Termini e condizioni

saltare a

Termini e condizioni di City Experiences Rewards

Ultimo aggiornamento: 22 agosto 2023

Il programma City Experiences Rewards (noto anche come "Programma") è un programma a premi gratuito offerto a esclusiva discrezione del Gruppo Hornblower, delle sue consociate e dei suoi affiliati (collettivamente, "Società", "Hornblower", "City Experiences", "noi", "ci" o "nostro"). Le regole, i termini, le condizioni o i vantaggi del programma possono essere modificati in qualsiasi momento dalla Società, con o senza preavviso. Tali modifiche possono influire sui punti e sui premi precedentemente accumulati.

Si prega di leggere attentamente l'Informativa sulla privacy e le Condizioni d'uso per capire come raccogliamo, utilizziamo e divulghiamo le informazioni sui nostri ospiti e clienti. Accedendo o partecipando al Programma, l'individuo ("Socio", "tu", "tuo") accetta di essere vincolato da questi termini ("Termini dei Premi"), dall'Informativa sulla privacy, dai Termini d'uso e dai Termini di servizio applicabili qui incorporati per riferimento.

L'utente accetta di partecipare al Programma a proprio rischio e pericolo. L'utente accetta che se si oppone a una qualsiasi delle presenti Condizioni dei Premi, o a qualsiasi modifica delle stesse, o se non è soddisfatto del Programma, ha il diritto di interrompere la propria iscrizione. L'utente accetta di essere responsabile della limitazione dell'accesso e del mantenimento della riservatezza delle informazioni del proprio Conto Premi. L'utente accetta inoltre di informarci tempestivamente se ritiene che l'e-mail del proprio Conto Premi sia stata rubata o compromessa. L'utente accetta di fornire informazioni accurate in ogni momento e di notificare tempestivamente qualsiasi modifica delle proprie informazioni. L'utente è consapevole del fatto che il ricevimento di benefici in qualità di Socio del Programma può essere soggetto a imposizione fiscale e accetta che qualsiasi imposizione fiscale, inclusa la divulgazione, relativa alla sua partecipazione al Programma è di sua esclusiva responsabilità.

SE NON SI ACCETTANO LE CONDIZIONI DEI PREMI, NON SI DEVE ACCEDERE O PARTECIPARE AL PROGRAMMA.

  1. Ammissibilità

L'adesione al Programma è gratuita e disponibile per chiunque abbia almeno 18 anni, risieda in una giurisdizione che consenta legalmente la partecipazione al Programma, fornisca informazioni personali valide e accurate al momento dell'iscrizione al Programma, non sia già membro del Programma e non sia stato precedentemente escluso dal Programma. Il Programma è riservato all'uso personale e non è disponibile per le società o altre entità.

  1. Iscriversi al programma

Le persone idonee possono iscriversi al Programma e diventarne membri online sul sito cityexperiences.com, tramite l'applicazione mobile City Experiences, telefonicamente chiamando il Servizio Ospiti o presso un chiosco di biglietti registrando un Conto Premi. Per iscriversi sono necessari nome, cognome e un indirizzo e-mail valido. A questo indirizzo e-mail verrà inviata un'e-mail di conferma dell'iscrizione al Programma. Potrebbero essere richieste altre informazioni, come il numero di telefono o le preferenze di marketing, che sono facoltative e non necessarie per l'iscrizione al Programma. Se avete già un account utente ma non siete iscritti al Programma, potete seguire le istruzioni per creare un Account Ricompense e iscrivervi al Programma una volta effettuato l'accesso al vostro account utente. L'utente può avere un solo Conto Premi registrato e qualsiasi altro Conto Premi a suo nome o comunque da lui controllato può essere disattivato da noi a nostra esclusiva discrezione. Possiamo negare l'adesione al Programma a qualsiasi richiedente a nostra esclusiva discrezione e senza preavviso scritto.

L'adesione al Programma è gratuita.

Il Conto Premi di un Socio e i Punti accumulati sono personali e non possono essere venduti, trasferiti o assegnati a parenti, amici o altri, o condivisi con loro, né utilizzati dall'utente per scopi commerciali.

Ci riserviamo il diritto di sospendere e/o terminare qualsiasi Conto Premio e/o la partecipazione al Programma da parte di un Socio senza alcun preavviso nel caso in cui determinassimo, a nostra esclusiva discrezione, che un Socio ha violato i presenti Termini dei Premi, che un Socio possiede più di un Conto Premio o che l'uso del Conto Premio di un Socio non è autorizzato, ingannevole, fraudolento, illegale o che sovverte intenzionalmente gli scopi dei presenti Termini dei Premi. Possiamo, a nostra esclusiva discrezione, sospendere, cancellare o combinare gli Account Premio che sembrano essere duplicati.

  1. Accumulare punti

Il Programma consente ai Soci di raccogliere punti City Experience ("Punti") quando effettuano determinati acquisti attraverso il sito web o l'applicazione mobile.

Sebbene molte delle nostre esperienze, prenotazioni, tour, attività e/o escursioni (collettivamente, "Eventi") si qualifichino per l'accumulo di Punti, le entità che gestiscono questi Eventi possono essere di proprietà e gestione indipendenti e alcuni marchi o Eventi potrebbero non partecipare al Programma.

I marchi attualmente partecipanti:

  • Crociere in città USA
  • Crociere in città nel Regno Unito
  • Crociere in città Canada
  • Crociere a Niagara City
  • Niagara Jet City Cruises
  • *Selezionare i prodotti del partner

 

Marchi attualmente non partecipanti:

  • Passeggiate
  • Divorare Tour
  • Traghetto per New York
  • Traghetti HMS
  • Traghetto per Porto Rico
  • Avventurarsi a terra
  • Viaggi della regina americana
  • Viaggio oltre
  • Crociere nella città delle statue
  • Crociere nella città di Alcatraz

Se un marchio non è elencato come marchio attualmente partecipante, non partecipa al Programma, anche se non è elencato tra i marchi non partecipanti. Se un marchio partecipante esce dal Programma per qualsiasi motivo, non si potranno accumulare Punti sugli acquisti effettuati con il marchio partecipante per gli Eventi successivi alla data di uscita del marchio partecipante dal Programma, anche se l'acquisto è stato effettuato prima dell'uscita del marchio dal Programma. Solo i marchi e/o le persone giuridiche che sono di proprietà e/o gestiti dalla Società e da prodotti partner selezionati possono partecipare al Programma. Alcuni partner terzi non partecipano al Programma. I marchi e/o le persone giuridiche che sono di proprietà e/o gestiti dalla Società e i prodotti dei partner saranno contrassegnati da icone identificative nella descrizione dell'evento.

I punti non verranno assegnati per l'acquisto di esperienze di marchi non partecipanti, carte regalo (comprese le attivazioni e le ricariche), tasse, mance, spese di servizio, tasse di atterraggio o portuali, spese amministrative, vendite di charter privati o gruppi, Ticket Assurance, acquisti passati, pacchetti o servizi in bundle, prenotazioni di partner terzi, acquisti a bordo o bevande alcoliche. I punti non verranno assegnati per l'acquisto di un numero di biglietti superiore a diciannove (19) per un Evento che si svolge nella stessa data e ora, anche se acquistato in più transazioni. L'acquisto di un Evento presso un marchio partecipante che non sia soggetto a una delle suddette esclusioni è considerato un Acquisto qualificante ai fini del Programma.

I punti vengono assegnati al tasso di un (1) punto per 1 dollaro per ogni dollaro speso al lordo delle tasse per gli acquisti qualificati. Se l'acquisto è effettuato in una valuta diversa dall'USD, i Punti vengono assegnati al tasso di un (1) Punto per una (1) unità della valuta di acquisto (es. $, £, €, CAD, ecc.). Ad esempio, nell'Unione Europea, i Soci guadagneranno 50 Punti per 50 euro spesi in acquisti qualificati. La valuta applicabile per un Acquisto qualificante o per qualsiasi altro Acquisto è determinata dalla Società a sua esclusiva discrezione. I Soci possono accumulare Punti per qualsiasi Acquisto qualificante effettuato a partire dalla data di iscrizione al Programma. Per ricevere Punti per un Acquisto qualificante, è necessario presentare l'e-mail utilizzata al momento della registrazione di un Account Rewards presso il punto vendita. Se si effettua un acquisto sul sito web o sull'applicazione mobile, non si riceveranno Punti se non si è effettuato l'accesso al proprio Account Premi. Se vengono acquistati più biglietti per un Acquisto qualificato, solo il Socio che effettua la prenotazione guadagnerà Punti per l'Acquisto qualificato, anche se uno dei biglietti verrà utilizzato da una persona che è anche Socio del Programma. Quando acquista più biglietti, il Socio accetta di effettuare le prenotazioni in buona fede solo per l'uso da parte del Socio e dei suoi ospiti, e non per altri scopi, compresi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, la rivendita, la cessione inammissibile o la pubblicazione su siti web di terzi. I punti non saranno assegnati ai biglietti acquistati dalle agenzie di viaggio per conto dei loro clienti.

Per accumulare punti, gli Acquisti qualificati devono essere pagati in contanti o con una carta di credito o di debito valida. Gli acquisti effettuati con qualsiasi altra valuta, come il riscatto di Punti o il pagamento con una carta regalo, faranno accumulare Punti solo per gli eventuali importi pagati in contanti o con carta di credito o di debito. I Punti non verranno accumulati per l'importo riscattato con i Punti, pagato con una carta regalo o per qualsiasi parte in cui venga utilizzato un tipo di valuta diverso da quelli menzionati. I Punti saranno calcolati come il prezzo dell'Acquisto qualificante al netto di tasse, sconti e qualsiasi altra esclusione menzionata nel presente documento e saranno arrotondati per eccesso o per difetto al dollaro intero più vicino.

Quando viene effettuato un Acquisto qualificante, i Punti eventualmente guadagnati sono considerati in sospeso e quindi non disponibili per il riscatto. I Punti verranno assegnati e saranno disponibili per il riscatto entro 24 ore dalla data dell'Evento acquistato tramite l'Acquisto qualificante. Quando i Punti sono disponibili per il riscatto, sono considerati attivi. I soci possono visualizzare e monitorare i Punti accedendo al proprio account. Un Evento acquistato tramite un'Esperienza qualificante deve essere completato per guadagnare Punti. Se un Acquisto qualificante comprende più Eventi in date diverse, il rispettivo numero di Punti diventa attivo quando si conclude l'Evento corrispondente. Un singolo Acquisto qualificante può far sì che i Punti diventino attivi in date e/o orari diversi se vengono acquistati più Eventi. Le cancellazioni e le mancate presentazioni non faranno guadagnare Punti e i Punti eventualmente guadagnati saranno persi al momento della cancellazione o della mancata presentazione. Nel caso in cui un'esperienza di acquisto qualificante venga cancellata da City Experiences, gli ospiti possono conservare i punti che avrebbero guadagnato se l'esperienza non fosse stata cancellata da City Experiences.

L'accumulo di Punti non conferisce ai membri alcun diritto acquisito. I Punti non sono divisibili o trasferibili, non hanno valore in denaro, sono di natura promozionale, non danno luogo a proprietà o altri diritti di alcun tipo e non possono essere assegnati, trasferiti, scambiati, venduti, scambiati, barattati, acquistati o regalati. Tutti gli Eventi sono soggetti ai Termini di servizio applicabili.

 

  1. Riscattare i punti

I punti possono essere riscattati solo una volta diventati attivi e possono essere riscattati di persona, al telefono con il nostro team di assistenza clienti, attraverso il sito web o l'applicazione mobile fornendo l'indirizzo e-mail utilizzato al momento della registrazione di un Account Rewards o accedendo all'Account Rewards del Socio. I punti possono essere riscattati solo per l'acquisto di un Evento attraverso un marchio partecipante. I Punti non possono essere riscattati per l'acquisto, o parte di esso, di marchi non partecipanti, carte regalo (comprese le attivazioni e le ricariche), tasse, mance, spese di servizio, tasse di atterraggio o portuali, spese amministrative, vendite di charter privati o gruppi, Ticket Assurance, acquisti passati, acquisti a bordo o bevande alcoliche. Una transazione di riscatto si verifica quando i Punti Attivi vengono riscattati su un acquisto presso un marchio partecipante che non è soggetto a una di queste esclusioni. Un singolo acquisto può essere considerato sia un'Operazione di riscatto che un Acquisto qualificante se i Punti vengono riscattati e guadagnati nella stessa transazione. Il membro è responsabile di qualsiasi saldo di pagamento in un'Operazione di riscatto, comprese eventuali tasse o spese.

I punti possono essere riscattati per ridurre il prezzo di acquisto di un evento qualificante al tasso di 1 dollaro ogni 10 punti attivi. Ad esempio, se un Socio ha 105 Punti attivi, può riscattare fino a 100 Punti attivi per uno sconto massimo di 10 dollari su un Evento qualificante con un saldo residuo di 5 Punti attivi. Se un Socio ha 50 Punti in sospeso e 20 Punti attivi, può riscattare i 20 Punti attivi per uno sconto di 2 dollari su un evento qualificante. I 50 punti in sospeso non possono essere riscattati finché non diventano attivi. Se un Socio riscatta i Punti su una Transazione di riscatto per un acquisto in una valuta diversa dall'USD (dollari statunitensi), i Punti saranno riscattati al tasso di una (1) unità della valuta dell'acquisto (ad esempio $, £, €, CAD, ecc.) per ogni 10 Punti attivi. La valuta applicabile per un'Operazione di riscatto o un Acquisto è determinata dalla Società a sua esclusiva discrezione. Il saldo Punti di un Socio sarà ridotto del numero di Punti riscattati. I Punti eventualmente assegnati per un Acquisto qualificante durante una Transazione di riscatto diventeranno attivi dopo il completamento dell'Evento acquistato tramite l'Acquisto qualificante.

Al momento dell'acquisto di più biglietti, il Socio accetta di effettuare le prenotazioni per le Operazioni di riscatto in buona fede per l'uso da parte del Socio e dei suoi ospiti invitati e non per altri scopi, compresi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, la rivendita, la cessione inammissibile o la pubblicazione su siti web di terzi.

Il riscatto dei punti per un evento è soggetto alla disponibilità al momento della prenotazione. Tutti gli Eventi acquistati tramite una Transazione di riscatto sono soggetti ai Termini di servizio applicabili.

 

  1. Offerte speciali

We may offer special promotions from time to time in our sole discretion that allows Members to earn additional Points (“Bonus Points”) through special offers or other promotions.  Bonus Points may be temporary and may be redeemed by the <ember during a prescribed period, failing which such Bonus Points may expire.  Additional terms and conditions may be applicable in our sole discretion to any such special offers offering Bonus Points and communicated in conjunction with any such offers.

Oltre ai Punti, i Soci possono ricevere di volta in volta ulteriori vantaggi, quali promozioni speciali, possibilità di acquistare in anticipo i biglietti per gli Eventi e altri vantaggi ritenuti opportuni a nostra esclusiva discrezione. Se non diversamente specificato, tutti i Punti bonus sono soggetti agli stessi termini e condizioni di tutti gli altri Punti.

 

  1. Terminazione

In caso di cessazione, la partecipazione del Socio al Programma e tutti i Punti accumulati, in corso o attivi, decadranno.

Un Socio può interrompere la propria adesione al Programma in qualsiasi momento contattandoci attraverso il portale Contattaci del sito web.

Possiamo, nella misura massima consentita dalla legge applicabile, in qualsiasi momento, a nostra esclusiva discrezione e senza alcun preavviso o responsabilità nei confronti di alcun Iscritto:

(i) modificare, sospendere o terminare l'adesione di un Socio al Programma;

(ii) modificare, sospendere o perdere tutti o parte dei Punti di un Socio; e/o

(iii) modificare, sospendere o perdere il riscatto dei Punti di un Socio.

 

Possiamo intraprendere queste azioni se riteniamo, a nostra esclusiva discrezione, che

(i) l'adesione o la partecipazione al Programma da parte di un Socio sia in contrasto con le leggi, i termini, le ordinanze o i regolamenti applicabili;

(ii) un Socio ha agito in modo inappropriato, fraudolento, abusivo, offensivo o ostile;

(iii) un Socio ha infranto o violato o sta utilizzando il Programma in modo non conforme ai presenti Termini dei Premi, ai Termini d'uso o ai Termini di servizio applicabili per l'Evento acquistato o all'intento del Programma;

(iv) un Socio ha abusato o abusa del Programma;

(v) l'attività del Conto Rewards di un Socio o il suo status di socio comportano o sono il risultato di frodi, disonestà, furti o altri mezzi illegali o impropri;

(vi) un Socio tenta consapevolmente di ottenere o mantenere più di un Conto Premi; oppure

(vii) l'erogazione di prestazioni da parte della Società nell'ambito del Programma viola leggi, termini, ordinanze o regolamenti applicabili

Questi diritti si aggiungono a qualsiasi altro rimedio a nostra disposizione ai sensi della legge applicabile e abbiamo il diritto di intraprendere le azioni amministrative e/o legali che riteniamo necessarie a nostra esclusiva discrezione.

 

  1. Politica di confisca dei punti

I punti scadono e decadono in caso di inattività del conto per 12 o più mesi consecutivi. L'attività del conto si completa guadagnando Punti attivi o riscattando Punti attivi. Ciò può avvenire tramite:

  • acquistando e successivamente guadagnando Punti Attivi su un acquisto qualificante e/o
  • riscattare i Punti Attivi su una Transazione di Riscatto e successivamente completare l'Evento acquistato

La cancellazione o la mancata presentazione a un evento non costituisce attività del conto, anche se sono stati riscattati Punti per l'acquisto dell'evento, ai fini di questa sezione. Se un Socio non mantiene uno stato attivo per cinque (5) anni consecutivi, il suo Conto Premi può essere disattivato. Una volta persi i Punti, questi non possono essere reintegrati. Un Socio ha diritto ad accumulare nuovi Punti, a meno che il suo Conto Premi non sia stato disattivato.

Possiamo, a nostra esclusiva discrezione, includere ulteriori modalità per soddisfare l'attività del conto ai fini del Programma.

 

  1. Cancellazione
  • Se un Evento acquistato tramite un Acquisto qualificante viene annullato da qualsiasi parte, non si guadagnano Punti sulla transazione e non si qualifica come attività del conto.
  • Se un Evento acquistato tramite un'Operazione di riscatto viene annullato da qualsiasi parte, il numero di Punti riscattati sull'Operazione di riscatto viene perso e la transazione non si qualifica come attività del conto.

 

  1. Comunicazioni del programma

Iscrivendosi o partecipando in altro modo al Programma, il Socio accetta di ricevere comunicazioni sul Programma, nonché materiale pubblicitario e di marketing dalla Società. I Soci possono annullare l'iscrizione alle e-mail della Società in qualsiasi momento tramite il link di annullamento dell'iscrizione presente in tali e-mail; tuttavia, se il Socio annulla l'iscrizione alle e-mail della Società, non potrà più ricevere aggiornamenti via e-mail sui vantaggi del Programma. I Soci devono mantenere aggiornati i propri dati di posta elettronica e di contatto. Né la Società né il Programma sono responsabili della posta sbagliata o persa o delle relative conseguenze.

 

  1. Modifica dei termini

Salvo quanto espressamente vietato o limitato dalle leggi vigenti, ci riserviamo il diritto di cambiare, modificare, limitare, aggiornare, interrompere o cancellare qualsiasi termine, condizione o politica di tutto o parte del Programma, di tutta o parte dei Termini dei Premi e/o di tutta o parte di qualsiasi politica, linea guida, divulgazione o FAQ relativa al Programma in qualsiasi momento e a nostra esclusiva discrezione, con o senza preavviso. Se non diversamente specificato, qualsiasi cambiamento o modifica sarà effettivo immediatamente dopo la pubblicazione dei cambiamenti o delle modifiche su questa pagina, quindi si prega di controllare di tanto in tanto. Se un Socio continua a partecipare al Programma guadagnando Punti, riscattando Punti, accedendo al proprio Conto Premi o partecipando in altro modo al Programma dopo la pubblicazione di una modifica ai presenti Termini dei Premi, si riterrà che il Socio abbia letto, compreso e accettato incondizionatamente tali modifiche. Se un Socio non accetta i Termini dei Premi, deve smettere di partecipare al Programma.

 

  1. Privacy

Le informazioni fornite al momento della registrazione di un Conto Premi o della partecipazione al Programma vengono elaborate in conformità con la nostra Politica sulla privacy. La comunicazione di informazioni rilevanti è importante per la gestione del Programma e per fornire ai Soci l'opportunità di massimizzare i vantaggi del Programma. Rispettiamo la privacy delle informazioni personali dei Soci. Si prega di consultare la nostra Informativa sulla privacy per conoscere le modalità di raccolta, utilizzo, divulgazione e gestione delle informazioni personali.

 

  1. Informazioni per i residenti in California e Colorado

Se siete residenti in California, consultate l'Avviso di incentivo finanziario nella nostra Informativa sulla privacy relativa al Programma.

Se siete residenti in Colorado, tenete presente quanto segue in merito al Programma:

    • Tutte le categorie di informazioni personali raccolte attraverso il Programma, tra cui il nome, l'indirizzo e-mail, i dati del dispositivo e i dati relativi all'attività online dell'utente, possono essere elaborati per la pubblicità mirata.
    • Ulteriori informazioni sulle categorie di informazioni personali raccolte e sulle categorie di terzi che possono ricevere le informazioni personali raccolte attraverso il Programma sono disponibili nella sezione Categorie di informazioni personali che raccogliamo e come le usiamo della Politica sulla privacy.
    • Ulteriori informazioni sulla pubblicità mirata sono disponibili nella sezione Politica sui cookie e scelte pubblicitarie dell 'Informativa sulla privacy.
    • Se l'utente esercita il diritto di cancellare le informazioni personali raccolte attraverso il Programma, non saremo in grado di fornire i vantaggi del Programma perché non disporremo delle informazioni necessarie per tenere traccia dei punti a cui l'utente ha diritto, per verificare la sua identità al fine di garantire l'erogazione dei vantaggi alla persona corretta o per amministrare altrimenti il Programma. Pertanto, se l'utente esercita il diritto alla cancellazione delle informazioni personali, la richiesta comporterà la cancellazione della sua iscrizione al Programma e tutti i Punti accumulati saranno persi.
  1. Risoluzione delle controversie

Siamo a disposizione per rispondere a qualsiasi dubbio relativo al Programma. La maggior parte dei problemi può essere risolta rapidamente con mezzi informali. Ci impegneremo in buona fede a risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o disaccordo direttamente attraverso consultazioni e trattative in buona fede, che costituiranno un prerequisito per l'avvio di un'azione legale o di un arbitrato da parte di una delle parti.

L'utente accetta che qualsiasi reclamo che non possa essere risolto in modo informale e che riguardi o derivi in qualsiasi modo dal Programma, dovrà essere risolto mediante arbitrato vincolante. L'arbitrato vincolante sarà gestito su base confidenziale dall'American Arbitration Association (la "AAA") in conformità con le disposizioni del suo Regolamento di arbitrato per i consumatori, ad esclusione di qualsiasi norma o procedura che disciplini o consenta azioni collettive. L'arbitro, e non un tribunale o un'agenzia federale, statale o locale, avrà l'autorità esclusiva di risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all'interpretazione, all'applicabilità, all'applicabilità o alla formazione del programma e/o dei presenti Termini per i Premi, inclusa, a titolo esemplificativo e non esaustivo, qualsiasi pretesa di nullità o annullabilità di tutti o di una parte dei presenti Termini per i Premi. L'arbitro avrà il potere di concedere qualsiasi rimedio disponibile in un tribunale per legge o per equità. Il lodo dell'arbitro sarà vincolante per le parti e potrà essere inserito come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. L'interpretazione e l'applicazione del presente Accordo per l'arbitrato vincolante saranno soggette alla Legge federale sull'arbitrato.

Le parti concordano inoltre che qualsiasi arbitrato sarà condotto solo a titolo individuale e non come azione di classe o altra azione rappresentativa, e le parti rinunciano espressamente al diritto di presentare un'azione di classe o di chiedere un risarcimento su base collettiva. Se un tribunale o un arbitro stabilisce che la rinuncia all'azione collettiva di cui al presente paragrafo è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può essere condotto su base collettiva, la clausola arbitrale di cui sopra sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che le parti non abbiano concordato di arbitrare le controversie.

Nella misura in cui le disposizioni di arbitrato di cui alla presente sezione non si applicano, le parti convengono che qualsiasi controversia tra loro sarà presentata esclusivamente nelle corti statali o federali situate nel Delaware e le parti acconsentono espressamente alla giurisdizione esclusiva dei tribunali.

