et des gilets de sauvetage seront fournis aux passagers. Le port des gilets de sauvetage est obligatoire. Ils sont la propriété de City Cruises ltd. et doivent être rendus à la fin du voyage. Si les gilets de sauvetage sont gonflés manuellement et/ou endommagés alors qu'il n'y a pas eu d'urgence, des frais de 50 £ par gilet seront prélevés au nom principal de la réservation.
  • Thamesjet ne peut pas être tenu responsable des conditions météorologiques pendant l'excursion. Veuillez vous habiller de manière appropriée pour les conditions, en gardant à l'esprit que la rivière est souvent plus fraîche que la rive. Les chaussures plates sont recommandées et les chaussures à talons ou autres chaussures susceptibles d'endommager le bateau ne sont pas autorisées à bord.
  • Pour des raisons de sécurité, la taille minimale requise pour voyager sur Thamesjet est de 135 cm. La disposition des sièges à bord de Thamesjet est laissée à l'entière discrétion du capitaine et les sièges avant exigent que les passagers aient une taille bien supérieure à la taille minimale en raison de l'espace plus important entre le siège et la main courante.
  • Tous les enfants de moins de 16 ans doivent être accompagnés d'un adulte.
  • La consommation de nourriture ou de boissons à bord de Thamesjet n'est pas autorisée.
  • Les passagers doivent se considérer comme suffisamment aptes, d'un point de vue médical, à entreprendre cette promenade en bateau à grande vitesse et, en cas de doute, ils doivent demander un avis médical avant de réserver. Sans être exhaustif, Thamesjet n'est pas recommandé aux personnes souffrant de problèmes de dos ou d'autres problèmes osseux, d'épilepsie, de vertiges, de diabète, d'angine ou de problèmes cardiaques. Les femmes enceintes ne doivent pas voyager, quel que soit le stade de leur grossesse.

 

11. Conduire

Nous nous réservons le droit de refuser le service ou de retirer des invités d'un navire, d'un événement ou de locaux à tout moment si nous estimons, à notre seule discrétion, que cela est nécessaire (1) pour des raisons de sécurité appropriées, (2) si un invité cause une gêne, un désagrément ou un ennui aux autres invités, aux membres de l'équipage ou aux agents, ou (3) si le comportement d'un invité est jugé menaçant pour la sécurité, le bon ordre ou la discipline.

12. Responsabilité et limitation

  • Notre responsabilité en cas de décès ou de dommages corporels résultant de notre négligence ne dépassera pas les limites prévues par la Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes de 1976 et par les paragraphes 4(b) et 7(e) du SI 1998 No. 1258 (LLMC 1976), ce qui limite notre responsabilité à 175 000 droits de tirage spéciaux par passager.
  • Nous ne sommes pas responsables des pertes, dommages ou retards subis par les personnes ou leurs biens lors de l'embarquement ou du débarquement du navire ou pendant le voyage, sauf si ces pertes ou dommages sont causés par la négligence de l'équipage (y compris le capitaine) à bord du navire.
  • Il est conseillé aux passagers de limiter les objets de valeur et les biens apportés à bord à ce qu'ils peuvent transporter en toute sécurité. Tous les biens personnels sont sous la responsabilité du passager et doivent être conservés avec lui à tout moment.
  • Notre responsabilité en cas de perte ou de dommages matériels ne dépassera pas la limite fixée conformément à la LLMC 1976.
  • Nous ne sommes pas responsables de toute perte indirecte ou consécutive, y compris le manque à gagner.
  • Dans le cas où la LLMC 1976 ne s'applique pas, les limites de responsabilité selon la Convention d'Athènes 1974 sont contractuellement incorporées dans ce contrat.
  • Dans la mesure où la LLMC 1976 s'applique :
  • Notre responsabilité en cas de décès ou de blessure corporelle ou de perte ou de dommage aux bagages et aux objets de valeur résultant d'une négligence de notre part sera limitée conformément à ses termes ;
  • Nous aurons droit au bénéfice de toutes les limitations, droits et immunités conférés par la LLMC 1976 ; et
  • Tout dommage payable par nous jusqu'aux limites de la LLMC 1976 sera réduit proportionnellement à toute négligence contributive du passager et de la franchise maximale (le cas échéant) spécifiée dans la LLMC 1976.
  • Nous ne pouvons être tenus responsables de toute perturbation des services en cas de réponse aux instructions de tiers, y compris, mais sans s'y limiter, le MCA, le PLA et tout service d'urgence.
  • Nous ne pouvons pas être tenus responsables des annulations ou des retards ou d'autres pertes résultant des conditions météorologiques, des marées, des cas de force majeure, des grèves, du terrorisme, des actes de tiers ou d'autres questions indépendantes de notre volonté.
  • Nous nous réservons le droit, si nécessaire et sans préavis, de modifier les horaires ou de réacheminer les navires pour des raisons de sécurité ou pour les empêcher de visiter un quai. Bien qu'une telle action soit exceptionnelle, nous ne garantissons pas que les services seront exploités conformément aux horaires publiés, voire qu'ils ne le seront pas du tout.

13. Commentaires et réactions des clients

  • Toute plainte des passagers doit être formulée dans les quatorze jours suivant l'événement. Si vous souhaitez discuter de certains éléments de votre croisière, veuillez envoyer un compte rendu écrit détaillé à notre équipe du service clientèle, en indiquant votre numéro de référence de réservation.
  • Pour contacter l'équipe du service clientèle de City Cruises :
  • Par courriel : [email protected]
  • Par courrier : City Cruises Ltd
  • Équipe du service clientèle
  • Unité 6, 1 Mill Street, quai Scott's Sufferance
    Londres, SE1 2DF, Angleterre
  • Ce à quoi il faut s'attendre :
  • Vous devez vous attendre à recevoir un accusé de réception dans les trois à cinq jours ouvrables suivant la réception de votre plainte. Une enquête complète sera ensuite menée dans un délai de 10 à 14 jours ouvrables. Veuillez noter que les événements spéciaux peuvent prendre jusqu'à 28 jours ouvrables.
  • Si vous déposez une plainte au nom de quelqu'un d'autre, joignez son consentement écrit à votre courriel, ce qui accélérera la procédure.
  • L'équipe du service clientèle s'efforcera de répondre intégralement à votre plainte dans le délai convenu. Toutefois, si le problème est complexe, tout retard sera expliqué et vous serez tenu informé de l'évolution de la situation.

14. Droit et juridiction

  • Dans le cas d'un litige ou d'une réclamation entre City Cruises et le(s) passager(s) qui ne peut être résolu par un accord, les parties conviennent que ce litige sera décidé par la loi anglaise.
  • Les parties conviennent que tout litige sera résolu par les tribunaux anglais qui auront une compétence exclusive.
  • Si vous avez acheté vos billets par l'intermédiaire d'un tiers/agent, veuillez cliquer ICI.

City Cruises US

City Cruises US

  1. Conditions d'achat
    • Tous les paiements sont FINAUX et NON REMBOURSABLES.
    • Veuillez vous enregistrer avec votre numéro de confirmation et votre nom de famille à votre arrivée.
    • Nous ne sommes pas en mesure de compenser ou de reprogrammer les invités qui manquent leur croisière en raison du trafic ou de toute autre circonstance.
    • Les réservations sont prises en fonction de l'espace disponible et ne sont confirmées qu'après réception du paiement.
    • Tout rabais ou coupon doit être mentionné au moment du paiement.
    • Les prix indiqués ne comprennent pas les pourboires, les assurances personnelles, les articles de nature personnelle, ni les aliments ou les boissons qui ne sont pas inclus dans le service. 
    • Des frais de service, des frais administratifs, des frais d'atterrissage et/ou des taxes d'État et locales peuvent être appliqués à votre achat en fonction du lieu du service. Ces frais ne constituent pas un pourboire ou une gratification pour notre personnel de service.
      • Les droits de débarquement supplémentaires pour les croisières en Californie, et les frais administratifs pour les croisières à New York, compensent un large éventail de coûts propres aux opérations commerciales maritimes. Il peut s'agir de réparations spécialisées nécessaires aux installations portuaires, de paiements de loyers en pourcentage, d'obligations en matière de soins de santé des employés et d'autres frais, de licences, de coûts réglementaires, environnementaux et de sécurité maritime. Ni le droit de débarquement, ni les frais administratifs ne constituent une gratification et ne seront distribués à nos employés.
      • Outre la taxe de vente, certaines collectivités locales peuvent nous imposer des taxes pour l'utilisation du port pour certains services. Ces taxes sont payées directement et intégralement au gouvernement local de la ville concernée.
    • City Cruises n'est pas affilié ou associé à des spectacles de feux d'artifice et ne peut pas garantir des feux d'artifice pour votre service.

2. Modifications et annulations

    • Tout changement demandé est soumis à la disponibilité et nous ne pouvons pas garantir que nous serons en mesure d'effectuer un changement demandé.
    • Si vous devez apporter des modifications à votre commande, visitez notre site Web à l'adresse suivante www.cityexperiences.com et sélectionnez "Manage My Booking". Ici, vous pourrez ajouter des invités, apporter des améliorations ou modifier la date.
    • Si vous souhaitez être assis avec quelqu'un qui détient une réservation existante, vous devez avoir le numéro de réservation de la réservation existante pour faire la demande. Sinon, nous devrons parler directement avec le détenteur de la réservation.
    • Les achats effectués sans Ticket Assurance peuvent être reprogrammés jusqu'à 48 heures avant l'heure de départ de la réservation initiale.
    • Achats effectués avec Ticket Assurance peuvent être reprogrammés ou annulés jusqu'à 2 heures avant l'heure de départ initiale avec un remboursement complet, moins le coût de la Ticket Assurance non remboursable.
    • L'assurance des billets n'est pas disponible sur certaines croisières, telles que les croisières de vacances, de spécialité ou de partenariat ou d'autres expériences comme indiqué.
    • Les annulations ne peuvent pas être acceptées en ligne, sauf si vous avez souscrit à l'Assurance Billet.
    • Si nous annulons l'événement pour quelque raison que ce soit, l'invité principal figurant sur la réservation sera contacté par téléphone et par e-mail (veuillez vous assurer que toutes les informations de contact figurant sur votre réservation sont correctes). Si nous annulons l'événement, chaque réservation aura la possibilité de reporter la date, de transférer les fonds payés sur une carte cadeau ou d'être remboursée.
    • Pour toute autre question, veuillez discuter avec nous sur notre site web ou nous appeler au 888-957-2634 du lundi au dimanche de 7h à 21h CST.

  1. Admission et entrée
    • Tous les invités doivent s'enregistrer avant l'embarquement le jour de leur croisière.
    • Nos navires partent rapidement à l'heure prévue. Dans les rares cas de conditions météorologiques extrêmes, votre navire sera retenu à quai.
    • Tous les navires et services, y compris les heures de départ et/ou de retour, peuvent être modifiés sans préavis.
    • Veuillez appeler ou chatter pour connaître l'accessibilité aux fauteuils roulants, car certains de nos navires ne sont pas accessibles.
    • Conformément aux exigences des garde-côtes américains, une pièce d'identité avec photo est exigée pour tous les passagers âgés de 18 ans ou plus.
    • L'achat d'un billet et/ou l'entrée dans les locaux est considéré comme un consentement à ce que votre image ou votre ressemblance apparaisse dans tout affichage audio, vidéo ou photographique, en direct ou enregistré, ou dans toute autre transmission, exposition, publication ou reproduction faite de ou sur l'un de nos sites, à quelque fin que ce soit.
    • Nous nous réservons le droit de refuser un service ou de retirer des invités d'un navire, d'un événement ou de locaux à tout moment si nous estimons, à notre seule discrétion, que cela est nécessaire (1) pour des raisons de sécurité appropriées, (2) si un invité cause une gêne, un désagrément ou un ennui aux autres invités, aux membres de l'équipage ou aux agents, ou (3) si le comportement d'un invité est jugé menaçant pour la sécurité, le bon ordre ou la discipline.
    • Pour la sécurité de l'équipage et des invités, toutes les personnes, les sacs à main et les sacs à dos sont soumis à une fouille avant de monter à bord d'un navire. Nous nous réservons le droit d'interdire tout sac, colis ou autre article et de traiter tout objet, sac, sac à dos ou bagage non surveillé de la manière que la direction juge appropriée.
    • La consommation de substances illégales ou contrôlées, y compris fumer de la marijuana, est interdite à tout moment. Il est permis de fumer du tabac, des e-cigarettes ou d'autres produits produisant de la vapeur ou de la fumée uniquement dans les zones fumeurs extérieures désignées.
    • Les explosifs, les armes à feu, les substances illégales ou tout article de nature dangereuse ou dommageable qui pourrait être préjudiciable à vous-même ou à d'autres personnes, selon notre seule appréciation, ne peuvent être apportés à bord de l'un de nos navires.

     

    1. Modifications du service

    Étant donné que les voyages sur l'eau comportent des incertitudes qui ne sont pas présentes dans les installations terrestres, City Cruises peut, à sa seule discrétion, rester à quai, remplacer des navires, modifier le cours ou l'horaire du service, interrompre le service ou l'annuler pour quelque raison que ce soit. City Cruises n'aura aucune responsabilité découlant d'un tel changement de cours ou d'horaire, d'un changement de navire, d'une interruption, d'une annulation ou de tout autre manquement au départ ou à l'arrivée dans un port à l'heure prévue ou annoncée.

     

    1. Tenue vestimentaire et couvre-visage

    Outre l'obligation de se couvrir le visage, tous les invités doivent porter une tenue correcte, y compris des chaussures et une chemise, à tout moment. Nous nous réservons le droit de refuser de servir ou d'expulser, à notre seule discrétion et sans responsabilité, toute personne portant une tenue que nous jugeons inappropriée ou qui pourrait nuire à l'expérience des autres invités.

     

    1. Droit de gestion

    Nous nous réservons le droit, mais ne nous engageons pas à le faire :

    • Surveiller ou examiner les achats et les services pour vérifier s'ils ne violent pas les conditions générales et s'ils sont conformes à nos conditions et politiques.
    • signaler aux autorités chargées de l'application des lois et/ou engager des poursuites judiciaires à l'encontre de toute personne qui enfreint les conditions d'utilisation.
    • refuser ou restreindre l'accès ou la disponibilité de tout service si vous enfreignez les conditions générales, la loi ou l'une de nos conditions ou politiques
    • gérer les services d'une manière désignée pour protéger nos droits et propriétés et ceux des tiers ou pour faciliter le bon fonctionnement des services
    • contrôler le(s) invité(s) qui achète(nt) ou participe(nt) aux services ou tenter de vérifier les déclarations dudit(desdits) invité(s)

    Sans limiter la portée de toute autre disposition des conditions générales, nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion et sans préavis ni responsabilité, de refuser l'accès et l'utilisation de tout service à toute personne, pour quelque raison que ce soit ou sans aucune raison, y compris, mais sans s'y limiter, en cas de violation d'une déclaration, d'une garantie ou d'un engagement contenu dans les conditions générales, ou de toute loi ou réglementation d'application.