  1. Indennizzo

ACCETTATE DI DIFENDERE, INDENNIZZARE E TENERE INDENNE LA SOCIETÀ E I SUOI GENITORI, AFFILIATI, FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, AFFILIATI, AGENTI, LICENZIATARI, SOCI D'AFFARI E FORNITORI ("GRUPPO HORNBLOWER") DA E CONTRO QUALSIASI RECLAMO, AZIONE O RICHIESTA, RESPONSABILITÀ E TRANSAZIONI EFFETTIVE O MINACCIATE (INCLUSE, SENZA LIMITAZIONI, RAGIONEVOLI SPESE LEGALI E DI CONTABILITÀ) DERIVANTI (O CHE SI PRESUME RISULTINO) DALL'USO O DALLA PARTECIPAZIONE AL PROGRAMMA IN QUALSIASI MODO CHE VIOLI O SI PRESUME VIOLI LA LEGGE APPLICABILE O I PRESENTI TERMINI DI RICOMPENSA. Questa disposizione non vi obbliga a risarcire alcuno del Gruppo Hornblower per qualsiasi pratica commerciale scorretta da parte di tale parte o per frode, inganno, falsa promessa, falsa dichiarazione o occultamento, soppressione o omissione di qualsiasi fatto materiale in relazione al Programma.

 

  1. Esclusione di garanzia

IL PROGRAMMA E TUTTE LE INFORMAZIONI, I CONTENUTI, I MATERIALI INCLUSI O ALTRIMENTI RESI DISPONIBILI ALL'UTENTE ATTRAVERSO IL PROGRAMMA SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E "COME DISPONIBILI" SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE, GARANZIA O CONDIZIONE DI ALCUN TIPO. L'UTENTE ACCETTA CHE L'USO DEI SITI E LA PARTECIPAZIONE A QUALSIASI SERVIZIO PRENOTATO O PRENOTATO ATTRAVERSO I SITI SARÀ A SUO ESCLUSIVO RISCHIO. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, NOI E CIASCUNO DEI NOSTRI INSERZIONISTI, LICENZIATARI, FORNITORI, FUNZIONARI, DIRETTORI, INVESTITORI, DIPENDENTI, AGENTI, FORNITORI DI SERVIZI E ALTRI APPALTATORI DECLINIAMO TUTTE LE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, IN RELAZIONE AL PROGRAMMA O ALLA VOSTRA PARTECIPAZIONE AL PROGRAMMA, INCLUSO IL FATTO CHE IL PROGRAMMA SIA COMMERCIABILE, AFFIDABILE, COMPLETO, ACCURATO, ADATTO A UNO SCOPO O A UN'ESIGENZA PARTICOLARI, PRIVO DI DIFETTI O VIRUS, NON VIOLABILE, IN GRADO DI FUNZIONARE SENZA INTERRUZIONI, CHE L'USO DEL PROGRAMMA DA PARTE DI QUALSIASI MEMBRO SIA CONFORME ALLE LEGGI APPLICABILI A TALE MEMBRO O CHE LE INFORMAZIONI TRASMESSE IN RELAZIONE AL PROGRAMMA SARANNO TRASMESSE O RICEVUTE CON SUCCESSO, IN MODO ACCURATO E/O SICURO. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE DI GARANZIE E CONDIZIONI IMPLICITE, PERTANTO ALCUNE DELLE ESCLUSIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI ALL'UTENTE, MA SI APPLICHERANNO NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLE LEGGI APPLICABILI.

 

  1. Limitazioni di responsabilità

AI SENSI DELLA LEGGE APPLICABILE, NOI, INSIEME AI NOSTRI FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, RAPPRESENTANTI, AFFILIATI, SUSSIDIARI E SOCIETÀ MADRI ("PARTI ESONERATE") NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI TIPO DERIVANTI DA O IN RELAZIONE AL PROGRAMMA, INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, (A) ERRORI, SBAGLI O IMPRECISIONI DEI CONTENUTI E DEI MATERIALI RELATIVI AL PROGRAMMA O DA ESSO DERIVANTI, (B) L'ACCESSO E L'USO DEL PROGRAMMA O LA PARTECIPAZIONE A QUALSIASI EVENTO ACQUISTATO TRAMITE IL PROGRAMMA, (C) QUALSIASI ATTO O OMISSIONE DI QUALSIASI APPALTATORE INDIPENDENTE, INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, QUALSIASI ATTO ILLECITO, NEGLIGENZA, DOLO O ATTI NON AUTORIZZATI, DIFETTI, OMISSIONI O INADEMPIENZE DA PARTE DI CONTRAENTI INDIPENDENTI O DEI LORO DIPENDENTI O AGENTI NELL'ESECUZIONE DI QUALSIASI SERVIZIO RELATIVO AL PROGRAMMA O AGLI EVENTI, (D) QUALSIASI DIFETTO O GUASTO DI QUALSIASI VEICOLO, ATTREZZATURA, STRUMENTO DI PROPRIETÀ O GESTITO DA QUALSIASI CONTRAENTE INDIPENDENTE, (E) QUALSIASI ATTO O OMISSIONE ILLECITA, INTENZIONALE O NEGLIGENTE DA PARTE DI QUALSIASI ALTRA PARTE CHE NON SIA SOTTO LA NOSTRA DIRETTA SUPERVISIONE, CONTROLLO O PROPRIETÀ, E/O (F) QUALSIASI ACCESSO O USO NON AUTORIZZATO DEI NOSTRI SERVER SICURI E/O DI QUALSIASI INFORMAZIONE PERSONALE MEMORIZZATA SUI NOSTRI SERVER. QUESTA È UNA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ COMPLETA CHE SI APPLICA A TUTTI I DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, I DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI O SPECIALI, LA PERDITA DI DATI, DI REDDITO O DI PROFITTO, LA PERDITA O IL DANNEGGIAMENTO DI PROPRIETÀ E LE RIVENDICAZIONI DI TERZI. L'UNICO RIMEDIO A DISPOSIZIONE DELL'UTENTE È LA CESSAZIONE DELL'USO DEL PROGRAMMA. I MEMBRI SONO INTERAMENTE RESPONSABILI DELLA SICUREZZA DEL PROPRIO CONTO PREMI.

ALCUNE GIURISDIZIONI NON AMMETTONO LIMITAZIONI ALLE CONDIZIONI DI GARANZIA IMPLICITE O AI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, PERTANTO LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI ALL'UTENTE.

 

  1. Non-Waiver

Il mancato esercizio o applicazione da parte nostra di un diritto o di una disposizione dei presenti Termini di ricompensa non costituirà una rinuncia al diritto o alla disposizione in questione.

 

  1. Clausola di salvaguardia

Le presenti Condizioni di Premio operano nella misura massima consentita dalla legge. Se una disposizione o parte di una disposizione di questi Termini di Ricompensa è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione o parte di essa è considerata separabile da questi Termini di Ricompensa e non pregiudica la validità e l'applicabilità delle restanti disposizioni.

 

  1. Titoli

I titoli di ciascuna delle presenti Condizioni per i Premi sono solo per comodità di riferimento. Tali titoli saranno ignorati nell'interpretazione o nella costruzione di uno qualsiasi dei presenti Termini dei Premi.

 

  1. Incoerenze o errori

Nonostante i nostri sforzi per garantire l'accuratezza, occasionalmente si verificano degli errori. Ci riserviamo il diritto di correggere tali errori in qualsiasi momento. Tali correzioni possono comportare un cambiamento o una modifica dei Punti o del Conto Premi di un Socio.

In caso di discrepanza tra la versione in lingua inglese e qualsiasi traduzione dei Termini dei Premi, la versione inglese prevarrà, regolerà e controllerà.

 

  1. Intero accordo

Le presenti Condizioni per i Premi, le Condizioni d'uso, i Termini di servizio applicabili e l'Informativa sulla privacy cui si fa riferimento costituiscono l'intero accordo tra l'utente e la società in relazione al Programma.

 

  1. Contattateci

Per informazioni sul Programma e/o sull'adesione al Programma, si prega di Non siamo responsabili di richieste o corrispondenza perse o ritardate per posta o via Internet.

Termini e condizioni dei social media di City Experiences

RISPONDENDO CON #SìCE, "ACCETTO I TERMINI E LE CONDIZIONI" CONFERMO DI AVER RAGGIUNTO LA MAGGIORANZA NELLA GIURISDIZIONE DI RESIDENZA E DI ESSERE LEGALMENTE AUTORIZZATO A PRESENTARE IL PRESENTE CONSENSO E LIBERATORIA A TITOLO PERSONALE, CHE HO LETTO, COMPRESO E ACCETTATO I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONSENSO E LIBERATORIA E CHE È MIA INTENZIONE STIPULARE UN ACCORDO DI RINUNCIA AI MIEI DIRITTI, COMPRESO IL DIRITTO DI PRESENTARE UNA RICHIESTA DI RISARCIMENTO, IN RELAZIONE ALL'UTILIZZO DEI MIEI CONTENUTI (COME DEFINITI DI SEGUITO).

In cambio di una buona e preziosa considerazione, tra cui l'opportunità di partecipare alle iniziative pubblicitarie e turistiche di City Experiences (di seguito definite), di cui si riconosce il ricevimento e l'adeguatezza, io, a nome mio e dei miei successori, eredi e cessionari, acconsento a quanto segue:

    1. Licenza. Rispondendo con #YesCE, voi: (i) concedete al Gruppo Hornblower, alle sue affiliate, entità controllanti, sussidiarie, sub-licenziatarie e assegnatarie (collettivamente, "City Experiences"), in perpetuo, una licenza non esclusiva, sub-licenziabile, assegnabile e completamente trasferibile per utilizzare, pubblicare, mostrare, riprodurre, distribuire, trasmettere, comunicare, modificare, tradurre, editare o utilizzare in altro modo le vostre foto, i vostri video, i commenti che li accompagnano, il vostro nome utente, la vostra immagine, somiglianza, voce, o altre informazioni personali ivi contenute (collettivamente il "Contenuto"), in tutto o in parte, per scopi pubblicitari o promozionali, compreso, a titolo esemplificativo, l'uso del Contenuto su siti web, inclusi social media come Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat, Google+, YouTube, su siti web rivolti ai consumatori, in video online, email marketing e altri canali digitali (collettivamente lo "Scopo"); e (ii) rinuncia a tutti i diritti morali sui Contenuti a favore di City Experiences (e di chiunque sia autorizzato da City Experiences a utilizzare i Contenuti).
    2.  Dichiarazioni e garanzie. Rispondendo a #YesCE, l'utente garantisce, dichiara e accetta che:
    • Avete raggiunto la maggiore età nella vostra giurisdizione di residenza;
    • Il vostro Contenuto (e ogni suo singolo componente) è interamente originale (cioè, siete il fotografo/videografo originale), siete il suo unico proprietario e avete ottenuto tutti i diritti accessori, i permessi e le licenze necessari per il Contenuto (e tutti i suoi singoli componenti) per accettare i presenti Termini e condizioni;
    • Avete precedentemente pubblicato pubblicamente il vostro contenuto sul vostro account Instagram, Facebook, Twitter o altro social media e che il vostro Contenuto non è stato sceneggiato, prodotto professionalmente, contrattato, diretto o pagato;
    • Il vostro Contenuto (e ogni suo singolo componente) non viola alcuna legge, statuto, ordinanza o regolamento;
    • Il Contenuto dell'Utente (e ogni suo singolo componente) non contiene alcun riferimento o immagine di terze parti identificabili, a meno che non sia stato ottenuto il consenso da tutte queste persone e dai loro genitori/tutori legali se non hanno raggiunto la maggiore età nella loro giurisdizione di residenza;
    • Il Contenuto dell'Utente (e ogni suo singolo componente) non darà adito a rivendicazioni di alcun tipo, incluse, a titolo esemplificativo, rivendicazioni di violazione, invasione della privacy o della pubblicità, né violerà diritti e/o interessi di terzi;
    • L'utente non avrà alcun diritto di approvazione, nessuna richiesta di compenso o beneficio aggiuntivo e nessuna rivendicazione (incluse, senza limitazioni, rivendicazioni basate sulla violazione della privacy, sulla diffamazione o sul diritto di pubblicità) derivanti dai suoi Contenuti ai sensi dei presenti Termini e condizioni;
    • Il vostro Contenuto (e ogni suo singolo componente) non è diffamatorio, calunnioso, pornografico o osceno, e inoltre non conterrà, non raffigurerà, non includerà, non discuterà o non coinvolgerà, senza limitazioni, nessuno dei seguenti elementi: comportamenti o rappresentazioni pericolose o non sicure; nudità (parziale o di altro tipo); consumo di alcol/droghe o fumo; attività sessuale esplicita o grafica o allusioni sessuali; linguaggio e/o simboli crudi, volgari o offensivi; caratterizzazioni dispregiative di gruppi etnici, razziali, sessuali, religiosi o di altro tipo; contenuti che avallino, condonino e/o discutano comportamenti o condotte illegali, inappropriate o rischiose; informazioni personali di persone che non hanno fornito il loro consenso; numeri di telefono e/o indirizzi (fisici o elettronici); messaggi commerciali, confronti o sollecitazioni di prodotti o servizi; prodotti, marchi, brand e/o loghi di terze parti identificabili; e/o qualsiasi altro contenuto che sia o possa essere considerato inappropriato, denigratorio, inadatto o offensivo, il tutto come stabilito da City Experiences a sua esclusiva e assoluta discrezione.
  1. Indennità. L'utente accetta di liberare, indennizzare e tenere indenne City Experiences, le sue agenzie pubblicitarie e di promozione, e ciascuno dei rispettivi agenti, dipendenti, direttori, successori e cessionari da e contro qualsiasi reclamo relativo, direttamente o indirettamente, ai suoi Contenuti - inclusi, senza limitazione, reclami basati su diritti di pubblicità, diffamazione, violazione della privacy, violazione del copyright, violazione del marchio o qualsiasi altra proprietà intellettuale o altra causa di azione.
  2. Privacy. L'utente è consapevole che le informazioni personali contenute nei suoi Contenuti vengono raccolte ai sensi del Privacy Act del 1974 (Stati Uniti d'America) per lo scopo sopra indicato, in conformità con l'Informativa sulla privacy di City Experiences. L'utente è consapevole di poter rivolgere qualsiasi domanda relativa alla raccolta dei suoi dati personali ai sensi dei presenti Termini e condizioni a City Experiences utilizzando le informazioni indicate nella nostra Informativa sulla privacy.
  3. Conservazione, accesso, divulgazione.A meno che e fino a quando non comunichiate per iscritto a City Experiences il contrario, acconsentite, a partire dalla data in cui accettate i presenti Termini e Condizioni, per lo Scopo, a:

Termini e condizioni di City Experiences per marche

Termini e condizioni del servizio 

Ultimo aggiornamento: 11 luglio 2023

I presenti Termini e condizioni dei servizi (di seguito, "Termini e condizioni") regolano tutti i servizi acquistati, prenotati, prenotati, utilizzati o a cui si partecipa ("Acquisto") dal sito web di City Experiences, al telefono tramite il nostro servizio clienti, presso un chiosco di biglietti, tramite una fonte autorizzata, direttamente tramite il sito web o le applicazioni mobili della società in questione, o tramite uno qualsiasi dei siti web e/o delle applicazioni mobili affiliati a City Experiences (collettivamente, la "Piattaforma di biglietti"). Effettuando l'acquisto di un Servizio, l'utente accetta i seguenti Termini e Condizioni, le Condizioni d'Uso e l'Informativa sulla Privacy.

I presenti Termini e Condizioni sono offerti a nome dell'intera Famiglia di Società del Gruppo Hornblower, pertanto quando in questi Termini e Condizioni si parla di "Società", "noi", "ci" o "nostro", ci si riferisce alla relativa società della Famiglia di Società del Gruppo Hornblower da cui si acquistano i Servizi. I Termini d'uso e l'Informativa sulla privacy sono incorporati in tutti i Termini e condizioni per riferimento e saranno incorporati ogni volta che si farà riferimento a questi Termini e condizioni. Per tutti gli acquisti, si riterrà che la persona che effettua l'acquisto abbia accettato i Termini e le Condizioni, le Condizioni d'uso e l'Informativa sulla privacy per conto di tutti gli ospiti per i quali sono stati acquistati i Servizi.

I PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI CONTENGONO DISPOSIZIONI CHE REGOLANO LA RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE TRA NOI E L'UTENTE, NONCHÉ ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ E ALTRE DISPOSIZIONI CHE LIMITANO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ NEI CONFRONTI DELL'UTENTE. LEGGERE ATTENTAMENTE.

Termini e condizioni specifici si applicano ai servizi offerti dalle diverse società e marchi della famiglia di società del Gruppo Hornblower ("Termini specifici del servizio") e fanno parte di questi Termini e condizioni.

Fare clic sul link a discesa per la società applicabile al Servizio per leggere i termini e le condizioni specifici di quel Servizio. Se acquistate o partecipate a qualsiasi Servizio, sarete vincolati da questi Termini e condizioni.

Crociere nella città di Alcatraz

Crociere nella città di Alcatraz

  1. Condizioni di acquisto
  • Lei non può acquistare o prenotare un numero di biglietti per un evento o un'attività che superi il limite dichiarato per quell'evento o attività o effettuare più di dieci (10) Acquisti attraverso il Servizio in un periodo di 72 ore, sia per conto suo che di un gruppo. 
  • Lei afferma che sta effettuando la prenotazione o l'acquisto applicabile per suo conto personale, o per conto dei suoi amici personali e/o familiari. Non può utilizzare il Servizio per scopi commerciali, come l'acquisto di biglietti all'ingrosso o per la rivendita.
  • Gli acquisti non sono confermati fino a quando non si riceve un'e-mail o una conferma scritta dell'acquisto del servizio. I prezzi confermati al momento dell'acquisto sono onorati per la data riservata nell'acquisto.
  • I prezzi indicati su o da Ticket Source sono per persona, se non diversamente specificato. Questi prezzi sono soggetti a modifiche senza preavviso, fino alla conferma dell'acquisto.
  • I prezzi elencati non includono mance, assicurazioni personali, oggetti di natura personale, o qualsiasi cibo o bevande non elencati come inclusi nel servizio. 
  • Il pagamento completo con una carta di credito o un altro metodo di pagamento autorizzato, se consentito dalla rispettiva fonte di biglietti, è necessario per acquistare un servizio. Non applichiamo una tassa di servizio per l'elaborazione delle carte di credito.
  • Lei afferma che le informazioni di pagamento da Lei fornite e il nome, l'indirizzo, il numero di telefono e il numero della carta di pagamento associati possono essere utilizzati per identificare personalmente e/o contattare Lei e che l'indirizzo e-mail che Lei ci fornisce in relazione all'acquisto è unico e personale per Lei.
  • Non le sarà permesso di salire a bordo di una nave o di un altro mezzo di trasporto associato a una prenotazione effettuata tramite il Servizio, a meno che al momento dell'imbarco non fornisca un'identificazione che corrisponda al nome della persona che ha effettuato la prenotazione e presenti la carta di pagamento utilizzata in relazione alla prenotazione su richiesta.

2. Modifiche e cancellazioni

  • Qualsiasi modifica richiesta è soggetta a disponibilità, e non possiamo garantire che saremo in grado di effettuare una modifica richiesta. Qualsiasi modifica all'acquisto deve essere richiesta direttamente tramite Alcatraz City Cruises e non tramite il fornitore terzo da cui è stato effettuato l'acquisto, se applicabile. Potete contattarci a [email protected] o 415.981.7625 per richiedere modifiche all'acquisto.
  • Per richiedere una cancellazione, contattare [email protected] o 415.981.7625 o andare su https://www.cityexperiences.com/san-francisco/city-cruises/alcatraz/account/ per cancellazioni che sono settantadue (72) ore o più dalla data del servizio acquistato e la Ticket Assurance non è stata acquistata.
  • Cancellazioni di 72 ore o più: Se si annulla un acquisto settantadue (72) ore o più prima della data del servizio acquistato, il pagamento per quella prenotazione sarà rimborsato per intero.
  • Cancellazioni con meno di 72 ore: Se cancella un acquisto con meno di settantadue (72) ore di anticipo rispetto alla data del servizio acquistato, non riceverà un rimborso per quella prenotazione, a meno che non riusciamo a rivendere i suoi biglietti. Avremo il diritto, ma non l'obbligo, di rivendere i suoi biglietti.
  • Cancellazioni con Ticket Assurance: Se avete acquistato la Ticket Assurance e cancellate il vostro acquisto ventiquattro (24) ore o più prima della data del servizio acquistato, il vostro pagamento per quell'acquisto vi sarà rimborsato per intero, meno il costo della Ticket Assurance.
  • Cancellazioni con meno di 24 ore: Se cancella un acquisto con meno di ventiquattro (24) ore di anticipo rispetto alla data del servizio acquistato, non riceverà un rimborso per quella prenotazione, a meno che non siamo in grado di rivendere i suoi biglietti. Avremo il diritto, ma non l'obbligo, di rivendere i suoi biglietti.
  • I rimborsi applicabili saranno elaborati entro quattordici (14) giorni dalla data in cui riceviamo la sua richiesta di cancellazione. Forniremo un rimborso anche in caso di chiusure per motivi di sicurezza o simili che ci impediscano di onorare il suo Acquisto. Nel caso in cui non siamo in grado di fornire un servizio acquistato per qualsiasi motivo, il nostro unico obbligo è quello di rimborsare il costo effettivo che hai pagato per il servizio acquistato applicabile che non siamo stati in grado di fornire.
  • I rimborsi non saranno forniti a causa di progetti di costruzione sull'isola di Alcatraz o la conseguente chiusura di spazi interni, come l'Alcatraz Island Cellhouse. I rimborsi non saranno forniti a causa di mandati sanitari legati al COVID-19 da parte della città e della contea di San Francisco, o dello Stato della California, che hanno un impatto sulla disponibilità delle parti del tour dell'isola di Alcatraz, come descritto al momento dell'acquisto. 

 

3. Abbigliamento e coperture per il viso

Oltre a seguire i requisiti di copertura del viso, tutti gli ospiti devono indossare un abbigliamento adeguato, comprese scarpe e camicia, in ogni momento. Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di allontanare qualsiasi persona, a nostra sola discrezione e senza responsabilità, che indossi un abbigliamento che consideriamo inappropriato o un abbigliamento che potrebbe compromettere l'esperienza degli altri ospiti.

4. Registrazione come venditore di viaggi

Alcatraz City Cruises, LLC è registrata secondo la legge della California come venditore di viaggi, e il suo numero di registrazione è 2094770-50. Questa registrazione non costituisce un'approvazione da parte dello Stato della California dei nostri servizi o azioni. La legge della California richiede che le aziende abbiano un conto fiduciario o un'obbligazione come mezzo di protezione del consumatore, e Alcatraz City Cruises, LLC ha un'obbligazione emessa da RLI Insurance Company per un importo di $ 20.000. Alcatraz City Cruises, LLC partecipa al Travel Consumer Restitution Fund.

5. Diritto di gestione

Ci riserviamo il diritto, ma non ci assumiamo l'obbligo di:

  • Monitorare o rivedere gli Acquisti e i Servizi per violazioni dei Termini e Condizioni e la conformità con i nostri termini e politiche
  • Segnalare alle forze dell'ordine e/o intraprendere azioni legali contro chiunque violi i Termini e le Condizioni
  • Rifiutare o limitare l'accesso o la disponibilità di qualsiasi servizio se si violano i Termini e Condizioni, la legge o uno qualsiasi dei nostri termini o politiche
  • Gestire i Servizi in modo designato per proteggere i diritti e la proprietà nostra e di terzi o per facilitare il corretto funzionamento dei Servizi
  • Controllare gli ospiti che acquistano o partecipano ai servizi o tentare di verificare le dichiarazioni di tali ospiti

Senza limitare qualsiasi altra disposizione dei Termini e Condizioni, ci riserviamo il diritto, a nostra sola discrezione e senza preavviso o responsabilità, di negare l'accesso e l'uso di qualsiasi servizio a qualsiasi persona per qualsiasi motivo o per nessun motivo, compreso senza limitazione per la violazione di rappresentazione, garanzia o patto contenuto nei Termini e Condizioni, o qualsiasi legge o regolamento di applicazione.

 

6. Modifiche ai termini

Possiamo aggiornare o rivedere questi Termini e Condizioni o qualsiasi altra politica relativa ai Servizi o agli Acquisti in qualsiasi momento e a nostra sola discrezione, aggiornando questa pagina con eventuali revisioni. Si dovrebbe visitare questa pagina periodicamente per rivedere i Termini e le Condizioni perché sono vincolanti per voi nella misura massima consentita dalla legge applicabile. Qualsiasi modifica a questi Termini e Condizioni sarà valida solo se scritta e aggiornata a questa pagina. Se qualcuno offre o tenta di modificare i termini di questi Termini e Condizioni, non sta agendo come agente per noi o parlando a nostro nome. L'utente non può fare affidamento su, e non deve agire in base a, qualsiasi dichiarazione o comunicazione da parte di chiunque pretenda di agire per nostro conto e fare affidamento solo sui Termini e Condizioni come stabilito qui.

 

7. Assunzione del rischio

Lei e tutti i passeggeri si assumono tutti i rischi di pericolo e lesioni quando partecipano ai Servizi. Nessuna causa potrà essere intentata per la perdita della vita o per lesioni fisiche a Lei o a qualsiasi passeggero, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro sei mesi dalla data dell'incidente. Nessuna causa potrà essere intentata per tutti gli altri reclami, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro i primi trenta giorni dalla conclusione del servizio applicabile o dalla data dell'incidente.

 

8. Privacy

Qualsiasi informazione personale che ci riveli è soggetta alla nostra politica sulla privacy che regola la raccolta e l'uso delle informazioni fornite. Lei è consapevole che attraverso l'uso dei servizi e qualsiasi acquisto, lei acconsente alla raccolta e all'uso (come indicato nella nostra Informativa sulla privacy) di queste informazioni. Come parte della fornitura dei Servizi, potremmo aver bisogno di fornirvi alcune comunicazioni, come annunci di servizio, messaggi amministrativi e notifiche di feedback dei clienti. Queste comunicazioni sono considerate parte dei Servizi che forniamo e potrebbe non essere possibile scegliere di non riceverle.

 

9. Legge applicabile

I presenti Termini e Condizioni e la loro interpretazione saranno, nella misura massima consentita, regolati e interpretati in conformità al diritto marittimo generale degli Stati Uniti; nella misura in cui tale diritto marittimo non è applicabile, sarà regolato e interpretato in conformità alle leggi dello stato della California negli Stati Uniti.

 

10. Indennizzo

LEI ACCETTA DI DIFENDERE, INDENNIZZARE E TENERE INDENNE HORNBLOWER GROUP, INC. E I SUOI GENITORI, AFFILIATI, FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, FRANCHISEE, AGENTI, LICENZIATARI, SOCI D'AFFARI E FORNITORI (COLLETTIVAMENTE, "FAMIGLIA DI SOCIETÀ DEL GRUPPO HORNBLOWER") DA E CONTRO QUALSIASI RECLAMO, AZIONE O RICHIESTA REALE O MINACCIATA, RESPONSABILITÀ E TRANSAZIONE (INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE, RAGIONEVOLI SPESE LEGALI E CONTABILI) RISULTANTI (O CHE SI PRESUME RISULTINO) DALL'USO DI QUALSIASI SERVIZIO DA PARTE VOSTRA IN QUALSIASI MODO CHE VIOLI O SI PRESUME VIOLI LA LEGGE APPLICABILE O QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. Questa disposizione non richiede che l'utente indennizzi nessuna delle società del gruppo Hornblower per qualsiasi pratica commerciale non conforme da parte di tale parte o per frode, inganno, falsa promessa, falsa dichiarazione o occultamento, soppressione o omissione di qualsiasi fatto materiale in relazione ai servizi.

11. Esclusione di responsabilità

NOI NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI TIPO DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON L'USO DEI SERVIZI, COMPRESO MA NON LIMITATO A QUALSIASI LESIONE PERSONALE O DANNO ALLA PROPRIETÀ. QUESTA È UNA LIMITAZIONE COMPLETA DI RESPONSABILITÀ CHE SI APPLICA A TUTTI I DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI A DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI O SPECIALI, PERDITA DI DATI, REDDITO O PROFITTO, PERDITA O DANNI ALLA PROPRIETÀ E RECLAMI DI TERZE PARTI.

OLTRE ALLE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ GARANTITE DAI TERMINI E DALLE CONDIZIONI, MANTENIAMO ANCHE TUTTE LE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ ACCORDATE AGLI ARMATORI E AGLI OPERATORI TURISTICI DA STATUTI O NORME DI LEGGE, COMPRESE, SENZA LIMITAZIONE, QUELLE PREVISTE DAL 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501 30511. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, INCLUSO 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501-30511, VOI, A NOME VOSTRO E DI TUTTI I VOSTRI EREDI, SUCCESSORI E CESSIONARI, VI IMPEGNATE A NON CITARE IN GIUDIZIO O A ISTITUIRE O FAR ISTITUIRE QUALSIASI TIPO DI RIVENDICAZIONE O AZIONE IN QUALSIASI AGENZIA O TRIBUNALE STRANIERO, FEDERALE, STATALE O LOCALE CONTRO DI NOI DERIVANTE DA, NEL CORSO DI, DA O ATTRIBUIBILE AL SERVIZIO O A QUESTI TERMINI E CONDIZIONI.

IL SUO UNICO RIMEDIO È QUELLO DI CESSARE L'USO DEI SERVIZI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SUI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, QUINDI LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON APPLICARSI A VOI. NONOSTANTE QUALSIASI COSA IN CONTRARIO CONTENUTA IN QUESTI TERMINI E CONDIZIONI, IN NESSUN CASO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ TOTALE NEI VOSTRI CONFRONTI PER TUTTE LE PERDITE, I DANNI E LE CAUSE DI AZIONE, SIA PER CONTRATTO, TORTO, VIOLAZIONE DEL DOVERE O ALTRO, SUPERERÀ L'IMPORTO DI QUALSIASI PAGAMENTO EFFETTUATO DA VOI A NOI.

12. Controversie legali e accordo di arbitrato

Si prega di leggere attentamente le seguenti clausole in quanto possono influenzare significativamente i vostri diritti legali, compreso il vostro diritto di intentare una causa in tribunale.

  1. Risoluzione iniziale delle controversie. Siamo disponibili ad affrontare qualsiasi preoccupazione che l'utente possa avere riguardo all'uso dei Servizi. La maggior parte delle preoccupazioni può essere risolta rapidamente con mezzi informali. Lavoreremo in buona fede per risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o disaccordo direttamente attraverso la consultazione e le negoziazioni in buona fede, che sarà una precondizione per entrambe le parti di avviare una causa o un arbitrato.
  2. Accordo per l'arbitrato vincolante. Se le parti non raggiungono una soluzione concordata entro un periodo di trenta (30) giorni dal momento in cui la risoluzione informale delle controversie viene perseguita ai sensi dei mezzi di risoluzione iniziale delle controversie di cui sopra, allora una delle parti può avviare un arbitrato vincolante. Tutti i reclami derivanti da o relativi a questi Termini e condizioni (compresa la formazione, l'esecuzione e la violazione), il rapporto delle parti tra loro e/o l'utilizzo dei Servizi da parte dell'utente saranno risolti in via definitiva mediante arbitrato vincolante amministrato su base confidenziale dall'American Arbitration Association (la "AAA") in conformità con le disposizioni delle sue Consumer Arbitration Rules, escludendo qualsiasi regola o procedura che disciplina o consente azioni collettive. L'arbitro, e non qualsiasi tribunale o agenzia federale, statale o locale, avrà l'autorità esclusiva di risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all'interpretazione, applicabilità, applicabilità o formazione di questi Termini e Condizioni, compresa, ma non solo, qualsiasi rivendicazione che tutti o una parte di questi Termini e Condizioni sia nulla o annullabile. L'arbitro ha il potere di concedere qualsiasi sollievo che sarebbe disponibile in un tribunale secondo la legge o secondo equità. La sentenza dell'arbitro è vincolante per le parti e può essere inserita come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. L'interpretazione e l'applicazione di questo accordo di arbitrato vincolante sono soggette al Federal Arbitration Act.
  3. Rinuncia all'azione collettiva e all'arbitrato di classe. Le parti concordano inoltre che qualsiasi arbitrato sarà condotto solo a titolo individuale e non come una class action o altra azione rappresentativa, e le parti rinunciano espressamente al loro diritto di presentare una class action o di chiedere un risarcimento su base collettiva. Se un tribunale o un arbitro stabilisce che la rinuncia all'azione collettiva di cui al presente paragrafo è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può procedere su una base di classe, allora la disposizione di arbitrato di cui sopra nella sezione Accordo all'arbitrato vincolante sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che le parti non abbiano accettato di arbitrare le controversie.
  4. Diritto di recesso entro 30 giorni. L'utente ha il diritto di rinunciare e non essere vincolato dalle disposizioni di rinuncia all'arbitrato e alle azioni collettive di cui alle sezioni precedenti, inviando una comunicazione scritta della sua decisione di rinunciare al seguente indirizzo: Alcatraz City Cruises, Pier 33 South, Suite 200, San Francisco, CA 94111, Attn: Group Services Department, o via fax al 415.394.9904. L'avviso deve essere inviato entro trenta (30) giorni dall'inizio dell'utilizzo del Servizio, altrimenti sarete tenuti ad arbitrare le controversie in conformità con i termini di tali sezioni. Se l'utente rinuncia a queste disposizioni di arbitrato, anche noi non saremo vincolati da esse
  5. Sede esclusiva per le controversie. Nella misura in cui le disposizioni di arbitrato di cui alla sezione Accordo per l'arbitrato vincolante di cui sopra non si applicano, le parti convengono che qualsiasi controversia tra di loro sarà presentata esclusivamente nelle corti statali o federali situate a San Francisco, California, fatta eccezione per le azioni giudiziarie per controversie di modesta entità che possono essere portate nel tribunale in cui risiedi. Le parti acconsentono espressamente alla giurisdizione esclusiva di tali tribunali.
  6. La licenza qui concessa è revocabile dietro rimborso ai passeggeri del prezzo del biglietto.

 

13. Non-Waiver

Il nostro mancato esercizio o applicazione di qualsiasi diritto o disposizione di questi Termini e Condizioni non opererà come una rinuncia al diritto o alla disposizione applicabile.

 

14. Clausola di salvaguardia

Questi Termini e Condizioni operano nella misura massima consentita dalla legge. Se qualsiasi disposizione o parte di una disposizione di questi Termini e Condizioni è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione o parte della disposizione è considerata separabile da questi Termini e Condizioni e non pregiudica la validità e l'applicabilità di qualsiasi altra disposizione.

 

15. Assegnazione

Possiamo cedere i nostri diritti ai sensi di questi Termini e Condizioni senza la vostra approvazione.

Crociere in città Canada

Crociere in città Canada

  1. Condizioni di acquisto
  • Ci riserviamo il diritto di cancellare il servizio e/o modificare gli orari di partenza e/o di ritorno previsti senza preavviso. Non siamo tenuti a effettuare un rimborso o offrire alcun credito per i cambiamenti degli orari di partenza e/o di ritorno previsti. Solo i Servizi cancellati sono soggetti alla politica di cancellazione riportata di seguito.        

2. Modifiche e cancellazioni

  • Quando acquista biglietti attraverso la nostra pagina web o applicazione mobile, può proteggere la sua prenotazione con Ticket Assurance.
  • Acquisti fatti senza Ticket Assurance sono una vendita finale non rimborsabile, ma possono essere riprogrammati fino a 48 ore prima dell'orario di partenza della prenotazione originale.
  • Acquisti fatti con Ticket Assurance possono essere riprogrammati fino a 2 ore prima dell'orario di partenza originale.
  • Solo gli acquisti fatti con Ticket Assurance possono essere cancellati per un rimborso completo, meno il costo del Ticket Assurance non rimborsabile. Le cancellazioni per gli acquisti effettuati con Ticket Assurance possono essere annullate fino a 2 ore prima dell'orario di partenza originale.
  • Se avete bisogno di riprogrammare, visitate il nostro sito web all'indirizzo www.cityexperiences.com e seleziona "Gestisci la mia prenotazione" o contatta l'assistenza clienti. Se hai bisogno di cancellare, contatta l'assistenza clienti.
  • Qualsiasi modifica richiesta è soggetta a disponibilità, e non possiamo garantire che saremo in grado di effettuare una modifica richiesta.

3. Ammissione e ingresso

  • Tutti gli ospiti devono effettuare il check-in con un numero di conferma e/o un biglietto prima di salire a bordo.
  • Tutti gli ospiti e gli oggetti personali sono soggetti a seguire i protocolli di salute e sicurezza affissi.
  • Per partecipare al Servizio, ogni ospite deve soddisfare i criteri d'imbarco o di partecipazione pubblicati sul nostro sito web, e/o presso la nostra biglietteria, o in qualsiasi luogo, se applicabile al Servizio.
  • Qualsiasi ospite che non soddisfi i criteri d'imbarco o di partecipazione può essere negato a partecipare al Servizio e noi non saremo obbligati ad effettuare alcun rimborso o altro risarcimento a voi.
  • Per i servizi, dove applicabile, agli ospiti può essere richiesto di firmare o riconoscere elettronicamente, a nome suo e di qualsiasi minore al seguito, l'accettazione del nostro modulo di liberatoria e rinuncia alla responsabilità che le sarà fornito prima dell'orario di partenza previsto.
  • Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di rimuovere gli ospiti da un'imbarcazione, un evento o un locale in qualsiasi momento se determinato, a nostra esclusiva discrezione, come necessario (1) per motivi di sicurezza appropriati, (2) se un ospite causa disagio, inconveniente o fastidio ad altri ospiti, membri dell'equipaggio o agenti, o (3) se il comportamento di un ospite è considerato una minaccia alla sicurezza, al buon ordine o alla disciplina.
  • Per la sicurezza dell'equipaggio e degli ospiti, tutte le persone, borse, borsette e zaini sono soggetti a perquisizione prima di salire a bordo della nave. Ci riserviamo il diritto di rifiutare qualsiasi borsa, pacco o altro oggetto e di trattare qualsiasi oggetto, borsa, zaino o bagaglio incustodito nel modo che la direzione ritiene opportuno.
  • Non saremo responsabili in alcun modo di eventuali oggetti personali che vengono persi o rubati mentre lei si trova nei nostri locali o partecipa ai nostri servizi.
  • Gli articoli limitati e pericolosi sono strettamente proibiti.
  • Non sono ammessi cibi e bevande esterne.
  • L'uso di sostanze illegali o controllate, compreso il fumo di marijuana, e/o il fumo di tabacco, sigarette elettroniche o altri prodotti che producono vapore o fumo è severamente vietato.
  • L'acquisto di un biglietto e/o l'ingresso nei locali è considerato un consenso a far apparire la propria immagine o somiglianza in qualsiasi visualizzazione audio, video o fotografica dal vivo o registrata o altra trasmissione, esposizione, pubblicazione o riproduzione fatta di, o presso, qualsiasi nostra sede, per qualsiasi scopo.
  • Tutti i tour sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • L'uso effettivo della nave per il tour non è garantito e una nave alternativa può essere utilizzata senza preavviso.
  • È responsabilità di ogni ospite arrivare in tempo ed essere nell'area di sosta designata non più tardi di 30 minuti prima dell'orario di partenza previsto. Non saremo responsabili del rimborso o di qualsiasi altro indennizzo se l'ospite perde l'orario di partenza previsto o gli viene negato l'accesso non rispettando i termini e le condizioni.
  • Nel caso in cui non siamo in grado di fornire un servizio acquistato per qualsiasi motivo, il nostro unico obbligo per gli acquisti diretti, è quello di rimborsare il prezzo di acquisto che hai pagato per il servizio applicabile.

4. Abbigliamento

Tutti gli ospiti devono indossare un abbigliamento adeguato, comprese scarpe e camicia, in ogni momento. Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di allontanare qualsiasi persona, a nostra sola discrezione e senza responsabilità, che indossi un abbigliamento che consideriamo inappropriato o un abbigliamento che potrebbe compromettere l'esperienza degli altri ospiti.

5. Diritto di gestione

Ci riserviamo il diritto, ma non ci assumiamo l'obbligo di:

  • Monitorare o rivedere gli Acquisti e i Servizi per violazioni dei Termini e Condizioni e la conformità con i nostri termini e politiche
  • Segnalare alle forze dell'ordine e/o intraprendere azioni legali contro chiunque violi i Termini e le Condizioni
  • Rifiutare o limitare l'accesso o la disponibilità di qualsiasi servizio se si violano i Termini e Condizioni, la legge o uno qualsiasi dei nostri termini o politiche
  • Gestire i Servizi in modo designato per proteggere i diritti e la proprietà nostra e di terzi o per facilitare il corretto funzionamento dei Servizi
  • Controllare gli ospiti che acquistano o partecipano ai servizi o tentare di verificare le dichiarazioni di tali ospiti

Senza limitare qualsiasi altra disposizione dei Termini e Condizioni, ci riserviamo il diritto, a nostra sola discrezione e senza preavviso o responsabilità, di negare l'accesso e l'uso di qualsiasi servizio a qualsiasi persona per qualsiasi motivo o per nessun motivo, compreso senza limitazione per la violazione di rappresentazione, garanzia o patto contenuto nei Termini e Condizioni, o qualsiasi legge o regolamento di applicazione.

 

6. Modifiche ai termini

Possiamo aggiornare o rivedere questi Termini e Condizioni o qualsiasi altra politica relativa ai Servizi o agli Acquisti in qualsiasi momento e a nostra sola discrezione, aggiornando questa pagina con eventuali revisioni. Si dovrebbe visitare questa pagina periodicamente per rivedere i Termini e le Condizioni perché sono vincolanti per voi nella misura massima consentita dalla legge applicabile. Qualsiasi modifica a questi Termini e Condizioni sarà valida solo se scritta e aggiornata a questa pagina. Se qualcuno offre o tenta di modificare i termini di questi Termini e Condizioni, non sta agendo come agente per noi o parlando a nostro nome. L'utente non può fare affidamento su, e non deve agire in base a, qualsiasi dichiarazione o comunicazione da parte di chiunque pretenda di agire per nostro conto e fare affidamento solo sui Termini e Condizioni come stabilito qui.

7. Assunzione del rischio

Lei e tutti i passeggeri si assumono tutti i rischi di pericolo e lesioni quando partecipano ai Servizi. Nessuna causa potrà essere intentata per la perdita della vita o per lesioni fisiche a Lei o a qualsiasi passeggero, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro sei mesi dalla data dell'incidente. Nessuna causa potrà essere intentata per tutti gli altri reclami, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro i primi trenta giorni dalla conclusione del servizio applicabile o dalla data dell'incidente.

8. Privacy

Qualsiasi informazione personale che ci riveli è soggetta alla nostra politica sulla privacy che regola la raccolta e l'uso delle informazioni fornite. Lei è consapevole che attraverso l'uso dei servizi e qualsiasi acquisto, lei acconsente alla raccolta e all'uso (come indicato nella nostra Informativa sulla privacy) di queste informazioni. Come parte di fornire i servizi, potremmo avere bisogno di fornire alcune comunicazioni, come annunci di servizio, messaggi amministrativi e notifiche di feedback dei clienti. Queste comunicazioni sono considerate parte dei Servizi che forniamo e potrebbe non essere possibile scegliere di non riceverle.

9. Legge applicabile

I presenti Termini e Condizioni e la loro interpretazione saranno, nella misura massima consentita, regolati e interpretati in conformità con la legge marittima generale degli Stati Uniti; nella misura in cui tale legge marittima non è applicabile, sarà regolata e interpretata in conformità con le leggi della provincia dell'Ontario in Canada.

10. Indennizzo

LEI ACCETTA DI DIFENDERE, INDENNIZZARE E TENERE INDENNE HORNBLOWER GROUP, INC. E I SUOI GENITORI, AFFILIATI, FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, FRANCHISEE, AGENTI, LICENZIATARI, SOCI D'AFFARI E FORNITORI (COLLETTIVAMENTE, "FAMIGLIA DI SOCIETÀ DEL GRUPPO HORNBLOWER") DA E CONTRO QUALSIASI RECLAMO, AZIONE O RICHIESTA REALE O MINACCIATA, RESPONSABILITÀ E TRANSAZIONE (INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE, RAGIONEVOLI SPESE LEGALI E CONTABILI) RISULTANTI (O CHE SI PRESUME RISULTINO) DALL'USO DI QUALSIASI SERVIZIO DA PARTE VOSTRA IN QUALSIASI MODO CHE VIOLI O SI PRESUME VIOLI LA LEGGE APPLICABILE O QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. Questa disposizione non richiede che l'utente indennizzi nessuna delle società del gruppo Hornblower per qualsiasi pratica commerciale non conforme da parte di tale parte o per frode, inganno, falsa promessa, falsa dichiarazione o occultamento, soppressione o omissione di qualsiasi fatto materiale in relazione ai servizi.

11. Esclusione di responsabilità

NOI NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI TIPO DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON L'USO DEI SERVIZI, COMPRESO MA NON LIMITATO A QUALSIASI LESIONE PERSONALE O DANNO ALLA PROPRIETÀ. QUESTA È UNA LIMITAZIONE COMPLETA DI RESPONSABILITÀ CHE SI APPLICA A TUTTI I DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI A DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI O SPECIALI, PERDITA DI DATI, REDDITO O PROFITTO, PERDITA O DANNI ALLA PROPRIETÀ E RECLAMI DI TERZE PARTI.

OLTRE ALLE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ GARANTITE DAI TERMINI E DALLE CONDIZIONI, MANTENIAMO ANCHE TUTTE LE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ ACCORDATE AGLI ARMATORI E AGLI OPERATORI TURISTICI DA STATUTI O NORME DI LEGGE, COMPRESE, SENZA LIMITAZIONE, QUELLE PREVISTE DAL 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501 30511. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, INCLUSO 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501-30511, VOI, A NOME VOSTRO E DI TUTTI I VOSTRI EREDI, SUCCESSORI E CESSIONARI, VI IMPEGNATE A NON CITARE IN GIUDIZIO O A ISTITUIRE O FAR ISTITUIRE QUALSIASI TIPO DI RIVENDICAZIONE O AZIONE IN QUALSIASI AGENZIA O TRIBUNALE STRANIERO, FEDERALE, STATALE O LOCALE CONTRO DI NOI DERIVANTE DA, NEL CORSO DI, DA O ATTRIBUIBILE AL SERVIZIO O A QUESTI TERMINI E CONDIZIONI.

IL SUO UNICO RIMEDIO È QUELLO DI CESSARE L'USO DEI SERVIZI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SUI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, QUINDI LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON APPLICARSI A VOI. NONOSTANTE QUALSIASI COSA IN CONTRARIO CONTENUTA IN QUESTI TERMINI E CONDIZIONI, IN NESSUN CASO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ TOTALE NEI VOSTRI CONFRONTI PER TUTTE LE PERDITE, I DANNI E LE CAUSE DI AZIONE, SIA PER CONTRATTO, TORTO, VIOLAZIONE DEL DOVERE O ALTRO, SUPERERÀ L'IMPORTO DI QUALSIASI PAGAMENTO EFFETTUATO DA VOI A NOI.

Il nuovo coronavirus, COVID-19, è stato dichiarato pandemia mondiale dall'Organizzazione Mondiale della Sanità. COVID-19 è estremamente contagioso e si ritiene che si diffonda principalmente dal contatto tra persone.

In linea con le linee guida applicabili, la Società ha messo in atto misure preventive complete volte a prevenire l'introduzione e la diffusione di COVID-19 durante l'uso del Servizio; tuttavia, nonostante i nostri sforzi di mitigazione, non possiamo garantire che voi o i membri del vostro gruppo non siano esposti a COVID-19 durante l'uso del Servizio.

Pertanto, senza limitare la precedente limitazione di responsabilità, i seguenti termini e condizioni sono efficaci per il Servizio:

  1. ASSUNZIONE DEL RISCHIO DA PARTE DELL'OSPITE - Riconosci la natura contagiosa di COVID-19 e che, nonostante i nostri sforzi per mitigare tali pericoli, potresti essere esposto o infettato da COVID-19 durante la tua partecipazione al Servizio, e che tale esposizione o infezione potrebbe risultare in lesioni personali, malattia, invalidità permanente o morte. Sei consapevole che il rischio di essere esposto o infettato da COVID-19 può derivare da azioni, omissioni o negligenza tua e di altri. Ti assumi tutti i rischi di cui sopra e sei l'unico responsabile per qualsiasi lesione risultante (inclusi, ma non limitati a, lesioni personali, invalidità e morte), malattia, danno, perdita, reclamo, responsabilità o spesa, relativi a COVID-19, che puoi sperimentare o sostenere in connessione con il Servizio ("Reclami").
  2. RINUNCIA ALLA RESPONSABILITÀ DELL'AZIENDA - L'utente solleva, si impegna a non citare in giudizio, esonera e tiene indenni noi, i nostri dipendenti, agenti e rappresentanti da e contro le richieste di risarcimento, comprese tutte le responsabilità, i reclami, le azioni, i danni, i costi o le spese di qualsiasi tipo derivanti da o relativi ad esse. Questo esonero include qualsiasi reclamo basato sulle nostre azioni, omissioni o negligenza, o dei nostri dipendenti, agenti, rappresentanti, venditori e appaltatori indipendenti, sia che un'infezione da COVID-19 si verifichi prima, durante o dopo la partecipazione al servizio.