     

    1. Modifications des conditions

    Nous pouvons mettre à jour ou réviser les présentes conditions générales ou toute autre politique relative aux services ou aux achats à tout moment et à notre seule discrétion en mettant à jour cette page avec les révisions. Nous vous conseillons de consulter régulièrement cette page pour revoir les conditions générales, car elles vous lient dans toute la mesure permise par la législation applicable. Toute modification des présentes conditions générales ne sera valable que si elle est faite par écrit et mise à jour sur cette page. Si quelqu'un propose ou tente de modifier les termes des présentes conditions, il ou elle n'agit pas en tant qu'agent pour nous ou ne parle pas en notre nom. Vous ne pouvez pas vous fier, et ne devez pas agir sur la base, d'une déclaration ou d'une communication émanant d'une personne censée agir en notre nom, et vous ne devez vous fier qu'aux conditions générales telles qu'elles sont énoncées ici.

     

    1. Prise en charge des risques
      Vous et tous les passagers assumez tous les risques de danger et de blessure lors de la participation aux services. Aucune action en justice ne pourra être intentée en cas de décès ou de dommages corporels subis par vous ou par un passager, à moins qu'une notification écrite de la demande ne nous soit adressée dans les six mois à compter de la date de l'incident. Aucune poursuite ne sera possible pour toutes les autres réclamations à moins qu'un avis écrit de réclamation ne nous soit remis dans les trente jours suivant la fin de la date du service ou de la date de l'incident, selon la première de ces éventualités.

     

    1. Protection de la vie privée
      Toute information personnelle que vous nous communiquez est soumise à notre politique de confidentialité qui régit la collecte et l'utilisation des informations fournies. Vous comprenez qu'en utilisant les services et en effectuant des achats, vous consentez à la collecte et à l'utilisation (telles que définies dans notre politique de confidentialité) de ces informations. Dans le cadre de la fourniture des services, nous pouvons être amenés à vous adresser certaines communications, telles que des annonces de service, des messages administratifs et des notifications de retour d'information de la part des clients. Ces communications sont considérées comme faisant partie des services que nous fournissons et il se peut que vous ne puissiez pas refuser de les recevoir.
    2. Droit applicable
      Les présentes conditions générales et leur interprétation sont, dans toute la mesure du possible, régies et interprétées conformément au droit maritime général des États-Unis ; dans la mesure où ce droit maritime n'est pas applicable, elles sont régies et interprétées conformément aux lois de l'État d'où part le service.

     

    1. Indemnisation

    VOUS ACCEPTEZ DE DÉFENDRE, D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER DE TOUTE RESPONSABILITÉ HORNBLOWER GROUP, INC. ET SES PARENTS, SOCIÉTÉS AFFILIÉES, DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, EMPLOYÉS, FRANCHISÉS, AGENTS, CONCÉDANTS DE LICENCE, ASSOCIÉS COMMERCIAUX ET FOURNISSEURS (COLLECTIVEMENT, "LA FAMILLE DES SOCIÉTÉS DU GROUPE HORNBLOWER") CONTRE TOUTE RÉCLAMATION, ACTION OU DEMANDE, RESPONSABILITÉ ET RÈGLEMENT (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES FRAIS JURIDIQUES ET COMPTABLES RAISONNABLES) RÉSULTANT (OU SUPPOSÉ RÉSULTER) DE VOTRE UTILISATION DE TOUT SERVICE D'UNE MANIÈRE QUI VIOLE OU EST SUPPOSÉ VIOLER LA LOI APPLICABLE OU LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES. Cette disposition ne vous oblige pas à indemniser l'une des sociétés de la famille du groupe Hornblower pour toute pratique commerciale déraisonnable de cette partie ou pour la fraude, la tromperie, la fausse promesse, la fausse déclaration ou la dissimulation, la suppression ou l'omission de tout fait matériel en rapport avec les services.

     

    1. Clause de non-responsabilité

    NOUS N'ASSUMONS AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RÉSULTANT DE L'UTILISATION DES SERVICES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS. IL S'AGIT D'UNE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ GLOBALE QUI S'APPLIQUE À TOUS LES DOMMAGES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU SPÉCIAUX, LA PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, LA PERTE OU L'ENDOMMAGEMENT DE BIENS ET LES RÉCLAMATIONS DE TIERCES PARTIES.

    OUTRE LES LIMITATIONS ET EXONÉRATIONS DE RESPONSABILITÉ PRÉVUES PAR LES CONDITIONS GÉNÉRALES, NOUS CONSERVONS ÉGALEMENT TOUTES LES LIMITATIONS ET EXONÉRATIONS DE RESPONSABILITÉ ACCORDÉES AUX ARMATEURS ET AUX VOYAGISTES PAR LA LOI OU LES RÈGLES DE DROIT, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, CELLES PRÉVUES PAR LE 46 UNITED STATES CODE APP. SECTIONS 30501 30511. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, Y COMPRIS LES SECTIONS 30501-30511 DU 46 UNITED STATES CODE APP. SECTIONS 30501-30511, VOUS VOUS ENGAGEZ, EN VOTRE NOM ET AU NOM DE TOUS VOS HÉRITIERS, SUCCESSEURS ET AYANTS DROIT, À NE PAS INTENTER DE PROCÈS OU À NE PAS LANCER OU FAIRE EN SORTE QUE SOIT LANCÉ TOUT TYPE DE RÉCLAMATION OU D'ACTION AUPRÈS D'UNE AGENCE OU D'UN TRIBUNAL ÉTRANGER, FÉDÉRAL, ÉTATIQUE OU LOCAL À NOTRE ENCONTRE, DÉCOULANT DE, AU COURS DE, DU OU ATTRIBUABLE AU SERVICE OU AUX PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES.

    VOTRE SEUL RECOURS EST DE CESSER D'UTILISER LES SERVICES. CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE CONTENUE DANS LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, NOTRE RESPONSABILITÉ TOTALE ENVERS VOUS POUR TOUTES LES PERTES, TOUS LES DOMMAGES ET TOUTES LES CAUSES D'ACTION, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D'UN CONTRAT, D'UN DÉLIT, D'UN MANQUEMENT À UNE OBLIGATION OU AUTRE, NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE MONTANT DES PAIEMENTS QUE VOUS NOUS AVEZ FAITS.

    1. Différends juridiques et convention d'arbitrage

    Veuillez lire attentivement les clauses suivantes, car elles peuvent avoir une incidence importante sur vos droits légaux, y compris votre droit d'intenter une action en justice.

    1. Résolution initiale des litiges. Nous sommes à votre disposition pour répondre à toute préoccupation que vous pourriez avoir concernant votre utilisation des services. La plupart des problèmes peuvent être résolus rapidement par des moyens informels. Nous nous efforcerons de bonne foi de régler tout litige, toute réclamation, toute question ou tout désaccord directement par le biais de consultations et de négociations de bonne foi, ce qui constituera une condition préalable à l'engagement d'un procès ou d'un arbitrage par l'une ou l'autre des parties.
    2. Accord sur l'arbitrage obligatoire. Si les parties ne parviennent pas à un accord dans un délai de trente (30) jours à compter de la résolution informelle du litige conformément aux moyens initiaux de résolution des litiges susmentionnés, l'une ou l'autre des parties peut alors engager une procédure d'arbitrage contraignant. Toutes les réclamations découlant des présentes conditions générales ou s'y rapportant (y compris la formation, l'exécution et la violation), les relations entre les parties et/ou votre utilisation des services seront définitivement réglées par un arbitrage contraignant administré sur une base confidentielle par l'American Arbitration Association (l'"AAA") conformément aux dispositions de ses Consumer Arbitration Rules, à l'exclusion de toutes les règles ou procédures régissant ou autorisant les recours collectifs. L'arbitre, et non un tribunal ou une agence fédérale, étatique ou locale, aura l'autorité exclusive pour résoudre tous les litiges découlant de l'interprétation, de l'applicabilité, de la force exécutoire ou de la formation des présentes conditions générales, ou s'y rapportant, y compris, mais sans s'y limiter, toute allégation selon laquelle tout ou partie des présentes conditions générales est nulle ou annulable. L'arbitre est habilité à accorder toute réparation qui pourrait être accordée par un tribunal en vertu de la loi ou de l'équité. La décision de l'arbitre est contraignante pour les parties et peut faire l'objet d'un jugement dans tout tribunal compétent. L'interprétation et l'application de la présente convention d'arbitrage contraignant sont soumises à la loi fédérale sur l'arbitrage.
    3. Renonciation aux recours collectifs et à l'arbitrage collectif. Les parties conviennent en outre que tout arbitrage sera mené en leur seule qualité d'individus et non en tant qu'action collective ou autre action représentative, et les parties renoncent expressément à leur droit d'intenter une action collective ou de demander réparation sur la base d'une action collective. Si un tribunal ou un arbitre détermine que la renonciation à l'action collective énoncée dans le présent paragraphe est nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit ou qu'un arbitrage peut se dérouler sur la base d'une action collective, la disposition relative à l'arbitrage énoncée ci-dessus dans la section relative à l'accord sur l'arbitrage contraignant sera considérée comme nulle et non avenue dans son intégralité et les parties seront considérées comme n'ayant pas accepté d'arbitrer les litiges.
    4. Compétence exclusive pour les litiges. Dans la mesure où les dispositions relatives à l'arbitrage énoncées dans la section "Accord d'arbitrage contraignant" ci-dessus ne s'appliquent pas, les parties conviennent que tout litige entre elles sera porté exclusivement devant les tribunaux d'État ou fédéraux situés dans l'État d'où part le service. Les parties acceptent expressément la compétence exclusive de ces tribunaux.
    5. La licence accordée par les présentes est révocable moyennant le remboursement aux passagers du prix du billet.

     

    1. Non-renonciation

    Le fait que nous n'exercions pas ou n'appliquions pas un droit ou une disposition des présentes conditions générales ne constitue pas une renonciation au droit ou à la disposition en question.

     

    1. Divisibilité

    Les présentes conditions générales s'appliquent dans toute la mesure permise par la loi. Si une disposition ou une partie d'une disposition des présentes conditions générales est illégale, nulle ou inapplicable, cette disposition ou cette partie de la disposition est considérée comme dissociable des présentes conditions générales et n'affecte pas la validité et l'applicabilité des autres dispositions.

     

    1. Affectation

    Nous pouvons céder nos droits en vertu des présentes conditions générales sans votre approbation.

Devour Tours

Devour Tours

  1. Paiements

La société est en mesure d'accepter les modes de paiement suivants : Mastercard, Visa, American Express et Discover.

La société exige le paiement intégral à l'avance de la visite/service afin de garantir votre réservation. Votre paiement sera traité par Walks LLC (A Delaware Limited Liability Company), le processeur de réservation et de paiement de devourtours.com. Votre paiement sera noté sur votre carte comme : DÉBIT POSTAL WALKS, LLC

Toutes les excursions sont organisées par la société. Toutefois, certains éléments de votre promenade/excursion guidée peuvent être fournis par des tiers dans le cadre d'un contrat avec la société.

Lors de la libération du paiement et de la garantie de la réservation, tous les clients se soumettent à 100 % à la politique des termes et conditions suivante. En cas de doute ou de litige concernant ces conditions générales avant la réservation, les clients sont priés de contacter la société avant de confirmer la réservation.

PAIEMENT INTÉGRAL DU SERVICE À L'AVANCE

En raison de la complexité de la planification, de la logistique et de l'émission des billets pour les circuits des clients, la société ne peut garantir aucun circuit sans paiement intégral à l'avance. Veuillez vérifier que le(s) service(s) et le(s) coût(s) affichés dans votre panier sont corrects avant de finaliser le paiement.

DEVISE

Les circuits figurant sur ce site sont affichés, tarifés et traités en $ (dollars américains). Les clients acceptent tous les frais associés à la réservation de circuits par carte de crédit. Le logiciel de réservation sous licence fixe tous les taux de change en interne, et les agents du service clientèle n'ont aucun contrôle sur les taux affichés sur la page. Les clients sont priés de noter que les taux en direct indiqués sur des sites tiers, tels que xe.com ou fxstreet.com, ne sont que des taux interbancaires pour les transactions de plus de 1 million de dollars et ne doivent pas être considérés comme des taux grand public. Si vous souhaitez en savoir plus sur les échanges, les devises ou les options de paiement, veuillez contacter la société avant de réserver.

RETARD SUR LES TOURS DE GROUPES / TOURS PRIVÉS / TRANSFERTS PRIVÉS

Lors de la réservation d'un service, vous recevrez un e-mail de confirmation indiquant le lieu et l'heure de rendez-vous. Les clients sont priés d'arriver au point de rencontre 15 minutes avant le début de la visite. Prévoyez suffisamment de temps pour vous rendre aux points de rencontre. Si vous ou vos compagnons de voyage êtes en retard ou avez besoin d'aide pour trouver le point de rencontre, veuillez appeler notre bureau au numéro indiqué dans votre e-mail de confirmation, et nous ferons de notre mieux pour vous aider, mais il est de votre responsabilité ultime d'atteindre le point de rencontre à l'heure. L'opérateur n'est pas responsable du fait de ne pas arriver à l'heure au point de rencontre d'une excursion. Veuillez consulter la clause relative à la non-présentation ou à l'arrivée tardive dans les conditions d'annulation.

ANNULATIONS

L'annulation ou la modification d'une réservation auprès de devourtours.com peut entraîner l'application de frais d'annulation/modification par devourtours.com, comme indiqué dans la politique d'annulation.

Toute annulation/modification doit être communiquée par e-mail à : [email protected]

Ou par téléphone :

Depuis les États-Unis (appel gratuit) : +1 (415) 969-9277

Espagne : +34 944 581 0221

Une réservation n'est considérée comme annulée ou modifiée avec succès qu'après l'envoi par la société d'une notification par e-mail et l'évaluation des frais d'annulation/modification.

 

2. Codes promotionnels

Si vous disposez d'un code de réduction ou si vous bénéficiez d'une remise, celle-ci doit être appliquée AVANT l'achat. Contactez-nous pour plus d'informations. Devourtours.com ne peut pas appliquer de rabais rétroactifs. Les codes promotionnels ne peuvent pas être empilés, consolidés, transférés ou réutilisés, sauf indication contraire. Tous les codes promotionnels ont une date d'expiration, qu'elle soit explicite ou non. Les dates d'expiration sont fixées à 1 an à compter de l'émission lorsqu'aucune date n'est explicitement indiquée.

 

3. Identification valide

Veuillez vous assurer que tous les membres de votre groupe ont une pièce d'identité valide sur eux le jour de la visite. Ceci est particulièrement important pour les invités qui ont bénéficié d'une réduction en raison de leur âge ou de leur statut d'étudiant. Les étudiants doivent apporter une pièce d'identité valide avec photo à chaque visite.

 

4. Remboursement des services non utilisés

Toutes les excursions de Devourtours.com sont vendues en tant que forfait complet ; en tant que tel, il n'y aura pas d'offres de remboursement partiel pour les parties d'un service qu'un client a décidé de ne pas utiliser. Si un client a acheté à l'avance des billets pour les sites visités, ou des visites ou des visites de sites similaires à l'excursion réservée auprès d'un vendeur extérieur, la société n'est pas responsable du remboursement ou du calcul au prorata de ces frais.

L'ASSURANCE VOYAGE

La société recommande vivement aux clients de souscrire une assurance voyage pour couvrir les annulations et les retards dus à des circonstances imprévues ou indépendantes de notre volonté (par exemple, intempéries, grèves, événements sismiques). Il est également recommandé aux clients de souscrire une assurance médicale et personnelle pour couvrir les frais médicaux, la perte de bagages, la perte d'effets personnels ou tout autre incident de voyage. Les clients acceptent que la société et les opérateurs partenaires locaux ne soient pas responsables de ces circonstances imprévues et qu'ils dégagent les deux parties de toute responsabilité. Toutes les demandes de remboursement d'assurance doivent être adressées directement au fournisseur d'assurance, et non à la compagnie.

 

5. Responsabilité civile

La société et ses sites Web, marques, filiales, entités affiliées, employés et agents agissent uniquement en tant qu'agent pour les divers fournisseurs tiers qui fournissent des services de transport, de visite touristique, de guidage, d'accompagnement, d'escorte, d'activités ou autres services liés à tout circuit réservé. Ces services sont soumis aux termes et conditions de ces fournisseurs. La Société et ses employés respectifs ne possèdent ni n'exploitent aucune personne ou entité tierce qui doit fournir ou fournit des biens ou des services pour ces voyages, circuits et formes de transport et, par conséquent, n'exercent aucun contrôle sur le personnel, l'équipement ou les opérations de ces fournisseurs, et n'assument aucune responsabilité et ne peuvent être tenus responsables de toute blessure corporelle, décès, dommage matériel ou autre perte, accident, retard, inconvénient ou irrégularité qui peuvent être causés par (1) la maladie, le temps, les grèves, les hostilités, (2) tout acte fautif, négligent, volontaire ou non autorisé, tout défaut, toute omission ou tout manquement de la part de l'un des fournisseurs de circuits, ou d'autres employés ou agents dans l'exécution de ces services, (3) tout défaut ou toute défaillance d'un véhicule, d'un équipement ou d'un instrument appartenant à l'un de ces fournisseurs ou exploité par lui, ou (4) tout acte fautif, volontaire ou négligent ou toute omission de la part d'une autre partie qui n'est pas sous la supervision, le contrôle ou la propriété directe de la société. Tous les services et hébergements sont soumis aux lois et règlements du pays dans lequel ils sont fournis. La société n'est pas responsable des bagages ou des effets personnels de toute personne participant aux circuits ou voyages organisés par elle. Les voyageurs individuels sont responsables de l'achat d'une police d'assurance voyage, si désiré, qui couvrira les dépenses associées à la perte de bagages ou d'effets personnels.

 

6. Force Majeure

Si un site, une attraction ou une visite figurant sur votre itinéraire/service de voyage programmé est fermé en raison d'un cas de force majeure, y compris des grèves ou d'autres fermetures imprévues, la société fera de son mieux pour contacter les clients dès que possible et leur proposer un remplacement approprié, reprogrammer un autre service ou effectuer un remboursement, en fonction des disponibilités et à l'entière discrétion de la société.

 

7. Litiges

Le présent contrat est régi par le droit américain et, en cas de litige qui ne peut être réglé à l'amiable, la compétence exclusive est conférée au tribunal américain. Les invités acceptent que toute controverse entre les parties à cet accord impliquant l'interprétation ou l'application de l'un des termes, dispositions ou conditions de cet accord, sera, sur demande écrite de l'une des parties signifiée à l'autre, soumise d'abord à la médiation et ensuite, en cas de non résolution, à un arbitrage contraignant. Les invités acceptent que la Société fixe le lieu et la juridiction de toute poursuite découlant d'un différend.

 

8. Invalidité partielle

Si une disposition de la présente police est jugée invalide, nulle ou inapplicable par un tribunal compétent, les autres dispositions resteront néanmoins en vigueur sans être altérées ou invalidées de quelque manière que ce soit.

 

9. Confinement de l'ensemble de la politique

La présente politique de conditions générales intègre les conditions de la politique de confidentialité de la société par cette référence, mais constitue par ailleurs un document indépendant et remplace tous les autres accords, oraux ou écrits, entre les parties aux présentes. Veuillez consulter la documentation complémentaire concernant les politiques d'annulation et de modification.

Croisières à Niagara City

Croisières à Niagara City

  1. Conditions d'achat
  • Nous nous réservons le droit d'annuler le service et/ou de modifier les heures de départ et/ou de retour prévues sans préavis. Nous ne sommes pas tenus de procéder à un remboursement ou d'offrir un crédit en cas de modification des heures de départ et/ou de retour prévues. Seuls les services annulés sont soumis à la politique d'annulation ci-dessous.        

  1. Modifications et annulations
  • Lorsque vous achetez des billets sur notre site web ou notre application mobile, vous pouvez protéger votre réservation avec Ticket Assurance.

o Achats effectués sans Ticket Assurance constituent une vente finale non remboursable, mais peuvent être reprogrammés jusqu'à 48 heures avant l'heure de départ de la réservation initiale.

o Achats effectués avec Ticket Assurance peuvent être reprogrammés jusqu'à 2 heures avant l'heure de départ initiale.

o Seuls les achats effectués avec Ticket Assurance peuvent être annulés pour un remboursement complet, moins le coût de la Ticket Assurance non remboursable. L'annulation d'un achat effectué avec Ticket Assurance peut être effectuée jusqu'à 2 heures avant l'heure de départ prévue.

  • Si vous devez reporter votre rendez-vous, consultez notre site Web à l'adresse suivante www.cityexperiences.com et sélectionnez "Gérer ma réservation" ou contactez le service clientèle. Si vous devez annuler, veuillez contacter le service clientèle.
  • Tout changement demandé est soumis à la disponibilité et nous ne pouvons pas garantir que nous serons en mesure d'effectuer un changement demandé.

  1. Admission et entrée
  • Tous les invités doivent s'enregistrer avec un numéro de confirmation et/ou un billet avant d'embarquer.
  • Tous les invités et leurs objets personnels sont soumis au respect des protocoles de santé et de sécurité affichés.
  • Pour participer au service, chaque invité doit répondre aux critères d'embarquement ou de participation tels qu'ils sont affichés sur notre site Web, et/ou à notre billetterie, ou à tout autre endroit, si cela s'applique au service.
  • Tout invité qui ne répond pas aux critères d'embarquement ou de participation peut se voir refuser la participation au service et nous ne serons pas obligés de vous faire un remboursement ou une autre compensation, quelle qu'elle soit.
  • Pour les services, le cas échéant, il peut être demandé aux clients de signer ou de reconnaître électroniquement, en leur nom et au nom de tout mineur qui les accompagne, l'acceptation de notre formulaire de décharge et d'exonération de responsabilité qui vous sera fourni avant l'heure prévue de votre départ.
  • Nous nous réservons le droit de refuser un service ou de retirer des invités d'un navire, d'un événement ou de locaux à tout moment si nous estimons, à notre seule discrétion, que cela est nécessaire (1) pour des raisons de sécurité appropriées, (2) si un invité cause une gêne, un désagrément ou un ennui aux autres invités, aux membres de l'équipage ou aux agents, ou (3) si le comportement d'un invité est jugé menaçant pour la sécurité, le bon ordre ou la discipline.
  • Pour la sécurité de l'équipage et des invités, toutes les personnes, les sacs à main et les sacs à dos sont soumis à une fouille avant de monter à bord d'un navire. Nous nous réservons le droit d'interdire tout sac, colis ou autre article et de traiter tout objet, sac, sac à dos ou bagage non surveillé de la manière que la direction juge appropriée.
  • Nous ne sommes en aucun cas responsables des objets personnels perdus ou volés pendant que vous êtes dans nos locaux ou que vous participez à nos services.
  • Les articles à usage restreint et dangereux sont strictement interdits.
  • La nourriture et les boissons extérieures ne sont pas autorisées.
  • L'utilisation de substances illégales ou contrôlées, y compris fumer de la marijuana, et/ou fumer du tabac, des e-cigarettes ou d'autres produits qui produisent une vapeur ou de la fumée est strictement interdite.
  • L'achat d'un billet et/ou l'entrée dans les locaux est considéré comme un consentement à ce que votre image ou votre ressemblance apparaisse dans tout affichage audio, vidéo ou photographique, en direct ou enregistré, ou dans toute autre transmission, exposition, publication ou reproduction faite de ou sur l'un de nos sites, à quelque fin que ce soit.
  • Tous les circuits sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
  • L'utilisation effective du navire pour la visite n'est pas garantie et un autre navire peut être utilisé sans préavis.
  • Il incombe à chaque invité d'arriver à l'heure et de se trouver dans la zone de rassemblement désignée au plus tard 30 minutes avant l'heure de départ prévue. Nous ne serons pas responsables du remboursement ou de toute autre compensation si l'invité manque l'heure de départ prévue ou si l'accès lui est refusé en raison du non-respect des conditions générales.
  • Si, pour quelque raison que ce soit, nous ne sommes pas en mesure de fournir un service acheté, notre seule obligation pour les achats directs est de rembourser le prix d'achat que vous avez payé pour le service en question.      
  • Croisières dans la ville de Niagara: Sur le site de Niagara City Cruises, l'utilisation du funiculaire est soumise aux exigences opérationnelles, à la disponibilité et aux conditions météorologiques. Nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion, de fournir un autre moyen de transport vers la zone d'embarquement. Si le funiculaire n'est pas disponible pour l'utilisation, aucun remboursement ne sera effectué.

  1. Tenue vestimentaire

Tous les clients doivent porter une tenue correcte, y compris des chaussures et une chemise, à tout moment. Nous nous réservons le droit de refuser de servir ou de renvoyer toute personne, à notre seule discrétion et sans responsabilité, portant une tenue que nous jugeons inappropriée ou une tenue qui pourrait nuire à l'expérience des autres invités.

  1. Droit de gestion

Nous nous réservons le droit, mais ne nous engageons pas à le faire :

  • Surveiller ou examiner les achats et les services pour vérifier s'ils ne violent pas les conditions générales et s'ils sont conformes à nos conditions et politiques.
  • signaler aux autorités chargées de l'application des lois et/ou engager des poursuites judiciaires à l'encontre de toute personne qui enfreint les conditions d'utilisation.
  • refuser ou restreindre l'accès ou la disponibilité de tout service si vous enfreignez les conditions générales, la loi ou l'une de nos conditions ou politiques
  • gérer les services d'une manière désignée pour protéger nos droits et propriétés et ceux des tiers ou pour faciliter le bon fonctionnement des services
  • contrôler le(s) invité(s) qui achète(nt) ou participe(nt) aux services ou tenter de vérifier les déclarations dudit(desdits) invité(s)

Sans limiter toute autre disposition des conditions générales, nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion et sans préavis ni responsabilité, de refuser l'accès et l'utilisation de tout service à toute personne pour quelque raison que ce soit ou sans raison du tout, y compris, mais sans s'y limiter, en cas de violation d'une déclaration, d'une garantie ou d'un engagement contenu dans les conditions générales, ou de toute loi ou réglementation d'application.

 

  1. Modifications des conditions

Nous pouvons mettre à jour ou réviser les présentes Conditions générales ou toute autre politique liée aux Services ou aux Achats à tout moment et à notre seule discrétion en mettant à jour cette page avec toutes les révisions. Vous devez consulter régulièrement cette page pour revoir les Conditions générales, car elles vous engagent dans toute la mesure permise par la loi applicable. Toute modification des présentes conditions générales ne sera valable que si elle est faite par écrit et mise à jour sur cette page. Si quelqu'un propose ou tente de modifier les termes des présentes Conditions générales, il n'agit pas en tant qu'agent pour nous ou ne parle pas en notre nom. Vous ne pouvez pas vous fier, et ne devez pas agir en vous fiant, à toute déclaration ou communication de quiconque prétendant agir en notre nom, et ne vous fiez qu'aux Conditions générales telles qu'elles sont énoncées ici.

  1. Acceptation des risques
    Vous et tous les passagers assumez tous les risques de danger et de blessure lors de la participation aux services. Aucun procès ne pourra être intenté en cas de décès ou de blessure corporelle de vous-même ou d'un passager, à moins qu'un avis écrit de réclamation ne nous soit remis dans les six mois suivant la date de l'incident. Aucune poursuite ne pourra être engagée pour toutes les autres réclamations à moins qu'une notification écrite de la réclamation ne nous soit adressée dans les trente jours suivant la conclusion de la date du service ou de l'incident, selon la première éventualité.

  1. Vie privée
    Toute information personnelle que vous nous communiquez est soumise à notre politique de confidentialité qui régit la collecte et l'utilisation des informations fournies. Vous comprenez que par l'utilisation des services et de tout achat, vous consentez à la collecte et à l'utilisation (comme indiqué dans notre Politique de confidentialité) de ces informations. Dans le cadre des services que nous vous fournissons, nous pouvons être amenés à vous envoyer certaines communications, telles que des annonces de service, des messages administratifs et des notifications de commentaires de clients. Ces communications sont considérées comme faisant partie des services que nous fournissons et il se peut que vous ne puissiez pas choisir de ne pas les recevoir.
  2. Droit applicable
    Les présentes conditions générales et leur interprétation seront, dans toute la mesure autorisée, régies et interprétées conformément au droit maritime général des États-Unis ; dans la mesure où ce droit maritime n'est pas applicable, elles seront régies et interprétées conformément aux lois de la province de l'Ontario au Canada.