 

12. Controversie legali e accordo di arbitrato

Si prega di leggere attentamente le seguenti clausole in quanto possono influenzare significativamente i vostri diritti legali, compreso il vostro diritto di intentare una causa in tribunale.

  1. Risoluzione iniziale delle controversie. Siamo disponibili ad affrontare qualsiasi preoccupazione che l'utente possa avere riguardo all'uso dei Servizi. La maggior parte delle preoccupazioni può essere risolta rapidamente con mezzi informali. Lavoreremo in buona fede per risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o disaccordo direttamente attraverso la consultazione e le negoziazioni in buona fede, che sarà una precondizione per entrambe le parti di avviare una causa o un arbitrato.
  2. Accordo per l'arbitrato vincolante. Se le parti non raggiungono una soluzione concordata entro un periodo di trenta (30) giorni dal momento in cui la risoluzione informale delle controversie viene perseguita ai sensi dei mezzi di risoluzione iniziale delle controversie di cui sopra, allora una delle parti può avviare un arbitrato vincolante. Tutti i reclami derivanti da o relativi a questi Termini e condizioni (compresa la formazione, l'esecuzione e la violazione), il rapporto delle parti tra loro e/o l'utilizzo dei Servizi da parte dell'utente saranno risolti in via definitiva mediante arbitrato vincolante amministrato su base confidenziale dall'American Arbitration Association (la "AAA") in conformità con le disposizioni delle sue Consumer Arbitration Rules, escludendo qualsiasi regola o procedura che disciplina o consente azioni collettive. L'arbitro, e non qualsiasi tribunale o agenzia federale, statale o locale, avrà l'autorità esclusiva di risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all'interpretazione, applicabilità, applicabilità o formazione di questi Termini e Condizioni, compresa, ma non solo, qualsiasi rivendicazione che tutti o una parte di questi Termini e Condizioni sia nulla o annullabile. L'arbitro ha il potere di concedere qualsiasi sollievo che sarebbe disponibile in un tribunale secondo la legge o secondo equità. La sentenza dell'arbitro è vincolante per le parti e può essere inserita come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. L'interpretazione e l'applicazione di questo accordo di arbitrato vincolante sono soggette al Federal Arbitration Act.
  3. Rinuncia all'azione collettiva e all'arbitrato di classe. Le parti concordano inoltre che qualsiasi arbitrato sarà condotto solo a titolo individuale e non come una class action o altra azione rappresentativa, e le parti rinunciano espressamente al loro diritto di presentare una class action o di chiedere un risarcimento su base collettiva. Se un tribunale o un arbitro stabilisce che la rinuncia all'azione collettiva di cui al presente paragrafo è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può procedere su una base di classe, allora la disposizione di arbitrato di cui sopra nella sezione Accordo all'arbitrato vincolante sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che le parti non abbiano accettato di arbitrare le controversie.
  4. Sede esclusiva per le controversie. Nella misura in cui le disposizioni di arbitrato di cui alla sezione Accordo per l'arbitrato vincolante di cui sopra non si applicano, le parti convengono che qualsiasi controversia tra loro sarà presentata esclusivamente nelle corti statali o federali situate nella provincia dell'Ontario in Canada. Le parti acconsentono espressamente alla giurisdizione esclusiva dei tribunali di cui sopra.
  5. La licenza qui concessa è revocabile dietro rimborso ai passeggeri del prezzo del biglietto.

13. Non-Waiver

Il nostro mancato esercizio o applicazione di qualsiasi diritto o disposizione di questi Termini e Condizioni non opererà come una rinuncia al diritto o alla disposizione applicabile.

14. Clausola di salvaguardia

Questi Termini e Condizioni operano nella misura massima consentita dalla legge. Se qualsiasi disposizione o parte di una disposizione di questi Termini e Condizioni è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione o parte della disposizione è considerata separabile da questi Termini e Condizioni e non pregiudica la validità e l'applicabilità di qualsiasi altra disposizione.

15. Assegnazione

Possiamo cedere i nostri diritti ai sensi di questi Termini e Condizioni senza la vostra approvazione.

Crociere in città nel Regno Unito

Crociere in città nel Regno Unito

Mentre la maggior parte dei Termini e Condizioni copre tutti i prodotti, si prega di essere consapevoli delle variazioni nei termini a seconda della posizione e del tipo di servizio. Si prega di leggere attentamente tutti i termini per vedere i termini applicabili alla vostra località e al servizio.

 

  1. Servizi
  • Sightseeing copre il servizio giornaliero di linea di Londra tra i moli di Westminster, Bankside, Waterloo, Tower e Greenwich; le navi di Poole che operano dai moli di Poole e Swanage; e il servizio di York che opera dai moli di Kings Staith e Lendal Landing.
  • Le esperienze includono la crociera circolare sul Tamigi di Londra, il noleggio Self Drive di York e tutte le crociere con cibo, bevande o intrattenimento forniti.
  • Thamesjet copre il servizio di gommoni rigidi ad alta velocità di Londra.

2. Condizioni di acquisto

  • Tutti i prezzi sul nostro sito web sono quotati in sterline.
  • Una volta acquistati, i biglietti non sono rimborsabili.
  • È necessario disporre di un biglietto cartaceo o elettronico, valido, completamente pagato e disponibile per il controllo, per il viaggio che si sta effettuando. I biglietti devono essere consegnati prima dell'imbarco o essere visibili e scansionabili su un dispositivo elettronico.
  • Deve avere il suo biglietto pronto per l'ispezione in qualsiasi momento durante il suo viaggio e deve consegnarlo per l'esame se richiesto da un membro del nostro equipaggio, un ufficiale di polizia o qualsiasi altra persona autorizzata.
  • Tutti i biglietti rimangono di nostra proprietà e lei deve restituirceli una volta che ha finito di usarli, se glielo chiediamo.
  • I biglietti possono essere utilizzati solo dalla persona per la quale sono stati acquistati o alla quale sono stati emessi. I biglietti possono essere dotati di codice a barre e scannerizzati prima dell'imbarco. Qualsiasi biglietto che viene copiato, rivenduto o passato per un ulteriore utilizzo non sarà valido.
  • Se i biglietti sono disponibili per viaggiare sui servizi di più di un operatore, le condizioni del rispettivo operatore il cui servizio viene utilizzato per ogni parte del viaggio si applicano a quella parte del viaggio. Le condizioni degli operatori terzi sono disponibili su richiesta.
  • Se desidera viaggiare al di fuori della disponibilità del suo biglietto, o prima o dopo gli orari in cui è valido, le potrebbe essere chiesto di pagare una tariffa aggiuntiva. Ci riserviamo il diritto di negare l'imbarco o di chiederle di sbarcare se la tariffa aggiuntiva non viene pagata.
  • Se si acquista un biglietto con una carta di credito o di debito sulla quale non si ha diritto legale, il biglietto non sarà più valido dalla data di emissione e si sarà tenuti a pagare la tariffa intera per qualsiasi viaggio utilizzato con quel biglietto.
  • Sebbene cerchiamo di garantire che tutte le informazioni visualizzate sui nostri siti web, in particolare orari e prezzi, siano accurate, è possibile che si verifichino degli errori. Se scopriamo un errore nel prezzo di un biglietto che hai acquistato, cercheremo di informarti il prima possibile e ti daremo la possibilità di riconfermare il tuo acquisto al prezzo corretto o di cancellarlo. Se non siamo in grado di contattarla per qualsiasi motivo, ci riserviamo il diritto di considerare l'acquisto come annullato.
  • Se presenta un biglietto con un prezzo errato all'imbarco, ci riserviamo il diritto di ritirare il biglietto, annullarlo e rifiutare il viaggio a meno che e fino a quando non sia stato acquistato un altro biglietto al prezzo corretto per il viaggio previsto. L'annullamento in una qualsiasi di queste circostanze vi darà diritto al rimborso completo di tutte le somme pagate.
  • I metodi di pagamento accettati al molo e a bordo delle nostre navi sono Visa Credit / Debit, Visa Corporate Credit / Debit, Mastercard Credit / Debit, Mastercard Corporate Credit / Debit, American Express.
  • I metodi di pagamento accettati online sono Visa Credit / Debit, Visa Corporate Credit / Debit, Mastercard Credit / Debit, Mastercard Corporate Credit / Debit, American Express e Maestro.
  • Visita turistica
  • Potete salire su una delle nostre navi turistiche a condizione che abbiate un biglietto valido e disponibile per il vostro viaggio. I nostri servizi turistici sono spesso molto affollati, quindi non possiamo garantire di fornirvi un posto a sedere, o di ospitarvi, su una particolare nave o navigazione.
  • I bambini di età inferiore ai cinque anni possono viaggiare gratuitamente a condizione che siano accompagnati dal titolare di un biglietto e non occupino un posto ad esclusione di un cliente pagante a tariffa piena. Questa agevolazione è limitata a un massimo di tre bambini per titolare di biglietto. I bambini dai 5 (cinque) ai 15 (quindici) anni compresi possono viaggiare alla tariffa bambini, tranne che su quei servizi in cui è pubblicizzato che non sono disponibili tariffe per bambini.
  • I bambini di età inferiore ai 16 anni devono essere accompagnati da un adulto (16 anni +).
  • Esperienze
  • I biglietti per i prodotti "esperienza" sono per salti specifici e anche se non possiamo garantire il funzionamento di qualsiasi servizio particolare, un biglietto valido assicura che ci sia spazio per i passeggeri manifestati. In circostanze eccezionali, se per motivi imprevisti non fossimo in grado di effettuare un servizio, vi contatteremo il prima possibile.
  • Alcune crociere 'Experience' sono limitate ai soli adulti. I prezzi e le categorie di età possono variare da prodotto a prodotto. Si prega di fare riferimento al nostro sito web per ulteriori dettagli.
  • Thamesjet
  • Thamesjet si riserva il diritto di modificare l'orario o la data della prenotazione se il numero minimo di passeggeri non viene raggiunto trenta minuti prima della partenza.
  • I passeggeri devono arrivare al molo d'imbarco non meno di 30 minuti prima della partenza prevista. In caso contrario, potremmo non essere in grado di consentirle l'imbarco. In caso di ritardo alla partenza prevista, non avrà diritto a una nuova programmazione o a un rimborso.
  • Biglietti combinati
  • Tutti i biglietti emessi da noi che includono attrazioni di terze parti sono soggetti ai termini e alle condizioni del relativo fornitore di attrazioni. Non abbiamo alcuna responsabilità per quanto riguarda le prestazioni o la fornitura dell'attrazione che vende come agente del fornitore dell'attrazione.

3. Biglietti sostitutivi e rimborsi

  • Se il suo biglietto viene perso, danneggiato o non è più leggibile, possiamo, a nostra discrezione, sostituirlo gratuitamente, a condizione di poterne confermare la validità. Per verificare il vostro acquisto, avremo bisogno del vostro riferimento di prenotazione City Cruises, contenuto nella vostra e-mail di conferma e riportato sulla pagina originale del biglietto. La preghiamo di notare che non è possibile verificare l'acquisto del suo biglietto con il riferimento della sua carta di credito o di debito, poiché questo non contiene i dettagli del biglietto o dei biglietti acquistati.
  • Non accettiamo responsabilità per qualsiasi perdita derivante dalla nostra incapacità di fornire un servizio pubblicizzato, o in caso di ritardo di tali servizi, per qualsiasi motivo. Possiamo, tuttavia, a nostra discrezione, considerare un rimborso su qualsiasi biglietto che è inutilizzato o solo parzialmente utilizzato come risultato diretto di un fallimento da parte nostra di fornire il servizio pubblicizzato per il quale il biglietto è stato acquistato.
  • I rimborsi non saranno concessi se non nelle circostanze descritte sopra.
  • Nessun rimborso è possibile dopo la data di validità del biglietto. Tutte le richieste di rimborso o di sostituzione dei biglietti devono essere presentate per iscritto a The Reservations Manager, City Cruises ltd, Unit 6, 1 Mill Street, Scotts Sufference Wharf, London, SE1 2DF, England e devono essere accompagnate dai relativi biglietti acquistati, dal vostro riferimento di prenotazione City Cruises (contenuto nella vostra e-mail di conferma e sulla pagina originale del biglietto) e da qualsiasi riferimento di pagamento emesso al momento della conferma del vostro acquisto. I rimborsi non possono essere autorizzati e non possono essere effettuati in qualsiasi altro luogo o con qualsiasi altro mezzo.
  • Qualsiasi rimborso concordato sarà effettuato interamente a nostra discrezione e senza pregiudizio.
  • Ci riserviamo il diritto di ritirare qualsiasi biglietto in qualsiasi momento, anche se non lo faremo senza una buona ragione.
  • Londra: Se un prodotto non è più disponibile dopo una transazione a bordo, l'unico rimedio è la sostituzione o il rimborso.

4. Riprogrammazione e modifiche

  • Visita turistica
  • Londra e Poole: I biglietti possono essere riprogrammati senza spese fino al giorno del viaggio incluso (dal lunedì alla domenica, prima delle 17:30)
  • York: I biglietti possono essere riprogrammati gratuitamente fino a 72 ore prima del giorno del viaggio per prenotazioni fino a 10 persone (da lunedì a domenica, prima delle 17:30)
  • Oltre ai periodi di preavviso di cui sopra, le prenotazioni possono essere riprogrammate solo entro 12 mesi dalla data originale del viaggio prenotato.
  • Esperienze
  • I giorni lavorativi si riferiscono alla disponibilità del personale dell'ufficio e non ai giorni operativi che sono estesi e tutto l'anno.
  • Tutti i prodotti 'Experience' offerti si basano sull'acquisto di biglietti per date e orari specifici. Le prenotazioni fatte per meno di dieci persone possono essere modificate con un preavviso di tre giorni lavorativi.
  • Tutte le prenotazioni fatte da undici a venti persone possono essere modificate con un preavviso di almeno quattordici giorni lavorativi.
  • Le prenotazioni da ventuno a cinquantacinque persone possono essere modificate con un preavviso di almeno ventotto giorni lavorativi.
  • Le prenotazioni per più di cinquantasei persone possono essere modificate con un preavviso di almeno 56 giorni lavorativi.
  • Oltre ai periodi di preavviso di cui sopra, le prenotazioni possono essere riprogrammate solo entro 12 mesi dalla data originale del viaggio prenotato.
  • York: Esclude le notti di festa a galla. Le modifiche sono permesse con 90 giorni di preavviso.
  • Thamesjet
  • Le prenotazioni da una a quattro persone possono essere modificate con un preavviso di tre giorni lavorativi prima della data del viaggio e sono soggette alla disponibilità di un'ora e di una data alternativa. Una tassa amministrativa di 25 sterline può essere applicata per qualsiasi riprogrammazione.
  • Le prenotazioni da cinque a dodici passeggeri possono essere modificate con un preavviso di quattordici giorni prima della data del viaggio e sono soggette alla disponibilità di un orario e di una data alternativi. Una tassa amministrativa di 25 sterline può essere applicata per qualsiasi riprogrammazione.
  • Non è possibile apportare modifiche entro 72 ore dalla partenza prevista.
  • Eventi speciali per Londra e Poole:
  • I biglietti per eventi speciali come il Capodanno avranno periodi di cancellazione diversi da quelli delle Esperienze standard. Tali dettagli saranno resi noti al momento della prenotazione e appariranno sul nostro sito web.

5. Sospetto di evasione tariffaria e manomissione di biglietti

  • Se pensiamo che lei abbia usato o cercato di usare un biglietto per frodarci, possiamo cancellare il biglietto e non riemetterlo. In questo caso perderà il diritto a qualsiasi rimborso per la parte non utilizzata. Se ci sono motivi sufficienti per credere che lei abbia tentato di frodarci, possiamo avviare un procedimento legale contro di lei.
  • Il suo biglietto non è valido se crediamo che sia stato manomesso deliberatamente, o se è danneggiato a tal punto da non poter essere letto. In caso di sospetta manomissione, non lo sostituiremo e dovrai consegnare il biglietto se un membro del nostro personale te lo chiede.

6. Accesso

  • Se avete bisogno di un accompagnatore o di qualsiasi altro accompagnatore, dovete avere biglietti validi per tutti gli interessati e tutti i passeggeri devono essere in grado di salire a bordo in modo sicuro e tempestivo da soli o con l'aiuto di un accompagnatore.
  • Poole:
  • Le navi che operano dai moli di Poole e Swanage non sono accessibili alle sedie a rotelle. L'equipaggio non può, per ragioni di salute e sicurezza, trasportare o sollevare passeggeri sulle nostre navi.
  • Se siete registrati come sordi, potete essere accompagnati da un cane udente per sordi.
  • Londra e York:
  • Al fine di evitare incidenti e per la salute, la sicurezza e il comfort dei nostri passeggeri, non sarà permesso alle sedie a rotelle di ostruire l'accesso alle attrezzature di sicurezza e di salvataggio, alle passerelle, alle scale o ai passaggi.
  • Se utilizzi una sedia a rotelle, devi avere un numero sufficiente di accompagnatori per permetterti di fare il viaggio in sicurezza, compreso l'imbarco e lo sbarco dalla nave. L'equipaggio non può, per ragioni di salute e sicurezza, trasportare o sollevare passeggeri sulle nostre navi. Questo non si applica a Thamesjet, si prega di consultare i termini specifici di Thamesjet.
  • Visita turistica
  • Non tutte le nostre navi sono state progettate o adattate per i passeggeri in sedia a rotelle. Se ha intenzione di viaggiare su una nave turistica, le potrebbe essere richiesto di aspettarne una che sia accessibile alle sedie a rotelle.
  • Anche sulle navi progettate o adattate per l'accesso delle sedie a rotelle potrebbe non essere possibile per te sederti su una sedia a rotelle ad un tavolo e, per motivi di sicurezza, ti potrebbe essere chiesto di spostarti dalla tua sedia a rotelle ad un posto fisso, nel qual caso la sedia a rotelle sarà riposta in un luogo sicuro. Abbiamo uno spazio limitato per ospitare sedie a rotelle a bordo e siamo quindi limitati nel numero che possiamo trasportare. Potremmo non essere in grado di stivare e trasportare sedie a rotelle elettroniche più grandi o più pesanti. Per evitare delusioni, contattateci prima del viaggio.
  • Esperienze
  • Londra: Quando si pianifica di prenotare uno dei nostri prodotti 'Experience', si prega di contattare prima il nostro ufficio prenotazioni per verificare l'idoneità dell'accesso.
  • York: Le navi di York non sono in grado di ospitare l'accesso alla sedia a rotelle in qualsiasi crociera di esperienza.
  • Thamesjet
  • Le navi Thamesjet, per ragioni di sicurezza, non sono progettate o adattate per i passeggeri in sedia a rotelle. I passeggeri devono essere autonomamente mobili.
  • Tutti i passeggeri devono essere sufficientemente mobili da poter salire e scendere dalle nostre navi. Anche con tempo calmo ci può essere un movimento della nave durante l'imbarco e lo sbarco che può comportare uno spostamento dal molo.
  • I sedili del Thamesjet sono larghi 37 pollici. I sedili sono progettati per ospitare due adulti. Se non è in grado di sedersi comodamente con un altro adulto accanto a lei per qualsiasi motivo, le potrebbe essere rifiutato il permesso di viaggiare sul viaggio richiesto. Se lo spazio e gli orari lo consentono, le verrà offerto un viaggio alternativo, ma questo non può essere garantito.

7. Bagagli, effetti personali e animali

  • Ci riserviamo il diritto di limitare il trasporto di qualsiasi bagaglio quando c'è bisogno di maggiore sicurezza e di rifiutare il permesso di portare qualsiasi oggetto su una nave.
  • Non può portare a bordo sostanze pericolose o infiammatorie.
  • Visita di & Esperienze
  • Per ragioni di sicurezza e per il comfort dei passeggeri, dobbiamo limitare la quantità e il tipo di bagagli, compresi i passeggini e i carrelli della spesa, che può portare con sé sui nostri servizi. Può, a discrezione dell'equipaggio, portare con sé i seguenti oggetti, a condizione che non ostacolino l'accesso alle attrezzature di sicurezza e di salvataggio, alle passerelle, alle scale o ai passaggi e che non siano messi sui sedili:
  • Bagaglio personale
  • Carrozzine e passeggini
  • Carrozzine
  • Altri oggetti purché non siano ritenuti suscettibili di ferire qualcuno
  • Londra e Poole: Biciclette
  • Nessun animale diverso dai cani guida o dai cani per l'udito (e cani ben educati per Poole e York) sono ammessi sulle nostre navi turistiche o di esperienza. Questi cani devono essere al guinzaglio per tutta la durata del viaggio
  • Thamesjet
  • Per ragioni di sicurezza e per il comfort dei passeggeri, a bordo delle navi Thamesjet sono ammessi solo piccoli bagagli a mano. A discrezione del personale, e interamente a proprio rischio, gli oggetti più grandi possono essere lasciati a terra per il ritiro alla fine del viaggio.
  • Siamo spiacenti, ma per ragioni di sicurezza, non siamo in grado di portare a bordo animali di qualsiasi tipo, compresi i cani guida e i cani udenti. I cani guida e i cani udenti possono essere ammessi sulla piattaforma d'imbarco con un permesso esplicito e un preavviso.

8. Oggetti smarriti

  • Ci occupiamo degli oggetti smarriti in conformità con le nostre procedure per gli oggetti smarriti, che sono disponibili per l'ispezione su richiesta.
  • Se trovate qualsiasi oggetto incustodito sulle nostre navi o strutture, non toccatelo ma avvertite immediatamente un membro dell'equipaggio.
  • Se pensiamo che la proprietà incustodita possa essere una minaccia per la sicurezza, la polizia o i servizi di sicurezza possono essere chiamati ad intervenire e gli oggetti possono essere distrutti.
  • Non saremo responsabili di eventuali ritardi nella restituzione degli oggetti lasciati sulle nostre navi.
  • È sua responsabilità raccogliere gli oggetti smarriti. Se lei richiede che tali oggetti le vengano spediti e noi accettiamo di prendere tali accordi, a condizione che lei sia responsabile, in anticipo, di qualsiasi costo sostenuto.

9. Fotografia

  • L'acquisto di un biglietto, l'ingresso nei nostri locali e/o la partecipazione a un viaggio sono considerati un consenso a far apparire la sua immagine o le sue sembianze in qualsiasi visualizzazione audio, video o fotografica dal vivo o registrata o in qualsiasi altra trasmissione, esposizione, pubblicazione o riproduzione fatta di, o presso, uno dei nostri luoghi, per qualsiasi scopo.
  • L'utente accetta inoltre che il copyright e la proprietà intellettuale relativi a tali immagini rimangano di nostra proprietà e/o di una terza parte autorizzata.

10. Salute e sicurezza

  • Per la vostra sicurezza e quella degli altri, dovete seguire le istruzioni date dal nostro equipaggio quando vi imbarcate/sbarcate o a bordo di una delle nostre navi. Le istruzioni o i consigli contenuti negli avvisi di sicurezza a bordo devono essere seguiti.
  • Per ragioni di sicurezza non si deve fumare (tranne che nelle aree fumatori designate) sulle nostre navi o su qualsiasi struttura controllata o utilizzata da noi.
  • Per ragioni di sicurezza non si devono usare pattini a rotelle, roller blade, hoverboard, skateboard o qualsiasi attrezzatura di natura simile sulle nostre navi o su qualsiasi struttura controllata o utilizzata da noi.
  • I passeggeri devono ritenersi sufficientemente in forma dal punto di vista medico per intraprendere qualsiasi viaggio per il quale hanno un biglietto. In caso di dubbio, i potenziali passeggeri dovrebbero consultare un medico prima di prenotare.
  • Su alcune navi, tavoli e sedie sono fissi e non possono essere spostati. I passeggeri più grandi o meno mobili potrebbero non essere in grado di accedere a tali posti a sedere. Si prega di chiedere ulteriori informazioni prima della prenotazione o dell'imbarco.
  • Thamesjet
  • Giacche impermeabili e giubbotti di salvataggio saranno forniti ai passeggeri. L'uso dei giubbotti di salvataggio è obbligatorio. Questi sono di proprietà di City Cruises Ltd. e devono essere restituiti alla fine del viaggio. Se i giubbotti di salvataggio dovessero essere gonfiati manualmente e/o danneggiati quando non c'è stata alcuna emergenza, un addebito di 50 sterline per giubbotto sarà addebitato al nome principale sulla prenotazione.
  • Thamesjet non può essere responsabile delle condizioni meteorologiche durante il viaggio. Si prega di vestirsi adeguatamente per le condizioni tenendo presente che il fiume è spesso più fresco della riva. Si raccomandano scarpe piatte e non sono ammesse a bordo scarpe con tacchi alti o altre calzature che potrebbero danneggiare la barca.
  • Per ragioni di sicurezza, l'altezza minima richiesta per viaggiare su Thamesjet è di 135 cm. La disposizione dei posti a sedere su Thamesjet è esclusivamente a discrezione del capitano e i posti anteriori richiedono che i passeggeri siano ben al di sopra dell'altezza minima a causa di un maggiore spazio tra il sedile e il corrimano.
  • Tutti i bambini di età inferiore ai 16 anni devono essere accompagnati da un adulto.
  • Non è consentito il consumo di cibo o bevande a bordo di Thamesjet.
  • I passeggeri dovrebbero considerarsi sufficientemente in forma dal punto di vista medico per intraprendere questo giro in barca ad alta velocità e se c'è qualche dubbio dovrebbero consultare un medico prima di prenotare. Senza essere esaustivi, Thamesjet non è raccomandato per le persone che soffrono di schiena o altre condizioni ossee, epilessia, vertigini, diabete, angina o condizioni cardiache. Le donne in attesa non dovrebbero viaggiare in nessuna fase della gravidanza.

 

11. Condurre

Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di rimuovere gli ospiti da un'imbarcazione, un evento o un locale in qualsiasi momento se determinato, a nostra esclusiva discrezione, come necessario (1) per motivi di sicurezza appropriati, (2) se un ospite causa disagio, inconveniente o fastidio ad altri ospiti, membri dell'equipaggio o agenti, o (3) se il comportamento di un ospite è considerato una minaccia alla sicurezza, al buon ordine o alla disciplina.

12. Responsabilità e limitazione

  • La nostra responsabilità per la morte o le lesioni personali derivanti dalla nostra negligenza non deve superare i limiti previsti dalla Convenzione di limitazione della responsabilità per i reclami marittimi del 1976 e SI 1998 No. 1258 paragrafi 4 (b) e 7 (e).( LLMC 1976 ) Questo limita la nostra responsabilità a 175 000 diritti speciali di prelievo per passeggero.
  • Non saremo responsabili per qualsiasi perdita, danno o ritardo a qualsiasi persona o ai suoi beni durante l'imbarco o lo sbarco dalla nave o durante il viaggio, a meno che tale perdita o danno sia causato dalla negligenza dell'equipaggio (compreso il comandante) a bordo della nave.
  • Si consiglia ai passeggeri di limitare gli oggetti di valore e i beni portati a bordo a quelli che possono trasportare in sicurezza. Tutti i beni personali sono di responsabilità del passeggero e devono essere tenuti con sé in ogni momento.
  • La nostra responsabilità per la perdita o i danni alla proprietà non supererà il limite stabilito in conformità con la LLMC 1976.
  • Non saremo responsabili per qualsiasi perdita indiretta o consequenziale, compresa la perdita di profitto.
  • Nel caso in cui la LLMC 1976 non sia applicabile, i limiti di responsabilità secondo la Convenzione di Atene 1974 sono incorporati contrattualmente in questo contratto.
  • Nella misura in cui si applica la LLMC 1976:
  • La nostra responsabilità per la morte o le lesioni personali o la perdita o il danneggiamento di bagagli e oggetti di valore derivanti dalla nostra negligenza sarà limitata in conformità con i suoi termini;
  • Avremo il diritto di beneficiare di tutte le limitazioni, diritti e immunità conferite dalla LLMC 1976; e
  • Qualsiasi danno pagabile da noi fino ai limiti della LLMC 1976 sarà ridotto in proporzione a qualsiasi negligenza contributiva da parte del passeggero e dalla franchigia massima (se applicabile) specificata nella LLMC 1976
  • Non possiamo essere ritenuti responsabili per qualsiasi interruzione dei servizi in caso di risposta alle istruzioni di terzi, compresi, ma non solo, MCA, PLA e qualsiasi servizio di emergenza.
  • Non possiamo essere ritenuti responsabili per eventuali cancellazioni o ritardi o altre perdite derivanti da condizioni meteorologiche, maree, atti di Dio, scioperi, terrorismo, atti di terzi o altre questioni al di fuori del nostro controllo.
  • Ci riserviamo il diritto, quando necessario e senza preavviso, di modificare gli orari o di reindirizzare le navi per motivi di sicurezza o per impedire loro di visitare un molo. Anche se qualsiasi azione di questo tipo sarà eccezionale, non garantiamo di operare qualsiasi servizio in conformità con gli orari pubblicati, o affatto.

13. Commenti e feedback dei clienti

  • Eventuali reclami dei passeggeri devono essere presentati entro quattordici giorni dall'evento. Se avete bisogno di discutere qualsiasi elemento della vostra crociera, vi preghiamo di inviare un resoconto scritto dettagliato al nostro Servizio Clienti includendo il numero di riferimento della vostra prenotazione
  • Per contattare il servizio clienti di City Cruises:
  • Unità 6, 1 Mill Street, Scott's Sufferance Wharf
    Londra, SE1 2DF, Inghilterra
  • Cosa aspettarsi:
  • Dovreste aspettarvi una conferma entro tre o cinque giorni lavorativi dal ricevimento del vostro reclamo. Un'indagine completa richiederà poi dai 10 ai 14 giorni lavorativi. Si prega di notare che eventi speciali possono richiedere fino a 28 giorni lavorativi.
  • Se ti stai lamentando per conto di qualcun altro, includi il suo consenso scritto con la tua e-mail perché questo accelererà il processo.
  • Il team del servizio clienti cercherà di rispondere in modo completo al suo reclamo entro il tempo concordato, tuttavia, se il problema è complicato, qualsiasi ritardo sarà spiegato e lei sarà tenuto informato dei progressi.

14. Legge e giurisdizione

  • In caso di controversie o reclami tra City Cruises e qualsiasi passeggero(i) che non possono essere risolti di comune accordo, le parti convengono che tali controversie saranno decise dalla legge inglese.
  • Le parti concordano che qualsiasi controversia sarà risolta dai tribunali inglesi che avranno giurisdizione esclusiva.
  • Se hai acquistato i tuoi biglietti tramite una terza parte/agente, per favore clicca QUI.

Crociere in città USA

Crociere in città USA

  1. Condizioni di acquisto
    • Tutti i pagamenti sono FINALI e NON RIMBORSABILI.
    • Si prega di fare il check-in con il vostro numero di conferma e il vostro cognome all'arrivo.
    • Non siamo in grado di compensare o riprogrammare gli ospiti che perdono la loro crociera a causa del traffico o di qualsiasi altra circostanza.
    • Le prenotazioni sono prese sulla base dello spazio disponibile e non sono confermate fino al ricevimento del pagamento.
    • Eventuali sconti o coupon devono essere menzionati al momento del pagamento.
    • I prezzi elencati non includono mance, assicurazioni personali, oggetti di natura personale, o qualsiasi cibo o bevande non elencati come inclusi nel servizio. 
    • Una tassa di servizio, una tassa amministrativa, una tassa di atterraggio e/o tasse statali e locali possono essere applicate al tuo acquisto a seconda del luogo del servizio. Queste non rappresentano una mancia o una gratifica per il nostro personale di servizio.
      • Qualsiasi tassa di sbarco aggiuntiva per le crociere in California, e le spese amministrative per le crociere a New York, compensano una vasta gamma di costi unici per le operazioni commerciali marittime. Questi possono includere riparazioni specializzate richieste dalle strutture portuali, pagamenti di affitti percentuali, obblighi di assistenza sanitaria per i dipendenti e altre tasse, licenze, costi normativi, ambientali e di sicurezza marittima. Né la tassa di sbarco né la tassa amministrativa sono una mancia e non saranno distribuite ai nostri dipendenti.
      • Oltre all'imposta sulle vendite, possiamo essere valutati come tasse da alcuni dei nostri governi locali per l'uso del porto per alcuni servizi. Esse sono pagate direttamente e per intero al governo locale della città appropriata.
    • City Cruises non è affiliata o associata ad alcuno spettacolo pirotecnico e non può garantire alcuno spettacolo pirotecnico per il vostro servizio.

2. Modifiche e cancellazioni

    • Qualsiasi modifica richiesta è soggetta a disponibilità, e non possiamo garantire che saremo in grado di effettuare una modifica richiesta.
    • Se hai bisogno di apportare modifiche al tuo ordine, visita il nostro sito web all'indirizzo www.cityexperiences.com e seleziona "Gestisci la mia prenotazione". Qui, sarai in grado di aggiungere ospiti, miglioramenti o cambiare la data.
    • Se vuoi essere seduto con qualcuno che possiede una prenotazione esistente, devi avere il numero della prenotazione esistente per fare la richiesta. Altrimenti, dovremo parlare direttamente con il titolare della prenotazione.
    • Acquisti fatti senza Ticket Assurance possono essere riprogrammati fino a 48 ore prima dell'orario di partenza della prenotazione originale.
    • Acquisti fatti con Ticket Assurance possono riprogrammare o cancellare fino a 2 ore prima dell'orario di partenza originale con un rimborso completo, meno il costo del Ticket Assurance non rimborsabile.
    • La Ticket Assurance non è disponibile su crociere selezionate, come le crociere di vacanza, di specialità o di partenariato o altre esperienze come indicato
    • Le cancellazioni non possono essere accettate online a meno che non sia stata acquistata la Ticket Assurance.
    • Se dovessimo cancellare l'evento per qualsiasi motivo, l'ospite principale elencato nella prenotazione sarà contattato via telefono ed e-mail (assicurati che tutte le informazioni di contatto sulla tua prenotazione siano corrette). Se cancelliamo l'evento, ad ogni prenotazione sarà data l'opzione di riprogrammare, spostare i fondi pagati su una carta regalo, o essere rimborsati
    • Per tutte le altre richieste si prega di chattare con noi sul nostro sito web o chiamarci al 888-957-2634 lunedì-domenica 7am-9pm CST.

  1. Ammissione e ingresso
    • Tutti gli ospiti devono fare il check-in prima dell'imbarco il giorno della loro crociera.
    • Le nostre navi partono puntualmente all'ora prevista. Nel raro caso di condizioni meteorologiche estreme, la tua nave sarà trattenuta in banchina.
    • Tutte le navi e i servizi, compresi gli orari di partenza e/o di ritorno, sono soggetti a modifiche senza preavviso.
    • Si prega di chiamare o chattare per l'accessibilità della sedia a rotelle, poiché alcune delle nostre navi non sono accessibili.
    • In conformità con i requisiti della Guardia Costiera degli Stati Uniti, un documento d'identità con foto è richiesto a tutti i passeggeri di età pari o superiore a 18 anni.
    • L'acquisto di un biglietto e/o l'ingresso nei locali è considerato un consenso a far apparire la propria immagine o somiglianza in qualsiasi visualizzazione audio, video o fotografica dal vivo o registrata o altra trasmissione, esposizione, pubblicazione o riproduzione fatta di, o presso, qualsiasi nostra sede, per qualsiasi scopo.
    • Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di rimuovere gli ospiti da un'imbarcazione, un evento o un locale in qualsiasi momento se determinato, a nostra esclusiva discrezione, come necessario (1) per motivi di sicurezza appropriati, (2) se un ospite causa disagio, inconveniente o fastidio ad altri ospiti, membri dell'equipaggio o agenti, o (3) se il comportamento di un ospite è considerato una minaccia alla sicurezza, al buon ordine o alla disciplina.
    • Per la sicurezza dell'equipaggio e degli ospiti, tutte le persone, borse, borsette e zaini sono soggetti a perquisizione prima di salire a bordo della nave. Ci riserviamo il diritto di rifiutare qualsiasi borsa, pacco o altro oggetto e di trattare qualsiasi oggetto, borsa, zaino o bagaglio incustodito nel modo che la direzione ritiene opportuno.
    • L'uso di sostanze illegali o controllate, incluso il fumo di marijuana, non è permesso in nessun momento. Il fumo di tabacco, sigarette elettroniche o altri prodotti che producono vapore o fumo è consentito solo nelle aree fumatori esterne designate.
    • Esplosivi, armi da fuoco, sostanze illegali o qualsiasi articolo di natura pericolosa o dannosa che potrebbe essere dannoso per voi stessi o per altri, come stabilito a nostra esclusiva discrezione, non possono essere portati a bordo delle nostre navi.

     

    1. Modifiche al servizio

    Poiché il viaggio in acqua comporta incertezze non presenti nelle strutture terrestri, City Cruises può, a sua esclusiva discrezione, rimanere in banchina, sostituire le imbarcazioni, cambiare la rotta o l'orario del Servizio, interrompere il Servizio o cancellare il Servizio per qualsiasi motivo. City Cruises non avrà alcuna responsabilità derivante da tali cambiamenti di rotta o di programma, dal cambio di nave, dall'interruzione, dalla cancellazione o da altre mancate partenze o arrivi in qualsiasi porto all'orario previsto o annunciato.

     

    1. Abbigliamento e coperture per il viso

    Oltre a rispettare i requisiti di copertura del viso, tutti gli ospiti devono indossare sempre un abbigliamento adeguato, comprese scarpe e camicia. Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di allontanare qualsiasi persona, a nostra esclusiva discrezione e senza alcuna responsabilità, che indossi un abbigliamento che riteniamo inappropriato o che possa pregiudicare l'esperienza degli altri ospiti.

     

    1. Diritto di gestione

    Ci riserviamo il diritto, ma non l'obbligo di:

    • Monitorare o rivedere gli Acquisti e i Servizi per violazioni dei Termini e Condizioni e la conformità con i nostri termini e politiche
    • Segnalare alle forze dell'ordine e/o intraprendere azioni legali contro chiunque violi i Termini e le Condizioni
    • Rifiutare o limitare l'accesso o la disponibilità di qualsiasi servizio se si violano i Termini e Condizioni, la legge o uno qualsiasi dei nostri termini o politiche
    • Gestire i Servizi in modo designato per proteggere i diritti e la proprietà nostra e di terzi o per facilitare il corretto funzionamento dei Servizi
    • Controllare gli ospiti che acquistano o partecipano ai servizi o tentare di verificare le dichiarazioni di tali ospiti

    Senza limitare qualsiasi altra disposizione dei Termini e condizioni, ci riserviamo il diritto, a nostra esclusiva discrezione e senza preavviso o responsabilità, di negare l'accesso e l'utilizzo di qualsiasi Servizio a qualsiasi persona per qualsiasi motivo o per nessun motivo, inclusa, senza limitazione, la violazione di dichiarazioni, garanzie o patti contenuti nei Termini e condizioni, o di qualsiasi legge o regolamento di applicazione.

     

    1. Modifiche ai termini

    Possiamo aggiornare o rivedere i presenti Termini e condizioni o qualsiasi altra politica relativa ai Servizi o agli Acquisti in qualsiasi momento e a nostra esclusiva discrezione aggiornando questa pagina con le eventuali revisioni. L'utente dovrebbe visitare periodicamente questa pagina per rivedere i Termini e le Condizioni, in quanto sono vincolanti per l'utente nella misura massima consentita dalla legge applicabile. Eventuali modifiche a questi Termini e condizioni saranno valide solo se scritte e aggiornate a questa pagina. Se qualcuno offre o tenta di modificare i termini dei presenti Termini e condizioni, non agisce in qualità di agente o parla per nostro conto. L'utente non può e non deve fare affidamento su alcuna dichiarazione o comunicazione proveniente da chiunque pretenda di agire per nostro conto e si affida esclusivamente ai Termini e condizioni qui riportati.

     

    1. Assunzione del rischio
      L'utente e tutti i passeggeri si assumono tutti i rischi di pericolo e di lesioni durante la partecipazione ai Servizi. Non sarà possibile intentare una causa per la perdita di vite umane o per lesioni fisiche a voi o a qualsiasi passeggero, a meno che non ci venga consegnato un avviso scritto di reclamo entro sei mesi dalla data dell'incidente. Non sarà possibile intentare una causa per tutti gli altri reclami a meno che non ci venga consegnato un avviso scritto di reclamo entro la prima delle due date di trenta giorni dalla conclusione del Servizio o dalla data dell'incidente.

     

    1. Privacy
      Tutte le informazioni personali fornite dall'utente sono soggette alla nostra politica sulla privacy che regola la raccolta e l'utilizzo delle informazioni fornite. L'utente è consapevole che, attraverso l'uso dei Servizi e di qualsiasi Acquisto, acconsente alla raccolta e all'uso (come stabilito nella nostra Politica sulla privacy) di tali informazioni. Nell'ambito della fornitura dei Servizi, potrebbe essere necessario fornire all'utente alcune comunicazioni, come annunci di servizio, messaggi amministrativi e notifiche di feedback dei clienti. Tali comunicazioni sono considerate parte integrante dei Servizi forniti e l'utente potrebbe non essere in grado di scegliere di non riceverle.
    2. Legge applicabile
      I presenti Termini e condizioni e la loro interpretazione saranno, nella misura massima consentita, disciplinati e interpretati in conformità al diritto marittimo generale degli Stati Uniti; nella misura in cui tale diritto marittimo non sia applicabile, saranno disciplinati e interpretati in conformità alle leggi dello Stato da cui parte il Servizio.

     

    1. Indennizzo

    L'UTENTE ACCETTA DI DIFENDERE, INDENNIZZARE E TENERE INDENNE HORNBLOWER GROUP, INC. E I SUOI GENITORI, AFFILIATI, FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, FRANCHISEE, AGENTI, LICENZIATARI, SOCI D'AFFARI E FORNITORI (COLLETTIVAMENTE, "LA FAMIGLIA DI AZIENDE DEL GRUPPO HORNBLOWER") DA E CONTRO QUALSIASI RIVENDICAZIONE, AZIONE O RICHIESTA, RESPONSABILITÀ E TRANSAZIONI EFFETTIVE O MINACCIATE (INCLUSE, SENZA LIMITAZIONI, LE RAGIONEVOLI SPESE LEGALI E CONTABILI) DERIVANTI (O CHE SI PRESUME RISULTINO) DALL'USO DEI SERVIZI DA PARTE DELL'UTENTE IN QUALSIASI MODO CHE VIOLI O CHE SI PRESUME VIOLI LA LEGGE APPLICABILE O QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. Questa disposizione non vi obbliga a risarcire nessuna delle società del Gruppo Hornblower per qualsiasi pratica commerciale scorretta da parte di tale parte o per frode, inganno, falsa promessa, falsa dichiarazione o occultamento, soppressione o omissione di qualsiasi fatto materiale in relazione ai Servizi.

     

    1. Esclusione di responsabilità

    NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI TIPO DERIVANTI DA O IN RELAZIONE ALL'USO DEI SERVIZI, COMPRESI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, EVENTUALI LESIONI PERSONALI O DANNI ALLA PROPRIETÀ. QUESTA È UNA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ COMPLETA CHE SI APPLICA A TUTTI I DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA NON SOLO, I DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI O SPECIALI, LA PERDITA DI DATI, DI REDDITO O DI PROFITTO, LA PERDITA O IL DANNEGGIAMENTO DI PROPRIETÀ E LE RIVENDICAZIONI DI TERZI.

    IN AGGIUNTA ALLE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ CONCESSE DAI TERMINI E DALLE CONDIZIONI, MANTENIAMO ANCHE TUTTE LE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ CONCESSE AGLI ARMATORI E AGLI OPERATORI TURISTICI DA LEGGI O NORME DI LEGGE, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, QUELLE PREVISTE DAL 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501 30511. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, COMPRESI GLI ARTT. SEZIONI 30501-30511, L'UTENTE, PER CONTO PROPRIO E DI TUTTI I SUOI EREDI, SUCCESSORI E CESSIONARI, SI IMPEGNA A NON CITARE IN GIUDIZIO O A INTENTARE O FAR INTENTARE QUALSIASI TIPO DI RECLAMO O AZIONE IN QUALSIASI AGENZIA O TRIBUNALE STRANIERO, FEDERALE, STATALE O LOCALE CONTRO DI NOI DERIVANTE DA, NEL CORSO DI, DA O ATTRIBUIBILE AL SERVIZIO O AI PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI.

    L'UNICO RIMEDIO A DISPOSIZIONE DELL'UTENTE È LA CESSAZIONE DELL'USO DEI SERVIZI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON AMMETTONO LIMITAZIONI PER DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, PERTANTO LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI ALL'UTENTE. NONOSTANTE QUALSIASI DISPOSIZIONE CONTRARIA CONTENUTA NEI PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI, IN NESSUN CASO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ TOTALE NEI CONFRONTI DELL'UTENTE PER TUTTE LE PERDITE, I DANNI E LE CAUSE DI AZIONE, SIANO ESSE DI NATURA CONTRATTUALE, EXTRACONTRATTUALE, DI VIOLAZIONE DEI DOVERI O DI ALTRO TIPO, SUPERERÀ L'IMPORTO DI QUALSIASI PAGAMENTO EFFETTUATO DALL'UTENTE NEI NOSTRI CONFRONTI.

    1. Controversie legali e accordo di arbitrato

    Si prega di leggere attentamente le seguenti clausole in quanto possono influire in modo significativo sui diritti legali dell'utente, compreso il diritto di intentare una causa in tribunale.

    1. Risoluzione iniziale delle controversie. Siamo a disposizione per risolvere qualsiasi dubbio relativo all'utilizzo dei Servizi da parte dell'utente. La maggior parte dei problemi può essere risolta rapidamente con mezzi informali. Lavoreremo in buona fede per risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o disaccordo direttamente attraverso consultazioni e trattative in buona fede, che saranno un prerequisito per l'avvio di un'azione legale o di un arbitrato da parte di una delle due parti.
    2. Accordo di arbitrato vincolante. Se le parti non raggiungono una soluzione concordata entro un periodo di trenta (30) giorni dal momento in cui la risoluzione informale delle controversie è stata perseguita in base alle modalità di risoluzione iniziale delle controversie di cui sopra, ciascuna parte può avviare un arbitrato vincolante. Tutti i reclami derivanti da o relativi ai presenti Termini e condizioni (compresa la formazione, l'esecuzione e la violazione), il rapporto tra le parti e/o l'utilizzo dei Servizi da parte dell'utente saranno risolti in via definitiva mediante un arbitrato vincolante gestito su base confidenziale dall'American Arbitration Association (la "AAA") in conformità alle disposizioni del suo Regolamento arbitrale per i consumatori, ad esclusione di qualsiasi norma o procedura che disciplini o consenta azioni collettive. L'arbitro, e non un tribunale o un'agenzia federale, statale o locale, avrà l'autorità esclusiva di risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all'interpretazione, all'applicabilità, all'applicabilità o alla formazione dei presenti Termini e condizioni, compresa, a titolo esemplificativo e non esaustivo, qualsiasi pretesa di nullità o annullabilità di tutti o di una parte dei presenti Termini e condizioni. L'arbitro avrà il potere di concedere qualsiasi rimedio disponibile in un tribunale per legge o per equità. Il lodo dell'arbitro sarà vincolante per le parti e potrà essere inserito come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. L'interpretazione e l'applicazione del presente Accordo per l'arbitrato vincolante saranno soggette alla Legge federale sull'arbitrato.
    3. Rinuncia all'azione collettiva e all'arbitrato di classe. Le parti concordano inoltre che qualsiasi arbitrato sarà condotto solo a titolo individuale e non come azione collettiva o altra azione rappresentativa, e le parti rinunciano espressamente al diritto di presentare un'azione collettiva o di chiedere un risarcimento su base collettiva. Se un tribunale o un arbitro stabilisce che la rinuncia all'azione collettiva di cui al presente paragrafo è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può essere condotto su base collettiva, la clausola arbitrale di cui alla sezione Accordo sull'arbitrato vincolante sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che le parti non abbiano concordato di arbitrare le controversie.
    4. Sede esclusiva per le controversie. Nella misura in cui le disposizioni sull'arbitrato di cui alla sezione Accordo per l'arbitrato vincolante di cui sopra non si applicano, le parti concordano che qualsiasi controversia tra loro sarà presentata esclusivamente presso i tribunali statali o federali situati nello Stato da cui parte il Servizio. Le parti acconsentono espressamente alla giurisdizione esclusiva di tali tribunali.
    5. La licenza qui concessa è revocabile dietro rimborso ai passeggeri del prezzo del biglietto.

     

    1. Non-Waiver

    Il mancato esercizio o applicazione di un diritto o di una disposizione dei presenti Termini e condizioni non costituisce una rinuncia al diritto o alla disposizione applicabile.

     

    1. Clausola di salvaguardia

    I presenti Termini e condizioni operano nella misura massima consentita dalla legge. Se una disposizione o parte di una disposizione dei presenti Termini e condizioni è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione o parte di essa è considerata separabile dai presenti Termini e condizioni e non pregiudica la validità e l'applicabilità delle restanti disposizioni.