  1. Indemnisation

VOUS ACCEPTEZ DE DÉFENDRE, D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER DE TOUTE RESPONSABILITÉ HORNBLOWER GROUP, INC. ET SES SOCIÉTÉS MÈRES, AFFILIÉES, DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, EMPLOYÉS, FRANCHISÉS, AGENTS, CONCÉDANTS DE LICENCE, PARTENAIRES COMMERCIAUX ET FOURNISSEURS (COLLECTIVEMENT, "LA FAMILLE DE SOCIÉTÉS DU GROUPE HORNBLOWER") CONTRE TOUTE RÉCLAMATION, ACTION OU DEMANDE, RESPONSABILITÉ ET RÈGLEMENT (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES FRAIS JURIDIQUES ET COMPTABLES RAISONNABLES), RÉELS OU POTENTIELS, RÉSULTANT (OU SUPPOSÉS RÉSULTER) DE VOTRE UTILISATION DE TOUT SERVICE D'UNE MANIÈRE QUI VIOLE OU EST SUPPOSÉE VIOLER LA LOI APPLICABLE OU LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES. Cette disposition ne vous oblige pas à indemniser l'une des sociétés de la famille Hornblower Group pour toute pratique commerciale déraisonnable de cette partie ou pour toute fraude, tromperie, fausse promesse, fausse déclaration ou dissimulation, suppression ou omission d'un fait matériel en rapport avec les services.

  1. Clause de non-responsabilité

NOUS N'ASSUMONS AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RÉSULTANT DE OU LIÉ À L'UTILISATION DES SERVICES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER TOUTE BLESSURE CORPORELLE OU TOUT DOMMAGE MATÉRIEL. IL S'AGIT D'UNE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EXHAUSTIVE QUI S'APPLIQUE À TOUS LES DOMMAGES DE TOUTE NATURE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU SPÉCIAUX, LA PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, LA PERTE OU L'ENDOMMAGEMENT DE BIENS ET LES RÉCLAMATIONS DE TIERS.

OUTRE LES LIMITATIONS ET EXEMPTIONS DE RESPONSABILITÉ ACCORDÉES EN VERTU DES CONDITIONS GÉNÉRALES, NOUS CONSERVONS ÉGALEMENT TOUTES LES LIMITATIONS ET EXEMPTIONS DE RESPONSABILITÉ ACCORDÉES AUX PROPRIÉTAIRES DE NAVIRES ET AUX VOYAGISTES PAR LA LOI OU LES RÈGLES DE DROIT, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, CELLES PRÉVUES PAR LE 46 UNITED STATES CODE APP. SECTIONS 30501 30511. DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, Y COMPRIS 46 UNITED STATES CODE APP. SECTIONS 30501-30511, VOUS VOUS ENGAGEZ, EN VOTRE NOM ET AU NOM DE TOUS VOS HÉRITIERS, SUCCESSEURS ET AYANTS DROIT, À NE PAS INTENTER OU FAIRE INTENTER TOUT TYPE DE RÉCLAMATION OU D'ACTION AUPRÈS D'UNE AGENCE OU D'UN TRIBUNAL ÉTRANGER, FÉDÉRAL, ÉTATIQUE OU LOCAL CONTRE NOUS, DÉCOULANT DE, AU COURS DE, DE OU ATTRIBUABLE AU SERVICE OU AUX PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES.

VOTRE SEUL RECOURS EST DE CESSER D'UTILISER LES SERVICES. CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE CONTENUE DANS LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, EN AUCUN CAS NOTRE RESPONSABILITÉ TOTALE ENVERS VOUS POUR TOUTES LES PERTES, TOUS LES DOMMAGES ET TOUTES LES CAUSES D'ACTION, QU'IL S'AGISSE D'UN CONTRAT, D'UN DÉLIT, D'UN MANQUEMENT À UNE OBLIGATION OU AUTRE, NE DÉPASSERA LE MONTANT DES PAIEMENTS QUE VOUS NOUS AVEZ VERSÉS.

Le nouveau coronavirus, COVID-19, a été déclaré pandémie mondiale par l'Organisation mondiale de la santé. Le COVID-19 est extrêmement contagieux et on pense qu'il se propage principalement par contact de personne à personne.

Conformément aux directives applicables, la société a mis en place des mesures préventives complètes visant à empêcher l'introduction et la propagation du COVID-19 pendant votre utilisation du service ; toutefois, malgré nos efforts d'atténuation, nous ne pouvons garantir que vous ou les membres de votre groupe ne serez pas exposés au COVID-19 pendant votre utilisation du service.

Par conséquent, sans limiter la limitation de responsabilité qui précède, les conditions générales suivantes s'appliquent au service :

  1. ASSUMATION DES RISQUES PAR LES INVITÉS - Vous reconnaissez la nature contagieuse de COVID-19 et que, malgré nos efforts pour atténuer ces dangers, vous pouvez être exposé à ou infecté par COVID-19 pendant votre participation au service, et que cette exposition ou infection peut entraîner des blessures, une maladie, une invalidité permanente ou la mort. Vous comprenez que le risque d'être exposé à ou infecté par COVID-19 peut résulter d'actions, d'omissions ou de négligence de votre part ou de celle d'autres personnes. Vous assumez tous les risques susmentionnés et êtes seul responsable de toute blessure (y compris, mais sans s'y limiter, les blessures, l'invalidité et le décès), maladie, dommage, perte, réclamation, responsabilité ou dépense liés à COVID-19, que vous pourriez subir ou encourir en relation avec le service (les " réclamations ").
  2. EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ - Vous nous libérez, vous vous engagez à ne pas nous poursuivre en justice, vous nous déchargez et nous dégagez de toute responsabilité, ainsi que nos employés, agents et représentants, en ce qui concerne les réclamations, y compris toutes les responsabilités, réclamations, actions, dommages, coûts ou dépenses de toute sorte découlant de ces réclamations ou s'y rapportant. Cette décharge inclut toutes les réclamations basées sur nos actions, omissions ou négligences, ou celles de nos employés, agents, représentants, vendeurs et entrepreneurs indépendants, qu'une infection par COVID-19 se produise avant, pendant ou après la participation au service.

12. Différends juridiques et convention d'arbitrage

Veuillez lire attentivement les clauses suivantes car elles peuvent affecter de manière significative vos droits légaux, y compris votre droit d'intenter une action en justice.

  1. Résolution initiale des litiges. Nous sommes disponibles pour répondre à toute préoccupation que vous pourriez avoir concernant votre utilisation des services. La plupart des problèmes peuvent être résolus rapidement par des moyens informels. Nous travaillerons de bonne foi pour régler tout litige, toute réclamation, toute question ou tout désaccord directement par le biais de consultations et de négociations de bonne foi, ce qui constituera une condition préalable à l'engagement par l'une ou l'autre des parties d'une action en justice ou d'un arbitrage.
  2. Accord sur l'arbitrage contraignant. Si les parties ne parviennent pas à une solution convenue dans un délai de trente (30) jours à compter du moment où la résolution informelle du litige est poursuivie conformément aux moyens initiaux de résolution des litiges ci-dessus, l'une ou l'autre des parties peut alors engager un arbitrage contraignant. Toutes les réclamations découlant des présentes conditions générales ou s'y rapportant (y compris la formation, l'exécution et la violation), la relation des parties entre elles et/ou votre utilisation des services seront définitivement réglées par un arbitrage exécutoire administré sur une base confidentielle par l'American Arbitration Association (l'"AAA") conformément aux dispositions de ses Consumer Arbitration Rules, à l'exclusion de toute règle ou procédure régissant ou autorisant les recours collectifs. L'arbitre, et non un tribunal ou une agence fédérale, étatique ou locale, aura l'autorité exclusive pour résoudre tous les litiges découlant de ou liés à l'interprétation, l'applicabilité, l'exécution ou la formation des présentes Conditions générales, y compris, mais sans s'y limiter, toute réclamation selon laquelle tout ou partie des présentes Conditions générales est nulle ou annulable. L'arbitre est habilité à accorder toute réparation qui serait disponible dans un tribunal en droit ou en équité. La sentence de l'arbitre sera contraignante pour les parties et pourra être inscrite comme un jugement dans tout tribunal compétent. L'interprétation et l'application du présent accord d'arbitrage contraignant sont soumises à la loi fédérale sur l'arbitrage.
  3. Renonciation aux recours collectifs et à l'arbitrage collectif. Les parties conviennent en outre que tout arbitrage sera mené à titre individuel uniquement et non en tant que recours collectif ou autre action représentative, et les parties renoncent expressément à leur droit de déposer un recours collectif ou de demander réparation sur une base collective. Si un tribunal ou un arbitre détermine que la renonciation au recours collectif énoncée dans le présent paragraphe est nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit ou qu'un arbitrage peut se dérouler sur la base d'un recours collectif, alors la disposition d'arbitrage énoncée ci-dessus dans la section Accord sur l'arbitrage obligatoire sera considérée comme nulle et non avenue dans son intégralité et les parties seront considérées comme n'ayant pas convenu d'arbitrer les différends.
  4. Lieu exclusif du litige. Dans la mesure où les dispositions d'arbitrage énoncées dans la section Accord sur l'arbitrage exécutoire ci-dessus ne s'appliquent pas, les parties conviennent que tout litige entre elles sera déposé exclusivement devant les tribunaux d'État ou fédéraux situés dans la province de l'Ontario au Canada. Les parties consentent expressément à la compétence exclusive de ces tribunaux.
  5. La licence accordée par les présentes est révocable moyennant le remboursement aux passagers du prix du billet.

  1. Non-renonciation

Le fait que nous n'exercions pas ou n'appliquions pas un droit ou une disposition des présentes conditions générales ne constitue pas une renonciation au droit ou à la disposition en question.

  1. Divisibilité

Les présentes conditions générales s'appliquent dans toute la mesure permise par la loi. Si une disposition ou une partie d'une disposition des présentes Conditions générales est illégale, nulle ou inapplicable, cette disposition ou partie de la disposition est considérée comme dissociable des présentes Conditions générales et n'affecte pas la validité et l'applicabilité des autres dispositions.

  1. Affectation

Nous pouvons céder nos droits en vertu des présentes conditions générales sans votre approbation.

Croisières sur la ville de Niagara Jet

Croisières sur la ville de Niagara Jet

  1. Conditions d'achat
  • Nous nous réservons le droit d'annuler le service et/ou de modifier les heures de départ et/ou de retour prévues sans préavis. Nous ne sommes pas tenus de procéder à un remboursement ou d'offrir un crédit en cas de modification des heures de départ et/ou de retour prévues. Seuls les services annulés sont soumis à la politique d'annulation ci-dessous.        

  1. Modifications et annulations
  • Lorsque vous achetez des billets sur notre site web ou notre application mobile, vous pouvez protéger votre réservation avec Ticket Assurance.

o Achats effectués sans Ticket Assurance constituent une vente finale non remboursable, mais peuvent être reprogrammés jusqu'à 48 heures avant l'heure de départ de la réservation initiale.

o Achats effectués avec Ticket Assurance peuvent être reprogrammés jusqu'à 2 heures avant l'heure de départ initiale.

o Seuls les achats effectués avec Ticket Assurance peuvent être annulés pour un remboursement complet, moins le coût de la Ticket Assurance non remboursable. L'annulation d'un achat effectué avec Ticket Assurance peut être effectuée jusqu'à 2 heures avant l'heure de départ prévue.

  • Si vous devez reporter votre rendez-vous, consultez notre site Web à l'adresse suivante www.cityexperiences.com et sélectionnez "Gérer ma réservation" ou contactez le service clientèle. Si vous devez annuler, veuillez contacter le service clientèle.
  • Tout changement demandé est soumis à la disponibilité et nous ne pouvons pas garantir que nous serons en mesure d'effectuer un changement demandé.

  1. Admission et entrée
  • Tous les invités doivent s'enregistrer avec un numéro de confirmation et/ou un billet avant d'embarquer.
  • Tous les invités et leurs objets personnels sont soumis au respect des protocoles de santé et de sécurité affichés.
  • Pour participer au service, chaque invité doit répondre aux critères d'embarquement ou de participation tels qu'ils sont affichés sur notre site Web, et/ou à notre billetterie, ou à tout autre endroit, si cela s'applique au service.
  • Tout invité qui ne répond pas aux critères d'embarquement ou de participation peut se voir refuser la participation au service et nous ne serons pas obligés de vous faire un remboursement ou une autre compensation, quelle qu'elle soit.
  • Pour les services, le cas échéant, il peut être demandé aux clients de signer ou de reconnaître électroniquement, en leur nom et au nom de tout mineur qui les accompagne, l'acceptation de notre formulaire de décharge et d'exonération de responsabilité qui vous sera fourni avant l'heure prévue de votre départ.
  • Nous nous réservons le droit de refuser un service ou de retirer des invités d'un navire, d'un événement ou de locaux à tout moment si nous estimons, à notre seule discrétion, que cela est nécessaire (1) pour des raisons de sécurité appropriées, (2) si un invité cause une gêne, un désagrément ou un ennui aux autres invités, aux membres de l'équipage ou aux agents, ou (3) si le comportement d'un invité est jugé menaçant pour la sécurité, le bon ordre ou la discipline.
  • Pour la sécurité de l'équipage et des invités, toutes les personnes, les sacs à main et les sacs à dos sont soumis à une fouille avant de monter à bord d'un navire. Nous nous réservons le droit d'interdire tout sac, colis ou autre article et de traiter tout objet, sac, sac à dos ou bagage non surveillé de la manière que la direction juge appropriée.
  • Nous ne sommes en aucun cas responsables des objets personnels perdus ou volés pendant que vous êtes dans nos locaux ou que vous participez à nos services.
  • Les articles à usage restreint et dangereux sont strictement interdits.
  • La nourriture et les boissons extérieures ne sont pas autorisées.
  • L'utilisation de substances illégales ou contrôlées, y compris fumer de la marijuana, et/ou fumer du tabac, des e-cigarettes ou d'autres produits qui produisent une vapeur ou de la fumée est strictement interdite.
  • L'achat d'un billet et/ou l'entrée dans les locaux est considéré comme un consentement à ce que votre image ou votre ressemblance apparaisse dans tout affichage audio, vidéo ou photographique, en direct ou enregistré, ou dans toute autre transmission, exposition, publication ou reproduction faite de ou sur l'un de nos sites, à quelque fin que ce soit.
  • Tous les circuits sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
  • L'utilisation effective du navire pour la visite n'est pas garantie et un autre navire peut être utilisé sans préavis.
  • Il incombe à chaque invité d'arriver à l'heure et de se trouver dans la zone de rassemblement désignée au plus tard 30 minutes avant l'heure de départ prévue. Nous ne serons pas responsables du remboursement ou de toute autre compensation si l'invité manque l'heure de départ prévue ou si l'accès lui est refusé en raison du non-respect des conditions générales.
  • Si, pour quelque raison que ce soit, nous ne sommes pas en mesure de fournir un service acheté, notre seule obligation pour les achats directs est de rembourser le prix d'achat que vous avez payé pour le service en question.      

  1. Tenue vestimentaire

Tous les clients doivent porter une tenue correcte, y compris des chaussures et une chemise, à tout moment. Nous nous réservons le droit de refuser de servir ou de renvoyer toute personne, à notre seule discrétion et sans responsabilité, portant une tenue que nous jugeons inappropriée ou une tenue qui pourrait nuire à l'expérience des autres invités.

  1. Droit de gestion

Nous nous réservons le droit, mais ne nous engageons pas à le faire :

  • Surveiller ou examiner les achats et les services pour vérifier s'ils ne violent pas les conditions générales et s'ils sont conformes à nos conditions et politiques.
  • signaler aux autorités chargées de l'application des lois et/ou engager des poursuites judiciaires à l'encontre de toute personne qui enfreint les conditions d'utilisation.
  • refuser ou restreindre l'accès ou la disponibilité de tout service si vous enfreignez les conditions générales, la loi ou l'une de nos conditions ou politiques
  • gérer les services d'une manière désignée pour protéger nos droits et propriétés et ceux des tiers ou pour faciliter le bon fonctionnement des services
  • contrôler le(s) invité(s) qui achète(nt) ou participe(nt) aux services ou tenter de vérifier les déclarations dudit(desdits) invité(s)

Sans limiter toute autre disposition des conditions générales, nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion et sans préavis ni responsabilité, de refuser l'accès et l'utilisation de tout service à toute personne pour quelque raison que ce soit ou sans raison du tout, y compris, mais sans s'y limiter, en cas de violation d'une déclaration, d'une garantie ou d'un engagement contenu dans les conditions générales, ou de toute loi ou réglementation d'application.

 

  1. Modifications des conditions

Nous pouvons mettre à jour ou réviser les présentes Conditions générales ou toute autre politique liée aux Services ou aux Achats à tout moment et à notre seule discrétion en mettant à jour cette page avec toutes les révisions. Vous devez consulter régulièrement cette page pour revoir les Conditions générales, car elles vous engagent dans toute la mesure permise par la loi applicable. Toute modification des présentes conditions générales ne sera valable que si elle est faite par écrit et mise à jour sur cette page. Si quelqu'un propose ou tente de modifier les termes des présentes Conditions générales, il n'agit pas en tant qu'agent pour nous ou ne parle pas en notre nom. Vous ne pouvez pas vous fier, et ne devez pas agir en vous fiant, à toute déclaration ou communication de quiconque prétendant agir en notre nom, et ne vous fiez qu'aux Conditions générales telles qu'elles sont énoncées ici.

  1. Acceptation des risques
    Vous et tous les passagers assumez tous les risques de danger et de blessure lors de la participation aux services. Aucun procès ne pourra être intenté en cas de décès ou de blessure corporelle de vous-même ou d'un passager, à moins qu'un avis écrit de réclamation ne nous soit remis dans les six mois suivant la date de l'incident. Aucune poursuite ne pourra être engagée pour toutes les autres réclamations à moins qu'une notification écrite de la réclamation ne nous soit adressée dans les trente jours suivant la conclusion de la date du service ou de l'incident, selon la première éventualité.

  1. Vie privée
    Toute information personnelle que vous nous communiquez est soumise à notre politique de confidentialité qui régit la collecte et l'utilisation des informations fournies. Vous comprenez que par l'utilisation des services et de tout achat, vous consentez à la collecte et à l'utilisation (comme indiqué dans notre Politique de confidentialité) de ces informations. Dans le cadre des services que nous vous fournissons, nous pouvons être amenés à vous envoyer certaines communications, telles que des annonces de service, des messages administratifs et des notifications de commentaires de clients. Ces communications sont considérées comme faisant partie des services que nous fournissons et il se peut que vous ne puissiez pas choisir de ne pas les recevoir.
  2. Droit applicable
    Les présentes conditions générales et leur interprétation seront, dans toute la mesure autorisée, régies et interprétées conformément au droit maritime général des États-Unis ; dans la mesure où ce droit maritime n'est pas applicable, elles seront régies et interprétées conformément aux lois de l'État de New York aux États-Unis.

  1. Indemnisation

VOUS ACCEPTEZ DE DÉFENDRE, D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER DE TOUTE RESPONSABILITÉ HORNBLOWER GROUP, INC. ET SES SOCIÉTÉS MÈRES, AFFILIÉES, DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, EMPLOYÉS, FRANCHISÉS, AGENTS, CONCÉDANTS DE LICENCE, PARTENAIRES COMMERCIAUX ET FOURNISSEURS (COLLECTIVEMENT, "LA FAMILLE DE SOCIÉTÉS DU GROUPE HORNBLOWER") CONTRE TOUTE RÉCLAMATION, ACTION OU DEMANDE, RESPONSABILITÉ ET RÈGLEMENT (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES FRAIS JURIDIQUES ET COMPTABLES RAISONNABLES), RÉELS OU POTENTIELS, RÉSULTANT (OU SUPPOSÉS RÉSULTER) DE VOTRE UTILISATION DE TOUT SERVICE D'UNE MANIÈRE QUI VIOLE OU EST SUPPOSÉE VIOLER LA LOI APPLICABLE OU LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES. Cette disposition ne vous oblige pas à indemniser l'une des sociétés de la famille Hornblower Group pour toute pratique commerciale déraisonnable de cette partie ou pour toute fraude, tromperie, fausse promesse, fausse déclaration ou dissimulation, suppression ou omission d'un fait matériel en rapport avec les services.

  1. Clause de non-responsabilité

NOUS N'ASSUMONS AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RÉSULTANT DE OU LIÉ À L'UTILISATION DES SERVICES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER TOUTE BLESSURE CORPORELLE OU TOUT DOMMAGE MATÉRIEL. IL S'AGIT D'UNE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EXHAUSTIVE QUI S'APPLIQUE À TOUS LES DOMMAGES DE TOUTE NATURE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU SPÉCIAUX, LA PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, LA PERTE OU L'ENDOMMAGEMENT DE BIENS ET LES RÉCLAMATIONS DE TIERS.

OUTRE LES LIMITATIONS ET EXEMPTIONS DE RESPONSABILITÉ ACCORDÉES EN VERTU DES CONDITIONS GÉNÉRALES, NOUS CONSERVONS ÉGALEMENT TOUTES LES LIMITATIONS ET EXEMPTIONS DE RESPONSABILITÉ ACCORDÉES AUX PROPRIÉTAIRES DE NAVIRES ET AUX VOYAGISTES PAR LA LOI OU LES RÈGLES DE DROIT, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, CELLES PRÉVUES PAR LE 46 UNITED STATES CODE APP. SECTIONS 30501 30511. DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, Y COMPRIS 46 UNITED STATES CODE APP. SECTIONS 30501-30511, VOUS VOUS ENGAGEZ, EN VOTRE NOM ET AU NOM DE TOUS VOS HÉRITIERS, SUCCESSEURS ET AYANTS DROIT, À NE PAS INTENTER OU FAIRE INTENTER TOUT TYPE DE RÉCLAMATION OU D'ACTION AUPRÈS D'UNE AGENCE OU D'UN TRIBUNAL ÉTRANGER, FÉDÉRAL, ÉTATIQUE OU LOCAL CONTRE NOUS, DÉCOULANT DE, AU COURS DE, DE OU ATTRIBUABLE AU SERVICE OU AUX PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES.

VOTRE SEUL RECOURS EST DE CESSER D'UTILISER LES SERVICES. CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE CONTENUE DANS LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, EN AUCUN CAS NOTRE RESPONSABILITÉ TOTALE ENVERS VOUS POUR TOUTES LES PERTES, TOUS LES DOMMAGES ET TOUTES LES CAUSES D'ACTION, QU'IL S'AGISSE D'UN CONTRAT, D'UN DÉLIT, D'UN MANQUEMENT À UNE OBLIGATION OU AUTRE, NE DÉPASSERA LE MONTANT DES PAIEMENTS QUE VOUS NOUS AVEZ VERSÉS.

Le nouveau coronavirus, COVID-19, a été déclaré pandémie mondiale par l'Organisation mondiale de la santé. Le COVID-19 est extrêmement contagieux et on pense qu'il se propage principalement par contact de personne à personne.

Conformément aux directives applicables, la société a mis en place des mesures préventives complètes visant à empêcher l'introduction et la propagation du COVID-19 pendant votre utilisation du service ; toutefois, malgré nos efforts d'atténuation, nous ne pouvons garantir que vous ou les membres de votre groupe ne serez pas exposés au COVID-19 pendant votre utilisation du service.

Par conséquent, sans limiter la limitation de responsabilité qui précède, les conditions générales suivantes s'appliquent au service :

  1. ASSUMATION DES RISQUES PAR LES INVITÉS - Vous reconnaissez la nature contagieuse de COVID-19 et que, malgré nos efforts pour atténuer ces dangers, vous pouvez être exposé à ou infecté par COVID-19 pendant votre participation au service, et que cette exposition ou infection peut entraîner des blessures, une maladie, une invalidité permanente ou la mort. Vous comprenez que le risque d'être exposé à ou infecté par COVID-19 peut résulter d'actions, d'omissions ou de négligence de votre part ou de celle d'autres personnes. Vous assumez tous les risques susmentionnés et êtes seul responsable de toute blessure (y compris, mais sans s'y limiter, les blessures, l'invalidité et le décès), maladie, dommage, perte, réclamation, responsabilité ou dépense liés à COVID-19, que vous pourriez subir ou encourir en relation avec le service (les " réclamations ").
  2. EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ - Vous nous libérez, vous vous engagez à ne pas nous poursuivre en justice, vous nous déchargez et nous dégagez de toute responsabilité, ainsi que nos employés, agents et représentants, en ce qui concerne les réclamations, y compris toutes les responsabilités, réclamations, actions, dommages, coûts ou dépenses de toute sorte découlant de ces réclamations ou s'y rapportant. Cette décharge inclut toutes les réclamations basées sur nos actions, omissions ou négligences, ou celles de nos employés, agents, représentants, vendeurs et entrepreneurs indépendants, qu'une infection par COVID-19 se produise avant, pendant ou après la participation au service.

12. Différends juridiques et convention d'arbitrage

Veuillez lire attentivement les clauses suivantes car elles peuvent affecter de manière significative vos droits légaux, y compris votre droit d'intenter une action en justice.

  1. Résolution initiale des litiges. Nous sommes disponibles pour répondre à toute préoccupation que vous pourriez avoir concernant votre utilisation des services. La plupart des problèmes peuvent être résolus rapidement par des moyens informels. Nous travaillerons de bonne foi pour régler tout litige, toute réclamation, toute question ou tout désaccord directement par le biais de consultations et de négociations de bonne foi, ce qui constituera une condition préalable à l'engagement par l'une ou l'autre des parties d'une action en justice ou d'un arbitrage.
  2. Accord sur l'arbitrage contraignant. Si les parties ne parviennent pas à une solution convenue dans un délai de trente (30) jours à compter du moment où la résolution informelle du litige est poursuivie conformément aux moyens initiaux de résolution des litiges ci-dessus, l'une ou l'autre des parties peut alors engager un arbitrage contraignant. Toutes les réclamations découlant des présentes conditions générales ou s'y rapportant (y compris la formation, l'exécution et la violation), la relation des parties entre elles et/ou votre utilisation des services seront définitivement réglées par un arbitrage exécutoire administré sur une base confidentielle par l'American Arbitration Association (l'"AAA") conformément aux dispositions de ses Consumer Arbitration Rules, à l'exclusion de toute règle ou procédure régissant ou autorisant les recours collectifs. L'arbitre, et non un tribunal ou une agence fédérale, étatique ou locale, aura l'autorité exclusive pour résoudre tous les litiges découlant de ou liés à l'interprétation, l'applicabilité, l'exécution ou la formation des présentes Conditions générales, y compris, mais sans s'y limiter, toute réclamation selon laquelle tout ou partie des présentes Conditions générales est nulle ou annulable. L'arbitre est habilité à accorder toute réparation qui serait disponible dans un tribunal en droit ou en équité. La sentence de l'arbitre sera contraignante pour les parties et pourra être inscrite comme un jugement dans tout tribunal compétent. L'interprétation et l'application du présent accord d'arbitrage contraignant sont soumises à la loi fédérale sur l'arbitrage.
  3. Renonciation aux recours collectifs et à l'arbitrage collectif. Les parties conviennent en outre que tout arbitrage sera mené à titre individuel uniquement et non en tant que recours collectif ou autre action représentative, et les parties renoncent expressément à leur droit de déposer un recours collectif ou de demander réparation sur une base collective. Si un tribunal ou un arbitre détermine que la renonciation au recours collectif énoncée dans le présent paragraphe est nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit ou qu'un arbitrage peut se dérouler sur la base d'un recours collectif, alors la disposition d'arbitrage énoncée ci-dessus dans la section Accord sur l'arbitrage obligatoire sera considérée comme nulle et non avenue dans son intégralité et les parties seront considérées comme n'ayant pas convenu d'arbitrer les différends.
  4. Lieu exclusif du litige. Dans la mesure où les dispositions d'arbitrage énoncées dans la section Accord sur l'arbitrage contraignant ci-dessus ne s'appliquent pas, les parties conviennent que tout litige entre elles sera déposé exclusivement devant les tribunaux d'État ou fédéraux situés à New York, New York, aux États-Unis. Les parties consentent expressément à la juridiction exclusive de ces tribunaux.
  5. La licence accordée par les présentes est révocable moyennant le remboursement aux passagers du prix du billet.

  1. Non-renonciation

Le fait que nous n'exercions pas ou n'appliquions pas un droit ou une disposition des présentes conditions générales ne constitue pas une renonciation au droit ou à la disposition en question.

  1. Divisibilité

Les présentes conditions générales s'appliquent dans toute la mesure permise par la loi. Si une disposition ou une partie d'une disposition des présentes Conditions générales est illégale, nulle ou inapplicable, cette disposition ou partie de la disposition est considérée comme dissociable des présentes Conditions générales et n'affecte pas la validité et l'applicabilité des autres dispositions.