     

    1. Assegnazione

    Possiamo cedere i nostri diritti ai sensi dei presenti Termini e condizioni senza l'approvazione dell'utente.

Divorare Tour

Divorare Tour

  1. Pagamenti

L'azienda è in grado di accettare i seguenti metodi di pagamento: Mastercard, Visa, American Express e Discover.

La Compagnia richiede il pagamento completo in anticipo del tour/servizio per assicurare la vostra prenotazione. Il vostro pagamento sarà processato da Walks LLC (A Delaware Limited Liability Company), il processore di prenotazioni e pagamenti per devourtours.com. Il suo pagamento sarà annotato sulla sua carta come: POS ADDEBITO WALKS, LLC

Tutti i tour sono disposti e organizzati dalla Compagnia, tuttavia, elementi della vostra passeggiata/gita guidata possono essere forniti da terzi sotto un contratto con la Compagnia.

Al momento del rilascio del pagamento e della garanzia della prenotazione, tutti gli ospiti si sottomettono al 100% alla seguente politica di termini e condizioni. In caso di dubbi o controversie con i suddetti Termini e Condizioni prima della prenotazione, gli ospiti sono pregati di contattare la Società prima di confermare la prenotazione.

PAGAMENTO ANTICIPATO COMPLETO DEL SERVIZIO

A causa della complessa pianificazione, della logistica e dell'emissione di biglietti per i tour degli ospiti, la Compagnia non può garantire alcun tour senza il pagamento completo in anticipo. Si prega di verificare che i servizi e i costi visualizzati nel carrello siano corretti prima di finalizzare il pagamento.

VALUTA

I tour elencati su questo sito sono visualizzati, prezzati ed elaborati in $ (dollari USA). Gli ospiti accettano tutte le spese associate alla prenotazione di tour con carta di credito. Il software di prenotazione su licenza imposta tutti i tassi di cambio internamente, e gli agenti del servizio clienti non hanno alcun controllo sui tassi visualizzati sulla pagina. Gli ospiti devono prendere nota che qualsiasi tasso live elencato su siti di terze parti, come quelli stabiliti da xe.com o fxstreet.com, sono intesi solo come tassi interbancari per transazioni superiori a $1M, e non devono essere intesi come un tasso generale per i consumatori. Se siete interessati a saperne di più su cambi, valute o opzioni di pagamento, contattate la Compagnia prima di prenotare.

RITARDI NEI TOUR DI GRUPPO / TOUR PRIVATI / SERVIZI DI TRASFERIMENTO PRIVATO

Al momento della prenotazione di un servizio, si riceverà un'e-mail di conferma che dettaglia il luogo di incontro e l'orario specifico dell'incontro. Gli ospiti sono pregati di arrivare al punto d'incontro 15 minuti prima dell'inizio del tour. Datevi il tempo necessario per raggiungere i punti d'incontro. Se tu o i tuoi compagni di viaggio siete in ritardo o avete bisogno di assistenza per trovare il punto d'incontro, si prega di chiamare il nostro ufficio al numero fornito nella vostra e-mail di conferma, e faremo del nostro meglio per aiutarvi, ma è la vostra responsabilità finale per raggiungere un punto d'incontro in tempo. L'operatore non è responsabile per il mancato arrivo al punto d'incontro del tour in tempo. Si prega di vedere la clausola "no show/ritardo all'arrivo" nella politica di cancellazione.

ANNULLAMENTI

Cancellare o modificare una prenotazione con devourtours.com può comportare l'applicazione da parte di devourtours.com di spese di cancellazione/modifica, come indicato nella politica di cancellazione.

Qualsiasi cancellazione/modifica deve essere comunicata via e-mail a: [email protected]

O per telefono:

Dagli Stati Uniti (numero verde): +1 (415) 969-9277

Spagna: +34 944 581 0221

Una prenotazione è considerata cancellata o modificata con successo solo dopo che la Compagnia invia una notifica di successo via e-mail e le spese di cancellazione/modifica sono valutate.

 

2. Codici promozionali

Se hai un codice coupon o hai diritto a uno sconto, deve essere applicato PRIMA dell'acquisto. Contattateci per maggiori informazioni. Devourtours.com non può applicare sconti retroattivi. I codici promozionali non possono essere impilati, consolidati, trasferiti o riutilizzati, se non diversamente specificato. Tutti i codici promozionali hanno una data di scadenza, esplicita o meno. Le date di scadenza sono fissate a 1 anno dall'emissione quando nessuna data è esplicitamente indicata.

 

3. Identificazione valida

Si prega di assicurarsi che tutti i membri del vostro gruppo abbiano un documento d'identità valido il giorno della visita. Questo è particolarmente importante per gli ospiti che si sono qualificati per una riduzione basata sull'età o sullo stato di studente. Gli studenti dovrebbero portare un documento d'identità valido con foto ad ogni visita.

 

4. Rimborsi sui servizi non utilizzati

Tutti i tour di Devourtours.com sono venduti come un intero pacchetto; come tale non ci saranno offerte di rimborsi parziali per porzioni di un servizio che un ospite ha deciso di non utilizzare. Se un ospite ha pre-acquistato i biglietti per qualsiasi sito visitato, o tour o visite a siti simili al tour prenotato da un fornitore esterno, la Società non è responsabile per il rimborso o la ripartizione di tali spese.

ASSICURAZIONE DI VIAGGIO

La Compagnia raccomanda vivamente agli ospiti di stipulare un'assicurazione di viaggio per coprire le cancellazioni e i ritardi dovuti a circostanze impreviste o al di fuori del proprio controllo (ad esempio, maltempo, scioperi, eventi sismici). Si raccomanda inoltre agli ospiti di stipulare un'assicurazione medica e personale per coprire eventuali spese mediche, perdita di bagagli, perdita di effetti personali o altri incidenti di viaggio. Gli ospiti accettano che sia la Compagnia che gli operatori locali partner non siano responsabili di tali circostanze impreviste e ritengono entrambe le parti indenni. Tutte le richieste di rimborso per l'assicurazione devono passare direttamente attraverso il fornitore dell'assicurazione e non attraverso la Compagnia.

 

5. Responsabilità

La Società e i suoi siti web, marchi, filiali, entità affiliate, dipendenti e agenti agiscono solo come agenti per i vari fornitori terzi che forniscono trasporto, visite turistiche, guida, accompagnamento, scorta, attività o altri servizi connessi a qualsiasi tour prenotato. Tali servizi sono soggetti ai termini e alle condizioni di tali fornitori. La Società e i suoi rispettivi dipendenti non possiedono né gestiscono alcuna persona o entità terza che deve fornire o fornisce beni o servizi per questi viaggi, tour e forme di trasporto, e, di conseguenza, non mantengono alcun controllo sul personale, sulle attrezzature o sulle operazioni di questi fornitori, e non si assumono alcuna responsabilità e non possono essere ritenuti responsabili per eventuali lesioni personali, morte, danni alla proprietà o altre perdite, incidenti, ritardi, inconvenienti o irregolarità che possono essere causati da (1) malattia, tempo, scioperi, ostilità, guerre, atti terroristici, atti di natura, leggi locali o altre cause simili (2) qualsiasi atto illecito, negligente, intenzionale o non autorizzato, difetto, omissione o inadempienza da parte di uno qualsiasi dei fornitori del tour, o altri dipendenti o agenti nello svolgimento di questi servizi, (3) qualsiasi difetto o guasto di qualsiasi veicolo, attrezzatura, strumento di proprietà, gestito o altrimenti da uno qualsiasi di questi fornitori, o (4) qualsiasi atto o omissione illecita, intenzionale o negligente da parte di qualsiasi altra parte non sotto la diretta supervisione, controllo o proprietà della Società. Tutti i servizi e gli alloggi sono soggetti alle leggi e ai regolamenti del paese in cui vengono forniti. La Compagnia non è responsabile di alcun bagaglio o effetto personale di qualsiasi individuo che partecipi ai tour o ai viaggi da essa organizzati. I viaggiatori individuali sono responsabili dell'acquisto di una polizza assicurativa di viaggio, se lo desiderano, che coprirà le spese associate alla perdita di bagagli o effetti personali.

 

6. Forza maggiore

Se un sito, un'attrazione o una visita sul servizio/itinerario del tour programmato è chiuso per cause di forza maggiore, inclusi scioperi o altre chiusure impreviste, la Compagnia farà del suo meglio per contattare gli ospiti il prima possibile e offrire una sostituzione adeguata, riprogrammare un servizio diverso o fornire un rimborso, in base alla disponibilità e a totale discrezione della Compagnia.

 

7. Controversie

Questi termini e condizioni sono regolati dalla legge degli Stati Uniti e, in caso di controversia che non può essere risolta amichevolmente, la giurisdizione esclusiva è conferita al tribunale degli Stati Uniti. Gli ospiti accettano che qualsiasi controversia tra le parti del presente contratto che coinvolga l'interpretazione o l'applicazione di uno qualsiasi dei termini, delle disposizioni o delle condizioni del presente contratto, su richiesta scritta di una delle parti notificata all'altra, sarà sottoposta prima a mediazione e poi, se ancora irrisolta, ad arbitrato vincolante. Gli ospiti accettano che la Società stabilisca la sede e la giurisdizione di qualsiasi causa derivante da una controversia.

 

8. Invalidità parziale

Se una qualsiasi disposizione di questa polizza è ritenuta da un tribunale della giurisdizione competente non valida, nulla o inapplicabile, le restanti disposizioni continueranno comunque ad avere pieno vigore ed effetto senza essere compromesse o invalidate in alcun modo.

 

9. Contenimento di tutta la politica

Questa politica di termini e condizioni incorpora i termini dell'Informativa sulla privacy della Società con questo riferimento, ma altrimenti è un documento indipendente e sostituisce qualsiasi altro accordo, sia orale che scritto, tra le parti. Si prega di consultare la documentazione supplementare per quanto riguarda le politiche di cancellazione e modifica.

Crociere a Niagara City

Crociere a Niagara City

  1. Condizioni di acquisto
  • Ci riserviamo il diritto di cancellare il servizio e/o modificare gli orari di partenza e/o di ritorno previsti senza preavviso. Non siamo tenuti a effettuare un rimborso o offrire alcun credito per i cambiamenti degli orari di partenza e/o di ritorno previsti. Solo i Servizi cancellati sono soggetti alla politica di cancellazione riportata di seguito.        

  1. Modifiche e cancellazioni
  • Quando acquista biglietti attraverso la nostra pagina web o applicazione mobile, può proteggere la sua prenotazione con Ticket Assurance.

o Acquisti fatti senza Ticket Assurance sono una vendita finale non rimborsabile, ma possono essere riprogrammati fino a 48 ore prima dell'orario di partenza della prenotazione originale.

o Acquisti fatti con Ticket Assurance possono essere riprogrammati fino a 2 ore prima dell'orario di partenza originale.

o Solo gli acquisti fatti con Ticket Assurance possono essere cancellati con un rimborso completo, meno il costo del Ticket Assurance non rimborsabile. Le cancellazioni di acquisti effettuati con Ticket Assurance possono essere annullate fino a 2 ore prima dell'orario di partenza originale.

  • Se avete bisogno di riprogrammare, visitate il nostro sito web all'indirizzo www.cityexperiences.com e seleziona "Gestisci la mia prenotazione" o contatta l'assistenza clienti. Se hai bisogno di cancellare, contatta l'assistenza clienti.
  • Qualsiasi modifica richiesta è soggetta a disponibilità, e non possiamo garantire che saremo in grado di effettuare una modifica richiesta.

  1. Ammissione e ingresso
  • Tutti gli ospiti devono effettuare il check-in con un numero di conferma e/o un biglietto prima di salire a bordo.
  • Tutti gli ospiti e gli oggetti personali sono soggetti a seguire i protocolli di salute e sicurezza affissi.
  • Per partecipare al Servizio, ogni ospite deve soddisfare i criteri d'imbarco o di partecipazione pubblicati sul nostro sito web, e/o presso la nostra biglietteria, o in qualsiasi luogo, se applicabile al Servizio.
  • Qualsiasi ospite che non soddisfi i criteri d'imbarco o di partecipazione può essere negato a partecipare al Servizio e noi non saremo obbligati ad effettuare alcun rimborso o altro risarcimento a voi.
  • Per i servizi, dove applicabile, agli ospiti può essere richiesto di firmare o riconoscere elettronicamente, a nome suo e di qualsiasi minore al seguito, l'accettazione del nostro modulo di liberatoria e rinuncia alla responsabilità che le sarà fornito prima dell'orario di partenza previsto.
  • Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di rimuovere gli ospiti da un'imbarcazione, un evento o un locale in qualsiasi momento se determinato, a nostra esclusiva discrezione, come necessario (1) per motivi di sicurezza appropriati, (2) se un ospite causa disagio, inconveniente o fastidio ad altri ospiti, membri dell'equipaggio o agenti, o (3) se il comportamento di un ospite è considerato una minaccia alla sicurezza, al buon ordine o alla disciplina.
  • Per la sicurezza dell'equipaggio e degli ospiti, tutte le persone, borse, borsette e zaini sono soggetti a perquisizione prima di salire a bordo della nave. Ci riserviamo il diritto di rifiutare qualsiasi borsa, pacco o altro oggetto e di trattare qualsiasi oggetto, borsa, zaino o bagaglio incustodito nel modo che la direzione ritiene opportuno.
  • Non saremo responsabili in alcun modo di eventuali oggetti personali che vengono persi o rubati mentre lei si trova nei nostri locali o partecipa ai nostri servizi.
  • Gli articoli limitati e pericolosi sono strettamente proibiti.
  • Non sono ammessi cibi e bevande esterne.
  • L'uso di sostanze illegali o controllate, compreso il fumo di marijuana, e/o il fumo di tabacco, sigarette elettroniche o altri prodotti che producono vapore o fumo è severamente vietato.
  • L'acquisto di un biglietto e/o l'ingresso nei locali è considerato un consenso a far apparire la propria immagine o somiglianza in qualsiasi visualizzazione audio, video o fotografica dal vivo o registrata o altra trasmissione, esposizione, pubblicazione o riproduzione fatta di, o presso, qualsiasi nostra sede, per qualsiasi scopo.
  • Tutti i tour sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • L'uso effettivo della nave per il tour non è garantito e una nave alternativa può essere utilizzata senza preavviso.
  • È responsabilità di ogni ospite arrivare in tempo ed essere nell'area di sosta designata non più tardi di 30 minuti prima dell'orario di partenza previsto. Non saremo responsabili del rimborso o di qualsiasi altro indennizzo se l'ospite perde l'orario di partenza previsto o gli viene negato l'accesso non rispettando i termini e le condizioni.
  • Nel caso in cui non siamo in grado di fornire un servizio acquistato per qualsiasi motivo, il nostro unico obbligo per gli acquisti diretti, è quello di rimborsare il prezzo di acquisto che hai pagato per il servizio applicabile.      
  • Crociere a Niagara City: Presso la sede di Niagara City Cruises, l'uso della Funicolare è soggetto ai requisiti operativi, alla disponibilità e alle condizioni meteorologiche. Ci riserviamo il diritto, a nostra sola discrezione, di fornire mezzi alternativi di trasporto verso la zona d'imbarco. Se la Funicolare non è disponibile per l'uso, non è previsto alcun rimborso.

  1. Abbigliamento

Tutti gli ospiti devono indossare un abbigliamento adeguato, comprese scarpe e camicia, in ogni momento. Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di allontanare qualsiasi persona, a nostra sola discrezione e senza responsabilità, che indossi un abbigliamento che consideriamo inappropriato o un abbigliamento che potrebbe compromettere l'esperienza degli altri ospiti.

  1. Diritto di gestione

Ci riserviamo il diritto, ma non ci assumiamo l'obbligo di:

  • Monitorare o rivedere gli Acquisti e i Servizi per violazioni dei Termini e Condizioni e la conformità con i nostri termini e politiche
  • Segnalare alle forze dell'ordine e/o intraprendere azioni legali contro chiunque violi i Termini e le Condizioni
  • Rifiutare o limitare l'accesso o la disponibilità di qualsiasi servizio se si violano i Termini e Condizioni, la legge o uno qualsiasi dei nostri termini o politiche
  • Gestire i Servizi in modo designato per proteggere i diritti e la proprietà nostra e di terzi o per facilitare il corretto funzionamento dei Servizi
  • Controllare gli ospiti che acquistano o partecipano ai servizi o tentare di verificare le dichiarazioni di tali ospiti

Senza limitare qualsiasi altra disposizione dei Termini e Condizioni, ci riserviamo il diritto, a nostra sola discrezione e senza preavviso o responsabilità, di negare l'accesso e l'uso di qualsiasi servizio a qualsiasi persona per qualsiasi motivo o per nessun motivo, compreso senza limitazione per la violazione di rappresentazione, garanzia o patto contenuto nei Termini e Condizioni, o qualsiasi legge o regolamento di applicazione.

 

  1. Modifiche ai termini

Possiamo aggiornare o rivedere questi Termini e Condizioni o qualsiasi altra politica relativa ai Servizi o agli Acquisti in qualsiasi momento e a nostra sola discrezione, aggiornando questa pagina con eventuali revisioni. Si dovrebbe visitare questa pagina periodicamente per rivedere i Termini e le Condizioni perché sono vincolanti per voi nella misura massima consentita dalla legge applicabile. Qualsiasi modifica a questi Termini e Condizioni sarà valida solo se scritta e aggiornata a questa pagina. Se qualcuno offre o tenta di modificare i termini di questi Termini e Condizioni, non sta agendo come agente per noi o parlando a nostro nome. L'utente non può fare affidamento su, e non deve agire in base a, qualsiasi dichiarazione o comunicazione da parte di chiunque pretenda di agire per nostro conto e fare affidamento solo sui Termini e Condizioni come stabilito qui.

  1. Assunzione del rischio
    Lei e tutti i passeggeri si assumono tutti i rischi di pericolo e di lesioni durante la partecipazione ai Servizi. Nessuna causa potrà essere intentata per la perdita della vita o per lesioni fisiche a Lei o a qualsiasi passeggero, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro sei mesi dalla data dell'incidente. Nessuna causa potrà essere intentata per tutti gli altri reclami, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro i primi trenta giorni dalla conclusione del servizio applicabile o dalla data dell'incidente.

  1. Privacy
    Qualsiasi informazione personale che ci riveli è soggetta alla nostra politica sulla privacy che regola la raccolta e l'uso delle informazioni fornite. Lei è consapevole che attraverso l'uso dei servizi e qualsiasi acquisto, lei acconsente alla raccolta e all'uso (come indicato nella nostra Informativa sulla privacy) di queste informazioni. Come parte della fornitura dei Servizi, potremmo aver bisogno di fornirvi alcune comunicazioni, come annunci di servizio, messaggi amministrativi e notifiche di feedback dei clienti. Queste comunicazioni sono considerate parte dei Servizi che forniamo e potrebbe non essere possibile scegliere di non riceverle.
  2. Legge applicabile
    I presenti Termini e Condizioni e la loro interpretazione saranno, nella misura massima consentita, regolati e interpretati in conformità con la legge marittima generale degli Stati Uniti; nella misura in cui tale legge marittima non è applicabile, sarà regolata e interpretata in conformità con le leggi della provincia dell'Ontario in Canada.

  1. Indennizzo

LEI ACCETTA DI DIFENDERE, INDENNIZZARE E TENERE INDENNE HORNBLOWER GROUP, INC. E I SUOI GENITORI, AFFILIATI, FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, FRANCHISEE, AGENTI, LICENZIATARI, SOCI D'AFFARI E FORNITORI (COLLETTIVAMENTE, "FAMIGLIA DI SOCIETÀ DEL GRUPPO HORNBLOWER") DA E CONTRO QUALSIASI RECLAMO, AZIONE O RICHIESTA REALE O MINACCIATA, RESPONSABILITÀ E TRANSAZIONE (INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE, RAGIONEVOLI SPESE LEGALI E CONTABILI) RISULTANTI (O CHE SI PRESUME RISULTINO) DALL'USO DI QUALSIASI SERVIZIO DA PARTE VOSTRA IN QUALSIASI MODO CHE VIOLI O SI PRESUME VIOLI LA LEGGE APPLICABILE O QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. Questa disposizione non richiede che l'utente indennizzi nessuna delle società del gruppo Hornblower per qualsiasi pratica commerciale non conforme da parte di tale parte o per frode, inganno, falsa promessa, falsa dichiarazione o occultamento, soppressione o omissione di qualsiasi fatto materiale in relazione ai servizi.

  1. Esclusione di responsabilità

NOI NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI TIPO DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON L'USO DEI SERVIZI, COMPRESO MA NON LIMITATO A QUALSIASI LESIONE PERSONALE O DANNO ALLA PROPRIETÀ. QUESTA È UNA LIMITAZIONE COMPLETA DI RESPONSABILITÀ CHE SI APPLICA A TUTTI I DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI A DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI O SPECIALI, PERDITA DI DATI, REDDITO O PROFITTO, PERDITA O DANNI ALLA PROPRIETÀ E RECLAMI DI TERZE PARTI.

OLTRE ALLE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ GARANTITE DAI TERMINI E DALLE CONDIZIONI, MANTENIAMO ANCHE TUTTE LE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ ACCORDATE AGLI ARMATORI E AGLI OPERATORI TURISTICI DA STATUTI O NORME DI LEGGE, COMPRESE, SENZA LIMITAZIONE, QUELLE PREVISTE DAL 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501 30511. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, INCLUSO 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501-30511, VOI, A NOME VOSTRO E DI TUTTI I VOSTRI EREDI, SUCCESSORI E CESSIONARI, VI IMPEGNATE A NON CITARE IN GIUDIZIO O A ISTITUIRE O FAR ISTITUIRE QUALSIASI TIPO DI RIVENDICAZIONE O AZIONE IN QUALSIASI AGENZIA O TRIBUNALE STRANIERO, FEDERALE, STATALE O LOCALE CONTRO DI NOI DERIVANTE DA, NEL CORSO DI, DA O ATTRIBUIBILE AL SERVIZIO O A QUESTI TERMINI E CONDIZIONI.

IL SUO UNICO RIMEDIO È QUELLO DI CESSARE L'USO DEI SERVIZI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SUI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, QUINDI LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON APPLICARSI A VOI. NONOSTANTE QUALSIASI COSA IN CONTRARIO CONTENUTA IN QUESTI TERMINI E CONDIZIONI, IN NESSUN CASO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ TOTALE NEI VOSTRI CONFRONTI PER TUTTE LE PERDITE, I DANNI E LE CAUSE DI AZIONE, SIA PER CONTRATTO, TORTO, VIOLAZIONE DEL DOVERE O ALTRO, SUPERERÀ L'IMPORTO DI QUALSIASI PAGAMENTO EFFETTUATO DA VOI A NOI.

Il nuovo coronavirus, COVID-19, è stato dichiarato pandemia mondiale dall'Organizzazione Mondiale della Sanità. COVID-19 è estremamente contagioso e si ritiene che si diffonda principalmente dal contatto tra persone.

In linea con le linee guida applicabili, la Società ha messo in atto misure preventive complete volte a prevenire l'introduzione e la diffusione di COVID-19 durante l'uso del Servizio; tuttavia, nonostante i nostri sforzi di mitigazione, non possiamo garantire che voi o i membri del vostro gruppo non siano esposti a COVID-19 durante l'uso del Servizio.

Pertanto, senza limitare la precedente limitazione di responsabilità, i seguenti termini e condizioni sono efficaci per il Servizio:

  1. ASSUNZIONE DEL RISCHIO DA PARTE DELL'OSPITE - Riconosci la natura contagiosa di COVID-19 e che, nonostante i nostri sforzi per mitigare tali pericoli, potresti essere esposto o infettato da COVID-19 durante la tua partecipazione al Servizio, e che tale esposizione o infezione potrebbe risultare in lesioni personali, malattia, invalidità permanente o morte. Sei consapevole che il rischio di essere esposto o infettato da COVID-19 può derivare da azioni, omissioni o negligenza tua e di altri. Ti assumi tutti i rischi di cui sopra e sei l'unico responsabile per qualsiasi lesione risultante (inclusi, ma non limitati a, lesioni personali, invalidità e morte), malattia, danno, perdita, reclamo, responsabilità o spesa, relativi a COVID-19, che puoi sperimentare o sostenere in connessione con il Servizio ("Reclami").
  2. RINUNCIA ALLA RESPONSABILITÀ DELL'AZIENDA - L'utente solleva, si impegna a non citare in giudizio, esonera e tiene indenni noi, i nostri dipendenti, agenti e rappresentanti da e contro le richieste di risarcimento, comprese tutte le responsabilità, i reclami, le azioni, i danni, i costi o le spese di qualsiasi tipo derivanti da o relativi ad esse. Questo esonero include qualsiasi reclamo basato sulle nostre azioni, omissioni o negligenza, o dei nostri dipendenti, agenti, rappresentanti, venditori e appaltatori indipendenti, sia che un'infezione da COVID-19 si verifichi prima, durante o dopo la partecipazione al servizio.