  1. Affectation

Nous pouvons céder nos droits en vertu des présentes conditions générales sans votre approbation.

Croisières à Statue City

Croisières à Statue City

Veuillez noter les conditions supplémentaires spécifiques aux billets Crown Access et à la visite guidée Hard Hat d'Ellis Island ci-dessous.

  1. Conditions d'achat
  • Toutes les ventes sont finales. Elles ne peuvent être échangées, revendues ou transférées.
  • Les billets perdus ne seront pas remplacés.
  • Statue City Cruises n'est pas responsable des achats ou des billets obtenus auprès de sources non autorisées qui peuvent ne pas être valides.
  • Une pièce d'identité avec photo en cours de validité et la carte de crédit utilisée pour l'achat sont nécessaires pour retirer les billets au Will Call.

  1. Annulations et remboursements

Les remboursements sont effectués conformément à la politique du National Park Service ("NPS") uniquement, sinon toutes les ventes sont définitives. Les billets ne peuvent être échangés, revendus ou transférés.

  • Si vous annulez un achat vingt-quatre (24) heures ou plus avant la date du service acheté, votre paiement pour cet achat sera remboursé dans son intégralité.
  • Si vous annulez un achat moins de vingt-quatre (24) heures avant la date du service acheté, vous ne recevrez pas de remboursement pour cet achat, sauf si nous sommes en mesure de revendre votre/vos billet(s). Nous avons le droit, mais pas l'obligation, de revendre votre/vos billet(s).

  1. Admission et entrée
  • Les places sont attribuées selon le principe du premier arrivé, premier servi.
  • Tous les passagers et leurs bagages à main peuvent être fouillés. Les articles à usage restreint et dangereux ne peuvent pas être apportés à bord.
  • Une tenue correcte est exigée.
  • Si vous achetez un billet, vous consentez à ce que votre image ou votre ressemblance apparaisse dans toute vidéo ou autre transmission ou reproduction en direct ou enregistrée.
  • Statue City Cruises se réserve le droit de refuser un service ou de retirer des passagers d'un navire, d'un événement ou d'un local si cela est jugé nécessaire pour des raisons de sécurité appropriées, si vous causez un inconfort, un désagrément ou une gêne aux passagers, aux membres de l'équipage ou aux agents, ou si votre comportement est jugé menaçant pour la sécurité, le bien, l'ordre ou la discipline.
  • Nous nous réservons le droit, à tout moment, d'annuler des circuits ou de modifier les heures de départ ou d'arrivée.
  • Le National Park Service se réserve le droit d'annuler les réservations à tout moment pour des raisons météorologiques, de sécurité, de danger ou pour toute autre raison.

  1. Restrictions relatives aux billets d'accès à la Couronne
  • Conditions d'achat
  • Les billets Crown ne sont pas transférables
  • Les noms des visiteurs de la Couronne seront imprimés au recto de chaque billet.
  • Les noms donnés lors de l'achat ne peuvent être modifiés
  • Admission et entrée
  • Tous ceux qui achètent un billet d'accès à la Couronne doivent obtenir leurs billets physiques à l'un des guichets d'appel situés à : Liberty State Park, NJ ou Battery Park, NY.
  • Les commandes Crown ne peuvent pas être remboursées avant la date de départ choisie.
  • Les détenteurs de billets Crown Access doivent récupérer leur bracelet avant de monter à bord d'un navire depuis leur point de départ.
  • Les visiteurs de la Couronne sont invités à se rendre directement à la tente de sécurité située au pied du monument national de la Statue de la Liberté dès leur arrivée à Liberty Island.
  • La montée vers la couronne est un voyage ardu qui comprend 393 marches dans un espace clos et exigu où les températures sont élevées.
  • Tous les visiteurs de la couronne doivent être en mesure de monter et de descendre les 393 marches sans assistance.
  • La Statue n'est pas climatisée. Les températures intérieures peuvent être supérieures de 20 degrés aux températures extérieures.
  • Les tournées de la Couronne seront annulées en cas de conditions défavorables
  • Les visiteurs de la Couronne seront sous surveillance audio et vidéo à tout moment dans le monument.
  • Les enfants de moins de 17 ans doivent être accompagnés d'un adulte
  • Les recommandations du Service des parcs nationaux:
  • Pour leur sécurité, les enfants doivent avoir au moins 42″.
  • Ne pas souffrir de conditions physiques ou mentales importantes qui pourraient nuire à leur capacité d'accomplir la difficile ascension, notamment :
  • Problèmes cardiaques
  • Affections respiratoires
  • Déficience de mobilité
  • Claustrophobie (peur des espaces confinés)
  • Acrophobie (peur des hauteurs)
  • Vertiges (étourdissements)
  • Articles autorisés:
  • Appareil photo (sans étui)
  • Articles non autorisés:
  • Sacs de toutes sortes
  • Alimentation et boissons
  • Instruments d'écriture

  1. Visite guidée d'Ellis Island
  • Conditions d'achat
  • Votre réservation vous assigne à une visite programmée, et l'heure de début sera imprimée sur votre billet.
  • Vous devez vous enregistrer au bureau d'information de Save Ellis Island, situé au rez-de-chaussée du musée de l'immigration d'Ellis Island, à votre arrivée sur l'île, puis à l'heure de départ de votre visite.
  • La réservation n'est pas transférable.
  • Si vous manquez votre visite programmée, vous ne pourrez pas vous joindre à une autre visite.
  • Admission et entrée
  • Tous les participants doivent être âgés de 13 ans ou plus.
  • Les participants doivent s'attendre à être debout pendant 90 minutes.
  • Les participants à la visite doivent rester avec un guide de Save Ellis Island à tout moment. L'entrée non autorisée dans des zones non couvertes par la visite guidée sera considérée comme une violation de domicile. Les contrevenants s'exposent à une arrestation et à des poursuites judiciaires.
  • Chaque participant doit porter un casque de sécurité, qui sera fourni par Save Ellis Island pour être utilisé pendant la visite.
  • Chaque participant doit signer une renonciation avant de participer à cette visite et toute personne âgée de moins de 18 ans doit faire signer la renonciation par un parent/tuteur.
  • Préparation de la visite
  • Les visites auront lieu quelles que soient les conditions météorologiques, sauf en cas de froid ou de chaleur extrême ou de prévision de neige ou de glace importante. Save Ellis Island s'efforcera d'informer les participants dans les vingt-quatre (24) heures de l'annulation des visites en raison des conditions météorologiques.
  • Les bâtiments ne sont pas climatisés et les participants doivent être habillés correctement pour les conditions météorologiques du port de New York le jour de leur visite. Il peut s'agir de pluie, de neige ou de vent. En cas de conditions météorologiques extrêmes, le National Park Service peut fermer l'île plus tôt ou pour toute la journée, ce qui nécessite l'annulation des visites.
  • Il n'y a pas de toilettes en état de marche sur le côté sud d'Ellis Island. Veuillez utiliser les installations du Musée de l'immigration avant de vous présenter à la visite.
  • Portez des chaussures confortables, à bouts fermés et à talons. Les sandales, tongs, chaussures ouvertes et talons hauts ne sont pas autorisés.
  • Des sacs plus grands qu'un sac à dos standard, 16 x 20, ne sont pas autorisés lors de la visite Hard Hat. Les sacs et bagages surdimensionnés ne sont pas autorisés. Aucune exception.
  • Conditions du bâtiment et artefacts :
  • Les participants comprennent qu'ils entreront dans des bâtiments non restaurés présentant des risques potentiels, notamment des vitres brisées, des surfaces de marche inégales, de la poussière, des fissures et des éléments détachés. Les participants prendront soin d'éviter tous les dangers.
  • Ces bâtiments non restaurés ne sont pas conformes aux exigences de l'Americans with Disabilities Act (ADA). Les participants doivent être capables de monter des escaliers. Nous regrettons que les visiteurs en fauteuil roulant ou en scooter ne soient pas autorisés à participer à la visite.
  • Conformément à la réglementation du National Park Service, il est interdit de retirer ou de perturber les objets historiques d'Ellis Island. Les participants ne toucheront rien dans les bâtiments de l'hôpital, sauf autorisation expresse du guide touristique Save Ellis Island.
    Photographie
  • Les photos sont autorisées à condition qu'elles ne retardent pas la visite, à la discrétion du guide touristique Save Ellis Island. Les appareils photo supplémentaires tels que les trépieds, les unipods et les éclairages supplémentaires ne sont pas autorisés.
  • Les participants ne sont pas autorisés à prendre des vidéos pendant la visite.

  1. Droit de gestion

Nous nous réservons le droit, mais ne nous engageons pas à le faire :

  • Surveiller ou examiner les achats et les services pour vérifier s'ils ne violent pas les conditions générales et s'ils sont conformes à nos conditions et politiques.
  • signaler aux autorités chargées de l'application des lois et/ou engager des poursuites judiciaires à l'encontre de toute personne qui enfreint les conditions d'utilisation.
  • refuser ou restreindre l'accès ou la disponibilité de tout service si vous enfreignez les conditions générales, la loi ou l'une de nos conditions ou politiques
  • gérer les services d'une manière désignée pour protéger nos droits et propriétés et ceux des tiers ou pour faciliter le bon fonctionnement des services
  • contrôler le(s) invité(s) qui achète(nt) ou participe(nt) aux services ou tenter de vérifier les déclarations dudit(desdits) invité(s)

Sans limiter toute autre disposition des conditions générales, nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion et sans préavis ni responsabilité, de refuser l'accès et l'utilisation de tout service à toute personne pour quelque raison que ce soit ou sans raison du tout, y compris, mais sans s'y limiter, en cas de violation d'une déclaration, d'une garantie ou d'un engagement contenu dans les conditions générales, ou de toute loi ou réglementation d'application.

 

  1. Modifications des conditions

Nous pouvons mettre à jour ou réviser les présentes Conditions générales ou toute autre politique liée aux Services ou aux Achats à tout moment et à notre seule discrétion en mettant à jour cette page avec toutes les révisions. Vous devez consulter régulièrement cette page pour revoir les Conditions générales, car elles vous engagent dans toute la mesure permise par la loi applicable. Toute modification des présentes conditions générales ne sera valable que si elle est faite par écrit et mise à jour sur cette page. Si quelqu'un propose ou tente de modifier les termes des présentes Conditions générales, il n'agit pas en tant qu'agent pour nous ou ne parle pas en notre nom. Vous ne pouvez pas vous fier, et ne devez pas agir en vous fiant, à toute déclaration ou communication de quiconque prétendant agir en notre nom, et ne vous fiez qu'aux Conditions générales telles qu'elles sont énoncées ici.

  1. Acceptation des risques
    Vous et tous les passagers assumez tous les risques de danger et de blessure lors de la participation aux services. Aucun procès ne pourra être intenté en cas de décès ou de blessure corporelle de vous-même ou d'un passager, à moins qu'un avis écrit de réclamation ne nous soit remis dans les six mois suivant la date de l'incident. Aucune poursuite ne pourra être engagée pour toutes les autres réclamations à moins qu'une notification écrite de la réclamation ne nous soit adressée dans les trente jours suivant la conclusion de la date du service ou de l'incident, selon la première éventualité.

  1. Vie privée
    Toute information personnelle que vous nous communiquez est soumise à notre politique de confidentialité qui régit la collecte et l'utilisation des informations fournies. Vous comprenez que par l'utilisation des services et de tout achat, vous consentez à la collecte et à l'utilisation (comme indiqué dans notre Politique de confidentialité) de ces informations. Dans le cadre des services que nous vous fournissons, nous pouvons être amenés à vous envoyer certaines communications, telles que des annonces de service, des messages administratifs et des notifications de commentaires de clients. Ces communications sont considérées comme faisant partie des services que nous fournissons et il se peut que vous ne puissiez pas choisir de ne pas les recevoir.
  2. Droit applicable
    Les présentes conditions générales et leur interprétation seront, dans toute la mesure autorisée, régies et interprétées conformément au droit maritime général des États-Unis ; dans la mesure où ce droit maritime n'est pas applicable, elles seront régies et interprétées conformément aux lois de l'État du New Jersey aux États-Unis.

  1. Indemnisation

VOUS ACCEPTEZ DE DÉFENDRE, D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER DE TOUTE RESPONSABILITÉ HORNBLOWER GROUP, INC. ET SES SOCIÉTÉS MÈRES, AFFILIÉES, DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, EMPLOYÉS, FRANCHISÉS, AGENTS, CONCÉDANTS DE LICENCE, PARTENAIRES COMMERCIAUX ET FOURNISSEURS (COLLECTIVEMENT, "LA FAMILLE DE SOCIÉTÉS DU GROUPE HORNBLOWER") CONTRE TOUTE RÉCLAMATION, ACTION OU DEMANDE, RESPONSABILITÉ ET RÈGLEMENT (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES FRAIS JURIDIQUES ET COMPTABLES RAISONNABLES), RÉELS OU POTENTIELS, RÉSULTANT (OU SUPPOSÉS RÉSULTER) DE VOTRE UTILISATION DE TOUT SERVICE D'UNE MANIÈRE QUI VIOLE OU EST SUPPOSÉE VIOLER LA LOI APPLICABLE OU LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES. Cette disposition ne vous oblige pas à indemniser l'une des sociétés de la famille Hornblower Group pour toute pratique commerciale déraisonnable de cette partie ou pour toute fraude, tromperie, fausse promesse, fausse déclaration ou dissimulation, suppression ou omission d'un fait matériel en rapport avec les services.

  1. Clause de non-responsabilité

NOUS N'ASSUMONS AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RÉSULTANT DE OU LIÉ À L'UTILISATION DES SERVICES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER TOUTE BLESSURE CORPORELLE OU TOUT DOMMAGE MATÉRIEL. IL S'AGIT D'UNE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EXHAUSTIVE QUI S'APPLIQUE À TOUS LES DOMMAGES DE TOUTE NATURE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU SPÉCIAUX, LA PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, LA PERTE OU L'ENDOMMAGEMENT DE BIENS ET LES RÉCLAMATIONS DE TIERS.

OUTRE LES LIMITATIONS ET EXEMPTIONS DE RESPONSABILITÉ ACCORDÉES EN VERTU DES CONDITIONS GÉNÉRALES, NOUS CONSERVONS ÉGALEMENT TOUTES LES LIMITATIONS ET EXEMPTIONS DE RESPONSABILITÉ ACCORDÉES AUX PROPRIÉTAIRES DE NAVIRES ET AUX VOYAGISTES PAR LA LOI OU LES RÈGLES DE DROIT, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, CELLES PRÉVUES PAR LE 46 UNITED STATES CODE APP. SECTIONS 30501 30511. DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, Y COMPRIS 46 UNITED STATES CODE APP. SECTIONS 30501-30511, VOUS VOUS ENGAGEZ, EN VOTRE NOM ET AU NOM DE TOUS VOS HÉRITIERS, SUCCESSEURS ET AYANTS DROIT, À NE PAS INTENTER OU FAIRE INTENTER TOUT TYPE DE RÉCLAMATION OU D'ACTION AUPRÈS D'UNE AGENCE OU D'UN TRIBUNAL ÉTRANGER, FÉDÉRAL, ÉTATIQUE OU LOCAL CONTRE NOUS, DÉCOULANT DE, AU COURS DE, DE OU ATTRIBUABLE AU SERVICE OU AUX PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES.

VOTRE SEUL RECOURS EST DE CESSER D'UTILISER LES SERVICES. CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE CONTENUE DANS LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, EN AUCUN CAS NOTRE RESPONSABILITÉ TOTALE ENVERS VOUS POUR TOUTES LES PERTES, TOUS LES DOMMAGES ET TOUTES LES CAUSES D'ACTION, QU'IL S'AGISSE D'UN CONTRAT, D'UN DÉLIT, D'UN MANQUEMENT À UNE OBLIGATION OU AUTRE, NE DÉPASSERA LE MONTANT DES PAIEMENTS QUE VOUS NOUS AVEZ VERSÉS.

  1. Différends juridiques et convention d'arbitrage

Veuillez lire attentivement les clauses suivantes car elles peuvent affecter de manière significative vos droits légaux, y compris votre droit d'intenter une action en justice.

  1. Résolution initiale des litiges. Nous sommes disponibles pour répondre à toute préoccupation que vous pourriez avoir concernant votre utilisation des services. La plupart des problèmes peuvent être résolus rapidement par des moyens informels. Nous travaillerons de bonne foi pour régler tout litige, toute réclamation, toute question ou tout désaccord directement par le biais de consultations et de négociations de bonne foi, ce qui constituera une condition préalable à l'engagement par l'une ou l'autre des parties d'une action en justice ou d'un arbitrage.
  2. Accord sur l'arbitrage contraignant. Si les parties ne parviennent pas à une solution convenue dans un délai de trente (30) jours à compter du moment où la résolution informelle du litige est poursuivie conformément aux moyens initiaux de résolution des litiges ci-dessus, l'une ou l'autre des parties peut alors engager un arbitrage contraignant. Toutes les réclamations découlant des présentes conditions générales ou s'y rapportant (y compris la formation, l'exécution et la violation), la relation des parties entre elles et/ou votre utilisation des services seront définitivement réglées par un arbitrage exécutoire administré sur une base confidentielle par l'American Arbitration Association (l'"AAA") conformément aux dispositions de ses Consumer Arbitration Rules, à l'exclusion de toute règle ou procédure régissant ou autorisant les recours collectifs. L'arbitre, et non un tribunal ou une agence fédérale, étatique ou locale, aura l'autorité exclusive pour résoudre tous les litiges découlant de ou liés à l'interprétation, l'applicabilité, l'exécution ou la formation des présentes Conditions générales, y compris, mais sans s'y limiter, toute réclamation selon laquelle tout ou partie des présentes Conditions générales est nulle ou annulable. L'arbitre est habilité à accorder toute réparation qui serait disponible dans un tribunal en droit ou en équité. La sentence de l'arbitre sera contraignante pour les parties et pourra être inscrite comme un jugement dans tout tribunal compétent. L'interprétation et l'application du présent accord d'arbitrage contraignant sont soumises à la loi fédérale sur l'arbitrage.
  3. Renonciation aux recours collectifs et à l'arbitrage collectif. Les parties conviennent en outre que tout arbitrage sera mené à titre individuel uniquement et non en tant que recours collectif ou autre action représentative, et les parties renoncent expressément à leur droit de déposer un recours collectif ou de demander réparation sur une base collective. Si un tribunal ou un arbitre détermine que la renonciation au recours collectif énoncée dans le présent paragraphe est nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit ou qu'un arbitrage peut se dérouler sur la base d'un recours collectif, alors la disposition d'arbitrage énoncée ci-dessus dans la section Accord sur l'arbitrage obligatoire sera considérée comme nulle et non avenue dans son intégralité et les parties seront considérées comme n'ayant pas convenu d'arbitrer les différends.
  4. Lieu exclusif du litige. Dans la mesure où les dispositions d'arbitrage énoncées dans la section Accord sur l'arbitrage contraignant ci-dessus ne s'appliquent pas, les parties conviennent que tout litige entre elles sera déposé exclusivement devant les tribunaux d'État ou fédéraux situés dans le New Jersey. Les parties consentent expressément à la juridiction exclusive de ces tribunaux.
  5. La licence accordée par les présentes est révocable moyennant le remboursement aux passagers du prix du billet.

  1. Non-renonciation

Le fait que nous n'exercions pas ou n'appliquions pas un droit ou une disposition des présentes conditions générales ne constitue pas une renonciation au droit ou à la disposition en question.

  1. Divisibilité

Les présentes conditions générales s'appliquent dans toute la mesure permise par la loi. Si une disposition ou une partie d'une disposition des présentes Conditions générales est illégale, nulle ou inapplicable, cette disposition ou partie de la disposition est considérée comme dissociable des présentes Conditions générales et n'affecte pas la validité et l'applicabilité des autres dispositions.

  1. Affectation

Nous pouvons céder nos droits en vertu des présentes conditions générales sans votre approbation.

Promenades

Promenades

  1. Conditions d'achat
  • Nous sommes en mesure d'accepter les modes de paiement suivants : Mastercard, Visa, American Express, Discover. Votre paiement sera noté sur votre carte comme : *PROMENADES *TAKEWALKS.COM .
  • Nous exigeons le paiement intégral à l'avance du service afin de garantir votre réservation. Les visites ne peuvent être garanties sans le paiement intégral à l'avance.
  • Veuillez vérifier que le(s) service(s) et le(s) coût(s) affichés dans votre panier lors de vos achats sur les sites sont corrects avant de finaliser le paiement.
  • Nous ne sommes pas responsables des billets obtenus auprès de sources non autorisées qui peuvent ne pas être valables.
  • Les prix indiqués sont par personne, sauf indication contraire.
  • Les prix peuvent être modifiés sans préavis, jusqu'à ce que nous confirmions votre réservation.
  • Si vous avez un code de réduction, si vous bénéficiez d'une remise ou si vous avez une carte cadeau avec des fonds applicables, vous devez l'appliquer AVANT l'achat. Nous ne pouvons pas appliquer de rabais rétroactifs.
  • Les codes promotionnels ne peuvent pas être cumulés, consolidés, transférés, réutilisés ou échangés contre une valeur monétaire, sauf indication contraire. Tous les codes promotionnels ont une date d'expiration, qu'elle soit explicite ou non. Lorsque la loi applicable le permet, les dates d'expiration des codes de coupon, des codes promotionnels ou des remises sont fixées à 1 an à compter de l'émission lorsqu'aucune date n'est explicitement indiquée et les dates d'expiration des cartes-cadeaux sont fixées à 3 ans à compter de l'émission lorsqu'aucune date n'est explicitement indiquée.
  • Les circuits figurant sur les sites sont affichés et tarifés dans la devise locale, sauf indication contraire sur la page ou selon votre choix ou celui de l'utilisateur.
  • Toutes les réservations sont traitées en ($) dollars américains, sauf demande contraire de l'utilisateur sur la page web.
  • Les invités acceptent tous les frais associés aux achats effectués par carte de crédit.
  • Le logiciel de réservation sous licence fixe tous les taux de change en interne, et les agents du service clientèle n'ont aucun contrôle sur les taux affichés sur la page. Les clients sont priés de noter que les taux en direct indiqués sur des sites tiers, tels que ceux établis par xe.com ou fxstreet.com, ne sont que des taux interbancaires pour les transactions supérieures à 1 million de dollars et ne doivent pas être considérés comme des taux grand public. Si vous souhaitez en savoir plus sur les échanges, les devises ou les options de paiement, veuillez nous contacter avant de réserver.

  1. Annulations et remboursements

L'annulation ou la modification d'un achat peut entraîner l'application de frais d'annulation/modification, comme indiqué dans la politique d'annulation.

  • Les annulations effectuées plus de 24 heures (23h59 heure locale) avant le début du voyage donnent droit à un remboursement de la valeur totale de votre réservation, ou peuvent être échangées contre un crédit de voyage futur.
  • Les annulations reçues dans les 24 heures précédant le départ, les arrivées tardives et les absences après le départ d'un circuit ne donnent pas droit à un remboursement.
  • Les visites à domicile sont des produits en ligne uniques, contrairement à nos visites traditionnelles, et peuvent être reprogrammées sans frais jusqu'à 12 heures avant le service.

Des informations détaillées et des conditions d'annulation et de modification supplémentaires sont décrites dans la politique d'annulation. Les présentes conditions générales englobent la politique d'annulation par référence. En effectuant un achat ou une réservation ou en utilisant l'un de nos services, vous acceptez les présentes conditions générales et la politique d'annulation qui y est mentionnée.

Toute annulation/modification doit être communiquée :

  • Par courrier électronique à [email protected] ou
  • Par téléphone : Depuis les États-Unis (appel gratuit) : +1 (415) 969-9277

International : +1-202-684-6916

Une réservation n'est considérée comme annulée ou modifiée avec succès qu'après l'envoi d'une notification par e-mail et l'évaluation des frais d'annulation/modification.

Toutes les visites sont vendues comme un tout ; il n'y aura donc pas de remboursement partiel pour les parties d'un service qu'un client a décidé de ne pas utiliser. Si un client a acheté à l'avance auprès d'un fournisseur extérieur des billets pour les sites visités, ou des visites similaires à celles réservées, nous ne sommes pas responsables du remboursement ou du calcul au prorata de ces frais.

Force Majeure. Si un site, une attraction ou une visite figurant sur votre itinéraire/service de visite programmé est fermé en raison d'un cas de force majeure, y compris les grèves ou autres fermetures imprévues, la société fera de son mieux pour contacter les clients dès que possible et leur proposer une substitution appropriée, un service différent ou un remboursement, en fonction des disponibilités et à l'entière discrétion de la société.

  1. Admission et entrée
  • Lors de l'achat d'un service, vous recevrez un courriel de confirmation indiquant le lieu et l'heure de la réunion.
  • Les clients sont priés d'arriver au point de rencontre 15 minutes avant le début de la visite.
  • Prévoyez suffisamment de temps pour atteindre les points de rencontre. Si vous ou vos compagnons de voyage êtes en retard ou avez besoin d'aide pour trouver le point de rencontre, veuillez appeler notre bureau au numéro indiqué dans votre e-mail de confirmation, et nous ferons de notre mieux pour vous aider, mais il est de votre responsabilité ultime d'atteindre un point de rencontre à l'heure.
  • Nous ne sommes pas en mesure de compenser ou de reprogrammer les clients qui manquent leur visite en raison du trafic ou de toute autre circonstance.
  • L'opérateur n'est pas responsable de la non-arrivée à l'heure au point de rencontre de l'excursion. Veuillez consulter la clause relative à la non-présentation ou à l'arrivée tardive dans les conditions d'annulation.
  • Veuillez vous assurer que tous les membres de votre groupe ont une pièce d'identité valide avec photo sur eux le jour de la visite. Ceci est particulièrement important pour les invités qui ont bénéficié d'une réduction en raison de leur âge ou de leur statut d'étudiant. Les étudiants doivent se munir d'une carte d'identité valide avec photo et d'une carte d'étudiant à chaque visite.
  • La consommation de substances illégales ou contrôlées, y compris fumer de la marijuana, est interdite à tout moment. Il est permis de fumer du tabac, des e-cigarettes ou d'autres produits produisant de la vapeur ou de la fumée uniquement dans les zones fumeurs extérieures désignées.

  1. Tenue vestimentaire et couvre-chef
    En plus de respecter les exigences relatives au port d'un couvre-chef, tous les clients doivent porter une tenue correcte, y compris des chaussures et une chemise, à tout moment. Nous nous réservons le droit de refuser de servir ou de renvoyer toute personne, à notre seule discrétion et sans responsabilité, portant une tenue que nous jugeons inappropriée ou une tenue qui pourrait nuire à l'expérience des autres invités.
  2. Assurance voyage
    Nous recommandons vivement à nos hôtes de souscrire une assurance voyage pour couvrir les annulations et les retards dus à des circonstances imprévues ou indépendantes de notre volonté (par exemple, intempéries, grèves, événements sismiques). Nous recommandons également aux clients de souscrire une assurance médicale et personnelle pour couvrir les frais médicaux, la perte de bagages, la perte d'effets personnels ou tout autre incident de voyage. Les clients acceptent que nous, et tout opérateur local partenaire, ne soyons pas responsables de ces circonstances imprévues, et que les deux parties soient dégagées de toute responsabilité. Toutes les demandes de remboursement d'assurance doivent être adressées directement à la compagnie d'assurance du client, et non à nous ou à nos affiliés.

  1. Droit de gestion

Nous nous réservons le droit, mais ne nous engageons pas à le faire :

  • Surveiller ou examiner les achats et les services pour vérifier s'ils ne violent pas les conditions générales et s'ils sont conformes à nos conditions et politiques.
  • signaler aux autorités chargées de l'application des lois et/ou engager des poursuites judiciaires à l'encontre de toute personne qui enfreint les conditions d'utilisation.
  • refuser ou restreindre l'accès ou la disponibilité de tout service si vous enfreignez les conditions générales, la loi ou l'une de nos conditions ou politiques
  • gérer les services d'une manière désignée pour protéger nos droits et propriétés et ceux des tiers ou pour faciliter le bon fonctionnement des services
  • contrôler le(s) invité(s) qui achète(nt) ou participe(nt) aux services ou tenter de vérifier les déclarations dudit(desdits) invité(s)

Sans limiter toute autre disposition des conditions générales, nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion et sans préavis ni responsabilité, de refuser l'accès et l'utilisation de tout service à toute personne pour quelque raison que ce soit ou sans raison du tout, y compris, mais sans s'y limiter, en cas de violation d'une déclaration, d'une garantie ou d'un engagement contenu dans les conditions générales, ou de toute loi ou réglementation d'application.