12. Controversie legali e accordo di arbitrato

Si prega di leggere attentamente le seguenti clausole in quanto possono influenzare significativamente i vostri diritti legali, compreso il vostro diritto di intentare una causa in tribunale.

  1. Risoluzione iniziale delle controversie. Siamo disponibili ad affrontare qualsiasi preoccupazione che l'utente possa avere riguardo all'uso dei Servizi. La maggior parte delle preoccupazioni può essere risolta rapidamente con mezzi informali. Lavoreremo in buona fede per risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o disaccordo direttamente attraverso la consultazione e le negoziazioni in buona fede, che sarà una precondizione per entrambe le parti di avviare una causa o un arbitrato.
  2. Accordo per l'arbitrato vincolante. Se le parti non raggiungono una soluzione concordata entro un periodo di trenta (30) giorni dal momento in cui la risoluzione informale delle controversie viene perseguita ai sensi dei mezzi di risoluzione iniziale delle controversie di cui sopra, allora una delle parti può avviare un arbitrato vincolante. Tutti i reclami derivanti da o relativi a questi Termini e condizioni (compresa la formazione, l'esecuzione e la violazione), il rapporto delle parti tra loro e/o l'utilizzo dei Servizi da parte dell'utente saranno risolti in via definitiva mediante arbitrato vincolante amministrato su base confidenziale dall'American Arbitration Association (la "AAA") in conformità con le disposizioni delle sue Consumer Arbitration Rules, escludendo qualsiasi regola o procedura che disciplina o consente azioni collettive. L'arbitro, e non qualsiasi tribunale o agenzia federale, statale o locale, avrà l'autorità esclusiva di risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all'interpretazione, applicabilità, applicabilità o formazione di questi Termini e Condizioni, compresa, ma non solo, qualsiasi rivendicazione che tutti o una parte di questi Termini e Condizioni sia nulla o annullabile. L'arbitro ha il potere di concedere qualsiasi sollievo che sarebbe disponibile in un tribunale secondo la legge o secondo equità. La sentenza dell'arbitro è vincolante per le parti e può essere inserita come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. L'interpretazione e l'applicazione di questo accordo di arbitrato vincolante sono soggette al Federal Arbitration Act.
  3. Rinuncia all'azione collettiva e all'arbitrato di classe. Le parti concordano inoltre che qualsiasi arbitrato sarà condotto solo a titolo individuale e non come una class action o altra azione rappresentativa, e le parti rinunciano espressamente al loro diritto di presentare una class action o di chiedere un risarcimento su base collettiva. Se un tribunale o un arbitro stabilisce che la rinuncia all'azione collettiva di cui al presente paragrafo è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può procedere su una base di classe, allora la disposizione di arbitrato di cui sopra nella sezione Accordo all'arbitrato vincolante sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che le parti non abbiano accettato di arbitrare le controversie.
  4. Sede esclusiva per le controversie. Nella misura in cui le disposizioni di arbitrato di cui alla sezione Accordo per l'arbitrato vincolante di cui sopra non si applicano, le parti convengono che qualsiasi controversia tra loro sarà presentata esclusivamente nelle corti statali o federali situate nella provincia dell'Ontario in Canada. Le parti acconsentono espressamente alla giurisdizione esclusiva dei tribunali di cui sopra.
  5. La licenza qui concessa è revocabile dietro rimborso ai passeggeri del prezzo del biglietto.

  1. Non-Waiver

Il nostro mancato esercizio o applicazione di qualsiasi diritto o disposizione di questi Termini e Condizioni non opererà come una rinuncia al diritto o alla disposizione applicabile.

  1. Clausola di salvaguardia

Questi Termini e Condizioni operano nella misura massima consentita dalla legge. Se qualsiasi disposizione o parte di una disposizione di questi Termini e Condizioni è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione o parte della disposizione è considerata separabile da questi Termini e Condizioni e non pregiudica la validità e l'applicabilità di qualsiasi altra disposizione.

  1. Assegnazione

Possiamo cedere i nostri diritti ai sensi di questi Termini e Condizioni senza la vostra approvazione.

Niagara Jet City Cruises

Niagara Jet City Cruises

  1. Condizioni di acquisto
  • Ci riserviamo il diritto di cancellare il servizio e/o modificare gli orari di partenza e/o di ritorno previsti senza preavviso. Non siamo tenuti a effettuare un rimborso o offrire alcun credito per i cambiamenti degli orari di partenza e/o di ritorno previsti. Solo i Servizi cancellati sono soggetti alla politica di cancellazione riportata di seguito.        

  1. Modifiche e cancellazioni
  • Quando acquista biglietti attraverso la nostra pagina web o applicazione mobile, può proteggere la sua prenotazione con Ticket Assurance.

o Acquisti fatti senza Ticket Assurance sono una vendita finale non rimborsabile, ma possono essere riprogrammati fino a 48 ore prima dell'orario di partenza della prenotazione originale.

o Acquisti fatti con Ticket Assurance possono essere riprogrammati fino a 2 ore prima dell'orario di partenza originale.

o Solo gli acquisti fatti con Ticket Assurance possono essere cancellati con un rimborso completo, meno il costo del Ticket Assurance non rimborsabile. Le cancellazioni di acquisti effettuati con Ticket Assurance possono essere annullate fino a 2 ore prima dell'orario di partenza originale.

  • Se avete bisogno di riprogrammare, visitate il nostro sito web all'indirizzo www.cityexperiences.com e seleziona "Gestisci la mia prenotazione" o contatta l'assistenza clienti. Se hai bisogno di cancellare, contatta l'assistenza clienti.
  • Qualsiasi modifica richiesta è soggetta a disponibilità, e non possiamo garantire che saremo in grado di effettuare una modifica richiesta.

  1. Ammissione e ingresso
  • Tutti gli ospiti devono effettuare il check-in con un numero di conferma e/o un biglietto prima di salire a bordo.
  • Tutti gli ospiti e gli oggetti personali sono soggetti a seguire i protocolli di salute e sicurezza affissi.
  • Per partecipare al Servizio, ogni ospite deve soddisfare i criteri d'imbarco o di partecipazione pubblicati sul nostro sito web, e/o presso la nostra biglietteria, o in qualsiasi luogo, se applicabile al Servizio.
  • Qualsiasi ospite che non soddisfi i criteri d'imbarco o di partecipazione può essere negato a partecipare al Servizio e noi non saremo obbligati ad effettuare alcun rimborso o altro risarcimento a voi.
  • Per i servizi, dove applicabile, agli ospiti può essere richiesto di firmare o riconoscere elettronicamente, a nome suo e di qualsiasi minore al seguito, l'accettazione del nostro modulo di liberatoria e rinuncia alla responsabilità che le sarà fornito prima dell'orario di partenza previsto.
  • Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di rimuovere gli ospiti da un'imbarcazione, un evento o un locale in qualsiasi momento se determinato, a nostra esclusiva discrezione, come necessario (1) per motivi di sicurezza appropriati, (2) se un ospite causa disagio, inconveniente o fastidio ad altri ospiti, membri dell'equipaggio o agenti, o (3) se il comportamento di un ospite è considerato una minaccia alla sicurezza, al buon ordine o alla disciplina.
  • Per la sicurezza dell'equipaggio e degli ospiti, tutte le persone, borse, borsette e zaini sono soggetti a perquisizione prima di salire a bordo della nave. Ci riserviamo il diritto di rifiutare qualsiasi borsa, pacco o altro oggetto e di trattare qualsiasi oggetto, borsa, zaino o bagaglio incustodito nel modo che la direzione ritiene opportuno.
  • Non saremo responsabili in alcun modo di eventuali oggetti personali che vengono persi o rubati mentre lei si trova nei nostri locali o partecipa ai nostri servizi.
  • Gli articoli limitati e pericolosi sono strettamente proibiti.
  • Non sono ammessi cibi e bevande esterne.
  • L'uso di sostanze illegali o controllate, compreso il fumo di marijuana, e/o il fumo di tabacco, sigarette elettroniche o altri prodotti che producono vapore o fumo è severamente vietato.
  • L'acquisto di un biglietto e/o l'ingresso nei locali è considerato un consenso a far apparire la propria immagine o somiglianza in qualsiasi visualizzazione audio, video o fotografica dal vivo o registrata o altra trasmissione, esposizione, pubblicazione o riproduzione fatta di, o presso, qualsiasi nostra sede, per qualsiasi scopo.
  • Tutti i tour sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • L'uso effettivo della nave per il tour non è garantito e una nave alternativa può essere utilizzata senza preavviso.
  • È responsabilità di ogni ospite arrivare in tempo ed essere nell'area di sosta designata non più tardi di 30 minuti prima dell'orario di partenza previsto. Non saremo responsabili del rimborso o di qualsiasi altro indennizzo se l'ospite perde l'orario di partenza previsto o gli viene negato l'accesso non rispettando i termini e le condizioni.
  • Nel caso in cui non siamo in grado di fornire un servizio acquistato per qualsiasi motivo, il nostro unico obbligo per gli acquisti diretti, è quello di rimborsare il prezzo di acquisto che hai pagato per il servizio applicabile.      

  1. Abbigliamento

Tutti gli ospiti devono indossare un abbigliamento adeguato, comprese scarpe e camicia, in ogni momento. Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di allontanare qualsiasi persona, a nostra sola discrezione e senza responsabilità, che indossi un abbigliamento che consideriamo inappropriato o un abbigliamento che potrebbe compromettere l'esperienza degli altri ospiti.

  1. Diritto di gestione

Ci riserviamo il diritto, ma non ci assumiamo l'obbligo di:

  • Monitorare o rivedere gli Acquisti e i Servizi per violazioni dei Termini e Condizioni e la conformità con i nostri termini e politiche
  • Segnalare alle forze dell'ordine e/o intraprendere azioni legali contro chiunque violi i Termini e le Condizioni
  • Rifiutare o limitare l'accesso o la disponibilità di qualsiasi servizio se si violano i Termini e Condizioni, la legge o uno qualsiasi dei nostri termini o politiche
  • Gestire i Servizi in modo designato per proteggere i diritti e la proprietà nostra e di terzi o per facilitare il corretto funzionamento dei Servizi
  • Controllare gli ospiti che acquistano o partecipano ai servizi o tentare di verificare le dichiarazioni di tali ospiti

Senza limitare qualsiasi altra disposizione dei Termini e Condizioni, ci riserviamo il diritto, a nostra sola discrezione e senza preavviso o responsabilità, di negare l'accesso e l'uso di qualsiasi servizio a qualsiasi persona per qualsiasi motivo o per nessun motivo, compreso senza limitazione per la violazione di rappresentazione, garanzia o patto contenuto nei Termini e Condizioni, o qualsiasi legge o regolamento di applicazione.

 

  1. Modifiche ai termini

Possiamo aggiornare o rivedere questi Termini e Condizioni o qualsiasi altra politica relativa ai Servizi o agli Acquisti in qualsiasi momento e a nostra sola discrezione, aggiornando questa pagina con eventuali revisioni. Si dovrebbe visitare questa pagina periodicamente per rivedere i Termini e le Condizioni perché sono vincolanti per voi nella misura massima consentita dalla legge applicabile. Qualsiasi modifica a questi Termini e Condizioni sarà valida solo se scritta e aggiornata a questa pagina. Se qualcuno offre o tenta di modificare i termini di questi Termini e Condizioni, non sta agendo come agente per noi o parlando a nostro nome. L'utente non può fare affidamento su, e non deve agire in base a, qualsiasi dichiarazione o comunicazione da parte di chiunque pretenda di agire per nostro conto e fare affidamento solo sui Termini e Condizioni come stabilito qui.

  1. Assunzione del rischio
    Lei e tutti i passeggeri si assumono tutti i rischi di pericolo e di lesioni durante la partecipazione ai Servizi. Nessuna causa potrà essere intentata per la perdita della vita o per lesioni fisiche a Lei o a qualsiasi passeggero, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro sei mesi dalla data dell'incidente. Nessuna causa potrà essere intentata per tutti gli altri reclami, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro i primi trenta giorni dalla conclusione del servizio applicabile o dalla data dell'incidente.

  1. Privacy
    Qualsiasi informazione personale che ci riveli è soggetta alla nostra politica sulla privacy che regola la raccolta e l'uso delle informazioni fornite. Lei è consapevole che attraverso l'uso dei servizi e qualsiasi acquisto, lei acconsente alla raccolta e all'uso (come indicato nella nostra Informativa sulla privacy) di queste informazioni. Come parte della fornitura dei Servizi, potremmo aver bisogno di fornirvi alcune comunicazioni, come annunci di servizio, messaggi amministrativi e notifiche di feedback dei clienti. Queste comunicazioni sono considerate parte dei Servizi che forniamo e potrebbe non essere possibile scegliere di non riceverle.
  2. Legge applicabile
    I presenti Termini e Condizioni e la loro interpretazione saranno, nella misura massima consentita, regolati e interpretati in conformità con la legge marittima generale degli Stati Uniti; nella misura in cui tale legge marittima non è applicabile, sarà regolata e interpretata in conformità con le leggi dello stato di New York negli Stati Uniti.

  1. Indennizzo

LEI ACCETTA DI DIFENDERE, INDENNIZZARE E TENERE INDENNE HORNBLOWER GROUP, INC. E I SUOI GENITORI, AFFILIATI, FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, FRANCHISEE, AGENTI, LICENZIATARI, SOCI D'AFFARI E FORNITORI (COLLETTIVAMENTE, "FAMIGLIA DI SOCIETÀ DEL GRUPPO HORNBLOWER") DA E CONTRO QUALSIASI RECLAMO, AZIONE O RICHIESTA REALE O MINACCIATA, RESPONSABILITÀ E TRANSAZIONE (INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE, RAGIONEVOLI SPESE LEGALI E CONTABILI) RISULTANTI (O CHE SI PRESUME RISULTINO) DALL'USO DI QUALSIASI SERVIZIO DA PARTE VOSTRA IN QUALSIASI MODO CHE VIOLI O SI PRESUME VIOLI LA LEGGE APPLICABILE O QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. Questa disposizione non richiede che l'utente indennizzi nessuna delle società del gruppo Hornblower per qualsiasi pratica commerciale non conforme da parte di tale parte o per frode, inganno, falsa promessa, falsa dichiarazione o occultamento, soppressione o omissione di qualsiasi fatto materiale in relazione ai servizi.

  1. Esclusione di responsabilità

NOI NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI TIPO DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON L'USO DEI SERVIZI, COMPRESO MA NON LIMITATO A QUALSIASI LESIONE PERSONALE O DANNO ALLA PROPRIETÀ. QUESTA È UNA LIMITAZIONE COMPLETA DI RESPONSABILITÀ CHE SI APPLICA A TUTTI I DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI A DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI O SPECIALI, PERDITA DI DATI, REDDITO O PROFITTO, PERDITA O DANNI ALLA PROPRIETÀ E RECLAMI DI TERZE PARTI.

OLTRE ALLE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ GARANTITE DAI TERMINI E DALLE CONDIZIONI, MANTENIAMO ANCHE TUTTE LE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ ACCORDATE AGLI ARMATORI E AGLI OPERATORI TURISTICI DA STATUTI O NORME DI LEGGE, COMPRESE, SENZA LIMITAZIONE, QUELLE PREVISTE DAL 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501 30511. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, INCLUSO 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501-30511, VOI, A NOME VOSTRO E DI TUTTI I VOSTRI EREDI, SUCCESSORI E CESSIONARI, VI IMPEGNATE A NON CITARE IN GIUDIZIO O A ISTITUIRE O FAR ISTITUIRE QUALSIASI TIPO DI RIVENDICAZIONE O AZIONE IN QUALSIASI AGENZIA O TRIBUNALE STRANIERO, FEDERALE, STATALE O LOCALE CONTRO DI NOI DERIVANTE DA, NEL CORSO DI, DA O ATTRIBUIBILE AL SERVIZIO O A QUESTI TERMINI E CONDIZIONI.

IL SUO UNICO RIMEDIO È QUELLO DI CESSARE L'USO DEI SERVIZI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SUI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, QUINDI LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON APPLICARSI A VOI. NONOSTANTE QUALSIASI COSA IN CONTRARIO CONTENUTA IN QUESTI TERMINI E CONDIZIONI, IN NESSUN CASO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ TOTALE NEI VOSTRI CONFRONTI PER TUTTE LE PERDITE, I DANNI E LE CAUSE DI AZIONE, SIA PER CONTRATTO, TORTO, VIOLAZIONE DEL DOVERE O ALTRO, SUPERERÀ L'IMPORTO DI QUALSIASI PAGAMENTO EFFETTUATO DA VOI A NOI.

Il nuovo coronavirus, COVID-19, è stato dichiarato pandemia mondiale dall'Organizzazione Mondiale della Sanità. COVID-19 è estremamente contagioso e si ritiene che si diffonda principalmente dal contatto tra persone.

In linea con le linee guida applicabili, la Società ha messo in atto misure preventive complete volte a prevenire l'introduzione e la diffusione di COVID-19 durante l'uso del Servizio; tuttavia, nonostante i nostri sforzi di mitigazione, non possiamo garantire che voi o i membri del vostro gruppo non siano esposti a COVID-19 durante l'uso del Servizio.

Pertanto, senza limitare la precedente limitazione di responsabilità, i seguenti termini e condizioni sono efficaci per il Servizio:

  1. ASSUNZIONE DEL RISCHIO DA PARTE DELL'OSPITE - Riconosci la natura contagiosa di COVID-19 e che, nonostante i nostri sforzi per mitigare tali pericoli, potresti essere esposto o infettato da COVID-19 durante la tua partecipazione al Servizio, e che tale esposizione o infezione potrebbe risultare in lesioni personali, malattia, invalidità permanente o morte. Sei consapevole che il rischio di essere esposto o infettato da COVID-19 può derivare da azioni, omissioni o negligenza tua e di altri. Ti assumi tutti i rischi di cui sopra e sei l'unico responsabile per qualsiasi lesione risultante (inclusi, ma non limitati a, lesioni personali, invalidità e morte), malattia, danno, perdita, reclamo, responsabilità o spesa, relativi a COVID-19, che puoi sperimentare o sostenere in connessione con il Servizio ("Reclami").
  2. RINUNCIA ALLA RESPONSABILITÀ DELL'AZIENDA - L'utente solleva, si impegna a non citare in giudizio, esonera e tiene indenni noi, i nostri dipendenti, agenti e rappresentanti da e contro le richieste di risarcimento, comprese tutte le responsabilità, i reclami, le azioni, i danni, i costi o le spese di qualsiasi tipo derivanti da o relative ad esse. Questo esonero include qualsiasi reclamo basato sulle nostre azioni, omissioni o negligenza, o dei nostri dipendenti, agenti, rappresentanti, venditori e appaltatori indipendenti, sia che un'infezione da COVID-19 si verifichi prima, durante o dopo la partecipazione al servizio.

12. Controversie legali e accordo di arbitrato

Si prega di leggere attentamente le seguenti clausole in quanto possono influenzare significativamente i vostri diritti legali, compreso il vostro diritto di intentare una causa in tribunale.

  1. Risoluzione iniziale delle controversie. Siamo disponibili ad affrontare qualsiasi preoccupazione che l'utente possa avere riguardo all'uso dei Servizi. La maggior parte delle preoccupazioni può essere risolta rapidamente con mezzi informali. Lavoreremo in buona fede per risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o disaccordo direttamente attraverso la consultazione e le negoziazioni in buona fede, che sarà una precondizione per entrambe le parti di avviare una causa o un arbitrato.
  2. Accordo per l'arbitrato vincolante. Se le parti non raggiungono una soluzione concordata entro un periodo di trenta (30) giorni dal momento in cui la risoluzione informale delle controversie viene perseguita ai sensi dei mezzi di risoluzione iniziale delle controversie di cui sopra, allora una delle parti può avviare un arbitrato vincolante. Tutti i reclami derivanti da o relativi a questi Termini e condizioni (compresa la formazione, l'esecuzione e la violazione), il rapporto delle parti tra loro e/o l'utilizzo dei Servizi da parte dell'utente saranno risolti in via definitiva mediante arbitrato vincolante amministrato su base confidenziale dall'American Arbitration Association (la "AAA") in conformità con le disposizioni delle sue Consumer Arbitration Rules, escludendo qualsiasi regola o procedura che disciplina o consente azioni collettive. L'arbitro, e non qualsiasi tribunale o agenzia federale, statale o locale, avrà l'autorità esclusiva di risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all'interpretazione, applicabilità, applicabilità o formazione di questi Termini e Condizioni, compresa, ma non solo, qualsiasi rivendicazione che tutti o una parte di questi Termini e Condizioni sia nulla o annullabile. L'arbitro ha il potere di concedere qualsiasi sollievo che sarebbe disponibile in un tribunale secondo la legge o secondo equità. La sentenza dell'arbitro è vincolante per le parti e può essere inserita come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. L'interpretazione e l'applicazione di questo accordo di arbitrato vincolante sono soggette al Federal Arbitration Act.
  3. Rinuncia all'azione collettiva e all'arbitrato di classe. Le parti concordano inoltre che qualsiasi arbitrato sarà condotto solo a titolo individuale e non come una class action o altra azione rappresentativa, e le parti rinunciano espressamente al loro diritto di presentare una class action o di chiedere un risarcimento su base collettiva. Se un tribunale o un arbitro stabilisce che la rinuncia all'azione collettiva di cui al presente paragrafo è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può procedere su una base di classe, allora la disposizione di arbitrato di cui sopra nella sezione Accordo all'arbitrato vincolante sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che le parti non abbiano accettato di arbitrare le controversie.
  4. Sede esclusiva per le controversie. Nella misura in cui le disposizioni di arbitrato di cui alla sezione Accordo per l'arbitrato vincolante di cui sopra non si applicano, le parti convengono che qualsiasi controversia tra loro sarà presentata esclusivamente nelle corti statali o federali situate a New York, New York negli Stati Uniti. Le parti acconsentono espressamente alla giurisdizione esclusiva dei relativi tribunali.
  5. La licenza qui concessa è revocabile dietro rimborso ai passeggeri del prezzo del biglietto.

  1. Non-Waiver

Il nostro mancato esercizio o applicazione di qualsiasi diritto o disposizione di questi Termini e Condizioni non opererà come una rinuncia al diritto o alla disposizione applicabile.

  1. Clausola di salvaguardia

Questi Termini e Condizioni operano nella misura massima consentita dalla legge. Se qualsiasi disposizione o parte di una disposizione di questi Termini e Condizioni è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione o parte della disposizione è considerata separabile da questi Termini e Condizioni e non pregiudica la validità e l'applicabilità di qualsiasi altra disposizione.

  1. Assegnazione

Possiamo cedere i nostri diritti ai sensi di questi Termini e Condizioni senza la vostra approvazione.

Crociere nella città delle statue

Crociere nella città delle statue

Nota ulteriori termini specifici per i biglietti Crown Access e il tour di Ellis Island con il cappello duro (Hard Hat Tour) qui sotto.

  1. Condizioni di acquisto
  • Tutte le vendite sono definitive. Non per scambio, rivendita o trasferimento.
  • I biglietti smarriti non saranno sostituiti.
  • Statue City Cruises non è responsabile per acquisti o biglietti ottenuti da fonti non autorizzate che potrebbero non essere validi.
  • Un documento d'identità con foto e la carta di credito utilizzata per l'acquisto sono necessari per ritirare i biglietti al Will Call.

  1. Cancellazioni e rimborsi

I rimborsi sono solo secondo la politica del National Park Service ("NPS"), altrimenti tutte le vendite sono definitive. I biglietti non possono essere scambiati, rivenduti o trasferiti.

  • Se si annulla un acquisto con ventiquattro (24) o più ore di anticipo rispetto alla data del servizio acquistato, il pagamento per tale acquisto sarà rimborsato per intero.
  • Se cancella un acquisto con meno di ventiquattro (24) ore di anticipo rispetto alla data del servizio acquistato, non riceverà un rimborso per tale acquisto, a meno che non siamo in grado di rivendere i suoi biglietti. Avremo il diritto, ma non l'obbligo, di rivendere i suoi biglietti.