 

  1. Modifications des conditions

Nous pouvons mettre à jour ou réviser les présentes Conditions générales ou toute autre politique liée aux Services ou aux Achats à tout moment et à notre seule discrétion en mettant à jour cette page avec toutes les révisions. Vous devez consulter régulièrement cette page pour revoir les Conditions générales, car elles vous engagent dans toute la mesure permise par la loi applicable. Toute modification des présentes conditions générales ne sera valable que si elle est faite par écrit et mise à jour sur cette page. Si quelqu'un propose ou tente de modifier les termes des présentes Conditions générales, il n'agit pas en tant qu'agent pour nous ou ne parle pas en notre nom. Vous ne pouvez pas vous fier, et ne devez pas agir en vous fiant, à toute déclaration ou communication de quiconque prétendant agir en notre nom, et ne vous fiez qu'aux Conditions générales telles qu'elles sont énoncées ici.

  1. Acceptation des risques
    Vous et tous les invités assumez tous les risques de danger et de blessure lors de la participation aux services. Aucun procès ne pourra être intenté en cas de décès ou de blessure corporelle de vous-même ou d'un invité, à moins qu'un avis écrit de réclamation ne nous soit remis dans les six mois suivant la date de l'incident. Aucune poursuite ne pourra être engagée pour toutes les autres réclamations à moins qu'une notification écrite de la réclamation ne nous parvienne dans les trente jours suivant la conclusion de la date du service ou de l'incident applicable, selon la première éventualité.

  1. Vie privée
    Toute information personnelle que vous nous communiquez est soumise à notre politique de confidentialité qui régit la collecte et l'utilisation des informations fournies. Vous comprenez que par l'utilisation des services et de tout achat, vous consentez à la collecte et à l'utilisation (comme indiqué dans notre Politique de confidentialité) de ces informations. Dans le cadre des services que nous vous fournissons, nous pouvons être amenés à vous envoyer certaines communications, telles que des annonces de service, des messages administratifs et des notifications de commentaires de clients. Ces communications sont considérées comme faisant partie des services que nous fournissons et il se peut que vous ne puissiez pas choisir de ne pas les recevoir.

 

  1. Droit applicable
    Les présentes conditions générales et leur interprétation seront, dans toute la mesure autorisée, régies et interprétées conformément aux lois de l'État du Delaware, aux États-Unis.

  1. Indemnisation

VOUS ACCEPTEZ DE DÉFENDRE, D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER DE TOUTE RESPONSABILITÉ HORNBLOWER GROUP, INC. ET SES SOCIÉTÉS MÈRES, AFFILIÉES, DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, EMPLOYÉS, FRANCHISÉS, AGENTS, CONCÉDANTS DE LICENCE, PARTENAIRES COMMERCIAUX ET FOURNISSEURS (COLLECTIVEMENT, "LA FAMILLE DE SOCIÉTÉS DU GROUPE HORNBLOWER") CONTRE TOUTE RÉCLAMATION, ACTION OU DEMANDE, RESPONSABILITÉ ET RÈGLEMENT (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES FRAIS JURIDIQUES ET COMPTABLES RAISONNABLES), RÉELS OU POTENTIELS, RÉSULTANT (OU SUPPOSÉS RÉSULTER) DE VOTRE UTILISATION DE TOUT SERVICE D'UNE MANIÈRE QUI VIOLE OU EST SUPPOSÉE VIOLER LA LOI APPLICABLE OU LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES. Cette disposition ne vous oblige pas à indemniser l'une des sociétés de la famille Hornblower Group pour toute pratique commerciale déraisonnable de cette partie ou pour toute fraude, tromperie, fausse promesse, fausse déclaration ou dissimulation, suppression ou omission d'un fait matériel en rapport avec les services.

  1. Clause de non-responsabilité

Vous reconnaissez que les divers fournisseurs tiers qui assurent le transport, les visites touristiques, le guidage, l'accompagnement, l'escorte, les activités ou d'autres services liés à tout circuit réservé sont des entrepreneurs indépendants de la société. Nous prenons des dispositions avec ces entrepreneurs indépendants uniquement pour votre commodité. Nous n'agissons pas au nom, ne contrôlons pas et ne supervisons pas les parties, entités ou personnes qui possèdent, fournissent ou exploitent ces services en tant qu'entrepreneurs indépendants et nous n'avons aucune autorité pour contrôler ou diriger les moyens de transport ou tout autre aspect des services fournis par les entrepreneurs indépendants. Ces services sont soumis aux termes et conditions de ces fournisseurs. La société et ses employés, sites Web, marques, filiales, entités mères, entités affiliées, dirigeants, administrateurs et représentants respectifs (les " parties exonérées ") ne possèdent ni n'exploitent aucun entrepreneur indépendant qui doit fournir ou fournit des biens ou des services pour ces voyages, circuits et moyens de transport et, par conséquent, n'exercent aucun contrôle sur le personnel, l'équipement ou les opérations de ces fournisseurs, et n'assument aucune responsabilité et ne peuvent être tenus responsables de toute blessure corporelle, décès, dommage matériel ou autre perte, accident, retard, inconvénient, ou irrégularité qui pourraient être occasionnés par (1) la maladie, les conditions météorologiques, les grèves, les hostilités, les guerres, les actes terroristes, les actes de la nature, les lois locales ou d'autres causes de ce genre (2) tout acte, défaut, omission ou manquement fautif, négligent, volontaire ou non autorisé de la part de l'un des fournisseurs de circuits, ou d'autres employés ou agents dans l'exécution de ces services, (3) tout défaut ou défaillance de tout véhicule, équipement, instrument appartenant, exploité ou autre par l'un de ces fournisseurs, ou (4) tout acte ou omission fautif, volontaire ou négligent de la part de toute autre partie qui n'est pas sous la supervision directe, le contrôle ou la propriété de la Société. Vous acceptez de libérer, d'exonérer et d'indemniser les parties libérées de toute réclamation, tout dommage, tout coût ou toute dépense découlant de ce qui précède. Tous les services et hébergements sont soumis aux lois et règlements du pays dans lequel ils sont fournis. La société n'est pas responsable des bagages ou des effets personnels de toute personne participant aux circuits ou aux voyages qu'elle organise. Les voyageurs individuels sont responsables de l'achat d'une police d'assurance voyage, s'ils le souhaitent, qui couvrira certaines des dépenses associées à la perte de bagages ou d'effets personnels.

NOUS N'ASSUMONS AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RÉSULTANT DE OU LIÉ À L'UTILISATION DES SERVICES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER TOUTE BLESSURE CORPORELLE OU TOUT DOMMAGE MATÉRIEL. IL S'AGIT D'UNE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EXHAUSTIVE QUI S'APPLIQUE À TOUS LES DOMMAGES DE TOUTE NATURE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU SPÉCIAUX, LA PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, LA PERTE OU L'ENDOMMAGEMENT DE BIENS ET LES RÉCLAMATIONS DE TIERS.

VOTRE SEUL RECOURS EST DE CESSER D'UTILISER LES SERVICES. CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE CONTENUE DANS LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, EN AUCUN CAS NOTRE RESPONSABILITÉ TOTALE ENVERS VOUS POUR TOUTES LES PERTES, TOUS LES DOMMAGES ET TOUTES LES CAUSES D'ACTION, QU'IL S'AGISSE D'UN CONTRAT, D'UN DÉLIT, D'UN MANQUEMENT À UNE OBLIGATION OU AUTRE, NE DÉPASSERA LE MONTANT DES PAIEMENTS QUE VOUS NOUS AVEZ VERSÉS.

  1. Différends juridiques et convention d'arbitrage

Veuillez lire attentivement les clauses suivantes car elles peuvent affecter de manière significative vos droits légaux, y compris votre droit d'intenter une action en justice.

  1. Résolution initiale des litiges. Nous sommes disponibles pour répondre à toute préoccupation que vous pourriez avoir concernant votre utilisation des services. La plupart des problèmes peuvent être résolus rapidement par des moyens informels. Nous travaillerons de bonne foi pour régler tout litige, toute réclamation, toute question ou tout désaccord directement par le biais de consultations et de négociations de bonne foi, ce qui constituera une condition préalable à l'engagement par l'une ou l'autre des parties d'une action en justice ou d'un arbitrage.
  2. Accord sur l'arbitrage contraignant. Si les parties ne parviennent pas à une solution convenue dans un délai de trente (30) jours à compter du moment où la résolution informelle du litige est poursuivie conformément aux moyens initiaux de résolution des litiges ci-dessus, l'une ou l'autre des parties peut alors engager un arbitrage contraignant. Toutes les réclamations découlant des présentes conditions générales ou s'y rapportant (y compris la formation, l'exécution et la violation), la relation des parties entre elles et/ou votre utilisation des services seront définitivement réglées par un arbitrage exécutoire administré sur une base confidentielle par l'American Arbitration Association (l'"AAA") conformément aux dispositions de ses Consumer Arbitration Rules, à l'exclusion de toute règle ou procédure régissant ou autorisant les recours collectifs. L'arbitre, et non un tribunal ou une agence fédérale, étatique ou locale, aura l'autorité exclusive pour résoudre tous les litiges découlant de ou liés à l'interprétation, l'applicabilité, l'exécution ou la formation des présentes Conditions générales, y compris, mais sans s'y limiter, toute réclamation selon laquelle tout ou partie des présentes Conditions générales est nulle ou annulable. L'arbitre est habilité à accorder toute réparation qui serait disponible dans un tribunal en droit ou en équité. La sentence de l'arbitre sera contraignante pour les parties et pourra être inscrite comme un jugement dans tout tribunal compétent. L'interprétation et l'application du présent accord d'arbitrage contraignant sont soumises à la loi fédérale sur l'arbitrage.
  3. Renonciation aux recours collectifs et à l'arbitrage collectif. Les parties conviennent en outre que tout arbitrage sera mené à titre individuel uniquement et non en tant que recours collectif ou autre action représentative, et les parties renoncent expressément à leur droit de déposer un recours collectif ou de demander réparation sur une base collective. Si un tribunal ou un arbitre détermine que la renonciation au recours collectif énoncée dans le présent paragraphe est nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit ou qu'un arbitrage peut se dérouler sur la base d'un recours collectif, alors la disposition d'arbitrage énoncée ci-dessus dans la section Accord sur l'arbitrage obligatoire sera considérée comme nulle et non avenue dans son intégralité et les parties seront considérées comme n'ayant pas convenu d'arbitrer les différends.
  4. Lieu exclusif du litige. Dans la mesure où les dispositions d'arbitrage énoncées dans la section Accord sur l'arbitrage contraignant ci-dessus ne s'appliquent pas, les parties conviennent que tout litige entre elles sera déposé exclusivement devant les tribunaux d'État ou fédéraux situés dans l'État du Delaware. Les parties consentent expressément à la juridiction exclusive de ces tribunaux.
  5. La licence accordée par les présentes est révocable moyennant le remboursement aux passagers du prix du billet.

 

  1. Non-renonciation

Le fait que nous n'exercions pas ou n'appliquions pas un droit ou une disposition des présentes conditions générales ne constitue pas une renonciation au droit ou à la disposition en question.

 

  1. Divisibilité

Les présentes conditions générales s'appliquent dans toute la mesure permise par la loi. Si une disposition ou une partie d'une disposition des présentes Conditions générales est illégale, nulle ou inapplicable, cette disposition ou partie de la disposition est considérée comme dissociable des présentes Conditions générales et n'affecte pas la validité et l'applicabilité des autres dispositions.

 

  1. Affectation

Nous pouvons céder nos droits en vertu des présentes conditions générales sans votre approbation.

Vente anticipée pour la Saint-Valentin

*L'offre de réduction de 20 % doit être échangée avant le 1/21/2024 ("période de l'offre"). L'offre s'applique au tarif de base de certaines croisières gastronomiques, y compris les croisières gastronomiques de la Saint-Valentin, au départ du 10 février 2024 au 17 février 2024 et ne s'applique pas aux améliorations optionnelles. La promotion VDAY20 offre 20 % de réduction pour les groupes de 1 à 19 personnes et n'est pas valable pour les groupes ou les charters de plus de 20 personnes. Valable uniquement pour les nouvelles réservations. L'offre ne peut pas être échangée contre de l'argent ou combinée avec d'autres offres. Valable pour les expériences aux États-Unis uniquement. Utilisez le code VDAY20 pour appliquer l'offre au moment du paiement. Les prix et les offres sont soumis à disponibilité, sont contrôlés en fonction de la capacité et peuvent être modifiés ou retirés à tout moment sans préavis. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer.

Vente de janvier au Royaume-Uni

*Tous les codes promotionnels de l'offre de vente de janvier doivent être échangés en ligne avant le31 janvier 2024 ("période de l'offre"). L'offre s'applique au tarif de base des croisières britanniques éligibles partant entre le1er janvier 2024 et le31 mars 2024. et ne s'applique pas aux améliorations optionnelles. Le code promo " january20 " offre 20 % de réduction sur les expériences de croisière Afternoon Tea et Dinner à Londres uniquement - à l'exclusion des croisières du samedi, de la Saint-Valentin (14 février 2024) et de la fête des mères (10 mars 2024). Le code promo 'january25' offre 25% de réduction sur les croisières Lunch, Elvis, Jazz, Evening et Murder Mystery à Londres uniquement - à l'exclusion des croisières le jour de la Saint-Valentin (14 février 2024) et la fête des mères (10 mars 2024). Le code promo "january25" offre 25 % de réduction sur les croisières Floodlit Evening Cruise, Sightseeing Cruise et Early Evening Sightseeing Cruise à York uniquement. Le code promo 'january15' offre 15% de réduction sur les croisières Fish and Chips, Yorkshire Picinic, Party Nights Afloat et Self Drive boat cruise à York. Le code promo "thamesjet20" offre 20 % de réduction sur les croisières en bateau rapide Thamesjet à Londres. Le code promo "january30" offre 30 % de réduction sur les billets adultes et enfants pour les croisières touristiques de 24 heures avec embarquement et débarquement à Londres. A l'exclusion des billets familiaux. Le code promo "Winter25" offre 25 % de réduction sur les croisières dans le port et les îles de Poole. Tous les codes promotionnels inclus dans l'offre "Soldes de janvier" sont valables pour les groupes de 1 à 19 personnes et ne sont pas valables pour les groupes ou les charters de plus de 20 personnes. Valable uniquement pour les nouvelles réservations. L'offre ne peut pas être échangée contre de l'argent ou combinée avec d'autres offres. Valable uniquement pour les expériences éligibles au Royaume-Uni. Utilisez le code promo correspondant pour appliquer l'offre au moment du paiement. Les prix et les offres sont soumis à disponibilité, sont contrôlés par la capacité et peuvent être modifiés ou retirés à tout moment sans préavis. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer.
Retour au début