  1. Ammissione e ingresso
  • I posti a sedere sono assegnati in base all'ordine di arrivo.
  • Tutti i passeggeri e gli oggetti a mano sono soggetti a perquisizione. Gli articoli limitati e pericolosi non possono essere portati a bordo.
  • È richiesto un abbigliamento adeguato.
  • Se acquista un biglietto, acconsente a che la sua immagine o somiglianza appaia in qualsiasi video dal vivo o registrato o altra trasmissione o riproduzione.
  • Statue City Cruises si riserva il diritto di rifiutare il servizio o di rimuovere i passeggeri da una nave, un evento o un locale se si ritiene necessario per motivi di sicurezza appropriati, se si causa disagio, inconveniente o fastidio ai passeggeri, ai membri dell'equipaggio o agli agenti, o se il vostro comportamento è considerato una minaccia alla sicurezza, al bene, all'ordine o alla disciplina.
  • Ci riserviamo il diritto, in qualsiasi momento, di cancellare i tour o cambiare gli orari di partenza o di arrivo.
  • Il National Park Service si riserva il diritto di cancellare le prenotazioni in qualsiasi momento per motivi di tempo, sicurezza, condizioni pericolose o qualsiasi altra ragione.

  1. Restrizioni del biglietto di accesso alla corona
  • Condizioni di acquisto
  • I biglietti Crown non sono trasferibili
  • I nomi dei visitatori della corona saranno stampati sulla faccia di ogni biglietto
  • I nomi dati all'acquisto non possono essere cambiati
  • Ammissione e ingresso
  • Tutti coloro che acquistano un Crown Access Ticket devono ottenere i loro biglietti fisici da uno degli sportelli situati presso: Liberty State Park, NJ o Battery Park, NY.
  • Gli ordini Crown non possono essere riscattati prima della data di partenza selezionata.
  • I titolari di biglietti Crown Access devono ritirare i loro braccialetti prima di salire a bordo di una nave dal loro punto di partenza.
  • I visitatori della corona sono incoraggiati a procedere direttamente alla tenda di sicurezza alla base del Statue of Liberty National Monument all'arrivo a Liberty Island.
  • La salita alla corona è un viaggio arduo che comprende 393 gradini in un'area chiusa e angusta con temperature elevate.
  • Tutti i visitatori della corona devono essere in grado di salire e scendere i 393 gradini senza assistenza.
  • La Statua non è dotata di aria condizionata. Le temperature interne possono essere 20 gradi più alte di quelle esterne.
  • I tour della corona saranno cancellati in caso di condizioni avverse
  • I visitatori della corona saranno sotto piena sorveglianza audio e video in ogni momento nel monumento.
  • I bambini sotto i 17 anni devono essere accompagnati da un adulto
  • Le raccomandazioni del servizio del parco nazionale:
  • Per la loro sicurezza, i bambini devono avere un'età minima di 42″.
  • Senza alcuna condizione fisica o mentale significativa che possa compromettere la loro capacità di completare l'ardua scalata:
  • Condizioni cardiache
  • Condizioni respiratorie
  • Disturbo della mobilità
  • Claustrofobia (paura degli spazi ristretti)
  • Acrofobia (paura delle altezze)
  • Vertigini
  • Articoli permessi:
  • Macchina fotografica (senza custodia)
  • Articoli non ammessi:
  • Borse di qualsiasi tipo
  • Cibo e bevande
  • Strumenti di scrittura

  1. Tour di Ellis Island con il cappello duro
  • Condizioni di acquisto
  • La tua prenotazione ti assegna a un tour programmato, e l'ora di inizio sarà stampata sul tuo biglietto.
  • Devi fare il check-in al Save Ellis Island Information Desk al piano terra del Museo dell'Immigrazione di Ellis Island quando arrivi sull'isola e di nuovo all'ora di inizio del tuo tour.
  • La prenotazione non è trasferibile.
  • Se si perde il tour programmato, non sarà possibile unirsi a un altro tour.
  • Ammissione e ingresso
  • Tutti i partecipanti devono avere almeno 13 anni.
  • I partecipanti dovrebbero aspettarsi di stare in piedi per 90 minuti.
  • I partecipanti al tour devono rimanere con una guida di Save Ellis Island per tutto il tempo. L'ingresso non autorizzato in aree al di fuori del tour guidato sarà considerato violazione di domicilio. I trasgressori saranno soggetti ad arresto e ad azione penale.
  • Ogni partecipante deve indossare un cappello rigido, che sarà fornito da Save Ellis Island per l'uso durante il tour.
  • Ogni partecipante deve firmare una liberatoria prima di prendere questo tour e chiunque abbia meno di 18 anni deve avere un genitore/tutore che firmi la liberatoria per loro.
  • Prepararsi per il tour
  • I tour si terranno indipendentemente dalle condizioni meteorologiche, tranne in caso di freddo estremo, caldo o previsioni di neve/ghiaccio significative. Save Ellis Island farà ogni sforzo per avvisare i partecipanti entro ventiquattro (24) ore dall'annullamento dei tour a causa del tempo.
  • Gli edifici non sono climatizzati e i partecipanti devono essere vestiti adeguatamente per le condizioni climatiche del porto di New York il giorno del loro tour. Questo può includere pioggia, neve o vento. In caso di tempo estremo, il National Park Service può chiudere l'isola in anticipo o per l'intera giornata, richiedendo la cancellazione dei tour.
  • Non ci sono bagni funzionanti sul lato sud di Ellis Island. Si prega di utilizzare i servizi nel Museo dell'Immigrazione prima di presentarsi per il tour.
  • Indossare scarpe comode, con punta/tacco chiuso. Sandali, infradito, scarpe aperte e tacchi alti non sono ammessi.
  • Borse più grandi di uno zaino standard, 16 x 20, non sono ammesse nel tour di Hard Hat. Non sono ammessi zaini e bagagli di dimensioni eccessive. Nessuna eccezione.
  • Condizioni dell'edificio e artefatti:
  • I partecipanti sono consapevoli che entreranno in edifici non restaurati che contengono potenziali pericoli tra cui vetri rotti, superfici irregolari, polvere, crepe e infissi allentati. I partecipanti faranno attenzione ad evitare tutti i pericoli.
  • Questi edifici non restaurati non sono conformi ai requisiti dell'Americans with Disabilities Act (ADA). I partecipanti devono essere in grado di salire le scale. Ci dispiace che i visitatori con sedie a rotelle o scooter non siano ammessi al tour.
  • In base ai regolamenti del National Park Service, è proibito rimuovere o disturbare gli artefatti storici di Ellis Island. I partecipanti non toccheranno nulla negli edifici dell'ospedale a meno che la guida turistica di Save Ellis Island non lo permetta espressamente.
    Fotografia
  • La fotografia è consentita purché non ritardi il tour, a discrezione della guida di Save Ellis Island. Non è consentito l'uso di attrezzature fotografiche aggiuntive come treppiedi, unipodi e luci aggiuntive.
  • I partecipanti non sono autorizzati a fare video durante il tour.

  1. Diritto di gestione

Ci riserviamo il diritto, ma non ci assumiamo l'obbligo di:

  • Monitorare o rivedere gli Acquisti e i Servizi per violazioni dei Termini e Condizioni e la conformità con i nostri termini e politiche
  • Segnalare alle forze dell'ordine e/o intraprendere azioni legali contro chiunque violi i Termini e le Condizioni
  • Rifiutare o limitare l'accesso o la disponibilità di qualsiasi servizio se si violano i Termini e Condizioni, la legge o uno qualsiasi dei nostri termini o politiche
  • Gestire i Servizi in modo designato per proteggere i diritti e la proprietà nostra e di terzi o per facilitare il corretto funzionamento dei Servizi
  • Controllare gli ospiti che acquistano o partecipano ai servizi o tentare di verificare le dichiarazioni di tali ospiti

Senza limitare qualsiasi altra disposizione dei Termini e Condizioni, ci riserviamo il diritto, a nostra sola discrezione e senza preavviso o responsabilità, di negare l'accesso e l'uso di qualsiasi servizio a qualsiasi persona per qualsiasi motivo o per nessun motivo, compreso senza limitazione per la violazione di rappresentazione, garanzia o patto contenuto nei Termini e Condizioni, o qualsiasi legge o regolamento di applicazione.

 

  1. Modifiche ai termini

Possiamo aggiornare o rivedere questi Termini e Condizioni o qualsiasi altra politica relativa ai Servizi o agli Acquisti in qualsiasi momento e a nostra sola discrezione, aggiornando questa pagina con eventuali revisioni. Si dovrebbe visitare questa pagina periodicamente per rivedere i Termini e le Condizioni perché sono vincolanti per voi nella misura massima consentita dalla legge applicabile. Qualsiasi modifica a questi Termini e Condizioni sarà valida solo se scritta e aggiornata a questa pagina. Se qualcuno offre o tenta di modificare i termini di questi Termini e Condizioni, non sta agendo come agente per noi o parlando a nostro nome. L'utente non può fare affidamento su, e non deve agire in base a, qualsiasi dichiarazione o comunicazione da parte di chiunque pretenda di agire per nostro conto e fare affidamento solo sui Termini e Condizioni come stabilito qui.

  1. Assunzione del rischio
    Lei e tutti i passeggeri si assumono tutti i rischi di pericolo e di lesioni durante la partecipazione ai Servizi. Nessuna causa potrà essere intentata per la perdita della vita o per lesioni fisiche a Lei o a qualsiasi passeggero, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro sei mesi dalla data dell'incidente. Nessuna causa potrà essere intentata per tutti gli altri reclami, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro i primi trenta giorni dalla conclusione del servizio applicabile o dalla data dell'incidente.

  1. Privacy
    Qualsiasi informazione personale che ci riveli è soggetta alla nostra politica sulla privacy che regola la raccolta e l'uso delle informazioni fornite. Lei è consapevole che attraverso l'uso dei servizi e qualsiasi acquisto, lei acconsente alla raccolta e all'uso (come indicato nella nostra Informativa sulla privacy) di queste informazioni. Come parte della fornitura dei Servizi, potremmo aver bisogno di fornirvi alcune comunicazioni, come annunci di servizio, messaggi amministrativi e notifiche di feedback dei clienti. Queste comunicazioni sono considerate parte dei Servizi che forniamo e potrebbe non essere possibile scegliere di non riceverle.
  2. Legge applicabile
    I presenti Termini e Condizioni e la loro interpretazione saranno, nella misura massima consentita, regolati e interpretati in conformità con la legge marittima generale degli Stati Uniti; nella misura in cui tale legge marittima non è applicabile, sarà regolata e interpretata in conformità con le leggi dello stato del New Jersey negli Stati Uniti.

  1. Indennizzo

LEI ACCETTA DI DIFENDERE, INDENNIZZARE E TENERE INDENNE HORNBLOWER GROUP, INC. E I SUOI GENITORI, AFFILIATI, FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, FRANCHISEE, AGENTI, LICENZIATARI, SOCI D'AFFARI E FORNITORI (COLLETTIVAMENTE, "FAMIGLIA DI SOCIETÀ DEL GRUPPO HORNBLOWER") DA E CONTRO QUALSIASI RECLAMO, AZIONE O RICHIESTA REALE O MINACCIATA, RESPONSABILITÀ E TRANSAZIONE (INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE, RAGIONEVOLI SPESE LEGALI E CONTABILI) RISULTANTI (O CHE SI PRESUME RISULTINO) DALL'USO DI QUALSIASI SERVIZIO DA PARTE VOSTRA IN QUALSIASI MODO CHE VIOLI O SI PRESUME VIOLI LA LEGGE APPLICABILE O QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. Questa disposizione non richiede che l'utente indennizzi nessuna delle società del gruppo Hornblower per qualsiasi pratica commerciale non conforme da parte di tale parte o per frode, inganno, falsa promessa, falsa dichiarazione o occultamento, soppressione o omissione di qualsiasi fatto materiale in relazione ai servizi.

  1. Esclusione di responsabilità

NOI NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI TIPO DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON L'USO DEI SERVIZI, COMPRESO MA NON LIMITATO A QUALSIASI LESIONE PERSONALE O DANNO ALLA PROPRIETÀ. QUESTA È UNA LIMITAZIONE COMPLETA DI RESPONSABILITÀ CHE SI APPLICA A TUTTI I DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI A DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI O SPECIALI, PERDITA DI DATI, REDDITO O PROFITTO, PERDITA O DANNI ALLA PROPRIETÀ E RECLAMI DI TERZE PARTI.

OLTRE ALLE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ GARANTITE DAI TERMINI E DALLE CONDIZIONI, MANTENIAMO ANCHE TUTTE LE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ ACCORDATE AGLI ARMATORI E AGLI OPERATORI TURISTICI DA STATUTI O NORME DI LEGGE, COMPRESE, SENZA LIMITAZIONE, QUELLE PREVISTE DAL 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501 30511. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, INCLUSO 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501-30511, VOI, A NOME VOSTRO E DI TUTTI I VOSTRI EREDI, SUCCESSORI E CESSIONARI, VI IMPEGNATE A NON CITARE IN GIUDIZIO O A ISTITUIRE O FAR ISTITUIRE QUALSIASI TIPO DI RIVENDICAZIONE O AZIONE IN QUALSIASI AGENZIA O TRIBUNALE STRANIERO, FEDERALE, STATALE O LOCALE CONTRO DI NOI DERIVANTE DA, NEL CORSO DI, DA O ATTRIBUIBILE AL SERVIZIO O A QUESTI TERMINI E CONDIZIONI.

IL SUO UNICO RIMEDIO È QUELLO DI CESSARE L'USO DEI SERVIZI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SUI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, QUINDI LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON APPLICARSI A VOI. NONOSTANTE QUALSIASI COSA IN CONTRARIO CONTENUTA IN QUESTI TERMINI E CONDIZIONI, IN NESSUN CASO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ TOTALE NEI VOSTRI CONFRONTI PER TUTTE LE PERDITE, I DANNI E LE CAUSE DI AZIONE, SIA PER CONTRATTO, TORTO, VIOLAZIONE DEL DOVERE O ALTRO, SUPERERÀ L'IMPORTO DI QUALSIASI PAGAMENTO EFFETTUATO DA VOI A NOI.

  1. Controversie legali e accordo di arbitrato

Si prega di leggere attentamente le seguenti clausole in quanto possono influenzare significativamente i vostri diritti legali, compreso il vostro diritto di intentare una causa in tribunale.

  1. Risoluzione iniziale delle controversie. Siamo disponibili ad affrontare qualsiasi preoccupazione che l'utente possa avere riguardo all'uso dei Servizi. La maggior parte delle preoccupazioni può essere risolta rapidamente con mezzi informali. Lavoreremo in buona fede per risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o disaccordo direttamente attraverso la consultazione e le negoziazioni in buona fede, che sarà una precondizione per entrambe le parti di avviare una causa o un arbitrato.
  2. Accordo per l'arbitrato vincolante. Se le parti non raggiungono una soluzione concordata entro un periodo di trenta (30) giorni dal momento in cui la risoluzione informale delle controversie viene perseguita ai sensi dei mezzi di risoluzione iniziale delle controversie di cui sopra, allora una delle parti può avviare un arbitrato vincolante. Tutti i reclami derivanti da o relativi a questi Termini e condizioni (compresa la formazione, l'esecuzione e la violazione), il rapporto delle parti tra loro e/o l'utilizzo dei Servizi da parte dell'utente saranno risolti in via definitiva mediante arbitrato vincolante amministrato su base confidenziale dall'American Arbitration Association (la "AAA") in conformità con le disposizioni delle sue Consumer Arbitration Rules, escludendo qualsiasi regola o procedura che disciplina o consente azioni collettive. L'arbitro, e non qualsiasi tribunale o agenzia federale, statale o locale, avrà l'autorità esclusiva di risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all'interpretazione, applicabilità, applicabilità o formazione di questi Termini e Condizioni, compresa, ma non solo, qualsiasi rivendicazione che tutti o una parte di questi Termini e Condizioni sia nulla o annullabile. L'arbitro ha il potere di concedere qualsiasi sollievo che sarebbe disponibile in un tribunale secondo la legge o secondo equità. La sentenza dell'arbitro è vincolante per le parti e può essere inserita come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. L'interpretazione e l'applicazione di questo accordo di arbitrato vincolante sono soggette al Federal Arbitration Act.
  3. Rinuncia all'azione collettiva e all'arbitrato di classe. Le parti concordano inoltre che qualsiasi arbitrato sarà condotto solo a titolo individuale e non come una class action o altra azione rappresentativa, e le parti rinunciano espressamente al loro diritto di presentare una class action o di chiedere un risarcimento su base collettiva. Se un tribunale o un arbitro stabilisce che la rinuncia all'azione collettiva di cui al presente paragrafo è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può procedere su una base di classe, allora la disposizione di arbitrato di cui sopra nella sezione Accordo all'arbitrato vincolante sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che le parti non abbiano accettato di arbitrare le controversie.
  4. Sede esclusiva per le controversie. Nella misura in cui le disposizioni di arbitrato di cui alla sezione Accordo per l'arbitrato vincolante di cui sopra non si applicano, le parti convengono che qualsiasi controversia tra di loro sarà presentata esclusivamente nelle corti statali o federali situate nel New Jersey. Le parti acconsentono espressamente alla giurisdizione esclusiva dei tribunali.
  5. La licenza qui concessa è revocabile dietro rimborso ai passeggeri del prezzo del biglietto.

  1. Non-Waiver

Il nostro mancato esercizio o applicazione di qualsiasi diritto o disposizione di questi Termini e Condizioni non opererà come una rinuncia al diritto o alla disposizione applicabile.

  1. Clausola di salvaguardia

Questi Termini e Condizioni operano nella misura massima consentita dalla legge. Se qualsiasi disposizione o parte di una disposizione di questi Termini e Condizioni è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione o parte della disposizione è considerata separabile da questi Termini e Condizioni e non pregiudica la validità e l'applicabilità di qualsiasi altra disposizione.

  1. Assegnazione

Possiamo cedere i nostri diritti ai sensi di questi Termini e Condizioni senza la vostra approvazione.

Passeggiate

Passeggiate

  1. Condizioni di acquisto
  • Siamo in grado di accettare i seguenti metodi di pagamento: Mastercard, Visa, American Express, Discover. Il vostro pagamento sarà annotato sulla vostra carta come: *P WALKS *TAKEWALKS.COM .
  • Richiediamo il pagamento completo in anticipo del servizio per assicurare la vostra prenotazione. I tour non possono essere garantiti senza il pagamento completo in anticipo.
  • Si prega di verificare che il Servizio o i Servizi e il costo o i costi visualizzati nel carrello durante l'acquisto attraverso i Siti siano corretti prima di finalizzare il pagamento.
  • Non siamo responsabili dei biglietti ottenuti da fonti non autorizzate che potrebbero non essere validi.
  • I prezzi elencati sono per persona, se non diversamente specificato.
  • I prezzi sono soggetti a modifiche senza preavviso, fino alla conferma della prenotazione.
  • Se hai un codice coupon, ti qualifichi per uno sconto o hai una carta regalo con fondi applicabili, deve essere applicato PRIMA dell'acquisto. Non possiamo applicare sconti retroattivi.
  • I codici promozionali non possono essere impilati, consolidati, trasferiti, riutilizzati o riscattati per un valore in denaro, se non diversamente specificato. Tutti i codici promozionali hanno una data di scadenza, esplicita o meno. Dove consentito dalla legge applicabile, le date di scadenza dei codici coupon, dei codici promozionali o degli sconti sono fissate a 1 anno dall'emissione quando non è esplicitamente indicata una data e le date di scadenza delle carte regalo sono fissate a 3 anni dall'emissione quando non è esplicitamente indicata una data.
  • I tour elencati sui Siti sono visualizzati e prezzati nella valuta locale, se non diversamente indicato sulla pagina o come selezionato da voi o dall'utente.
  • Tutte le prenotazioni vengono elaborate in ($) dollari USA, a meno che non venga richiesto diversamente da un utente sulla pagina web.
  • Gli ospiti accettano tutte le spese associate agli acquisti con carta di credito.
  • Il software di prenotazione con licenza imposta tutti i tassi di cambio internamente, e gli agenti del servizio clienti non hanno alcun controllo sui tassi visualizzati sulla pagina. Gli ospiti devono prendere nota che qualsiasi tasso live elencato su siti di terze parti, come quelli stabiliti da xe.com o fxstreet.com, sono intesi solo come tassi interbancari per transazioni superiori a $1M, e non devono essere intesi come un tasso generale per i consumatori. Se siete interessati a saperne di più su cambi, valute o opzioni di pagamento, contattateci prima di prenotare.

  1. Cancellazioni e rimborsi

La cancellazione o la modifica di un acquisto può comportare l'applicazione di spese di cancellazione/modifica, come indicato nella Politica di cancellazione.

  • Le cancellazioni effettuate più di 24 ore (23:59 ora locale) prima dell'inizio del tour hanno diritto a un rimborso per l'intero valore della prenotazione, o possono essere scambiate con un credito di viaggio futuro.
  • Le cancellazioni ricevute entro 24 ore dalla partenza, gli arrivi tardivi e le no-show dopo la partenza di un tour non sono ammissibili per i rimborsi.
  • I tour da casa sono prodotti online unici a differenza dei nostri tour tradizionali e possono essere riprogrammati senza spese fino a 12 ore prima del servizio.

Informazioni dettagliate e ulteriori termini di cancellazione e modifica sono delineati nella Politica di cancellazione. Questi Termini e Condizioni includono la Politica di Cancellazione come riferimento. Effettuando un acquisto o una prenotazione o utilizzando uno qualsiasi dei nostri servizi, si accettano questi Termini e Condizioni e la Politica di Cancellazione a cui si fa riferimento.

Qualsiasi cancellazione/modifica deve essere comunicata:

  • Via e-mail a: [email protected] o
  • Per telefono: Dagli Stati Uniti (numero verde): +1 (415) 969-9277

Internazionale: +1-202-684-6916

Una prenotazione è considerata cancellata o modificata con successo solo dopo che abbiamo inviato una notifica di successo via e-mail e le spese di cancellazione/modifica sono valutate.

Tutti i tour sono venduti come un intero pacchetto; come tale non ci saranno offerte di rimborsi parziali per porzioni di un servizio che un ospite ha deciso di non utilizzare. Se un ospite ha pre-acquistato i biglietti per qualsiasi sito visitato, o tour o visite a siti simili al tour prenotato da un fornitore esterno, non siamo responsabili per il rimborso o la ripartizione di tali spese.

Forza maggiore. Se un sito, un'attrazione o una visita sul servizio/itinerario del tour programmato è chiuso per cause di forza maggiore, inclusi scioperi o altre chiusure impreviste, la compagnia farà del suo meglio per contattare gli ospiti il prima possibile e offrire una sostituzione adeguata, riprogrammare un servizio diverso o fornire un rimborso, in base alla disponibilità e a totale discrezione della compagnia.

  1. Ammissione e ingresso
  • Al momento dell'acquisto di un servizio, riceverete un'e-mail di conferma con i dettagli del luogo e dell'orario dell'incontro.
  • Gli ospiti sono pregati di arrivare al punto d'incontro 15 minuti prima dell'inizio del tour.
  • Si prenda il tempo necessario per raggiungere i punti d'incontro. Se tu o i tuoi compagni di viaggio siete in ritardo o avete bisogno di assistenza per trovare il punto d'incontro, si prega di chiamare il nostro ufficio al numero fornito nella vostra e-mail di conferma, e faremo del nostro meglio per aiutarvi, ma è la vostra responsabilità finale per raggiungere un punto d'incontro in tempo.
  • Non siamo in grado di compensare o riprogrammare gli ospiti che perdono il loro tour a causa del traffico o di qualsiasi altra circostanza.
  • L'operatore non è responsabile del mancato arrivo in tempo al punto d'incontro del tour. Si prega di vedere la clausola di no show/tardivo arrivo nella Politica di cancellazione.
  • Si prega di assicurarsi che tutti i membri del vostro gruppo abbiano un documento d'identità valido con foto il giorno della visita. Questo è particolarmente importante per gli ospiti che si sono qualificati per una riduzione basata sull'età o sullo stato di studente. Gli studenti dovrebbero portare un documento d'identità valido con foto e una tessera studentesca ad ogni visita.
  • L'uso di sostanze illegali o controllate, incluso il fumo di marijuana, non è permesso in nessun momento. Il fumo di tabacco, sigarette elettroniche o altri prodotti che producono vapore o fumo è consentito solo nelle aree fumatori esterne designate.

  1. Abbigliamento e coperture per il viso
    Oltre a seguire i requisiti di copertura del viso, tutti gli ospiti devono indossare un abbigliamento adeguato, comprese le scarpe e la camicia, in ogni momento. Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di allontanare qualsiasi persona, a nostra sola discrezione e senza responsabilità, che indossi un abbigliamento che consideriamo inappropriato o un abbigliamento che potrebbe compromettere l'esperienza degli altri ospiti.
  2. Assicurazione di viaggio
    Raccomandiamo vivamente agli ospiti di stipulare un'assicurazione di viaggio per coprire le cancellazioni e i ritardi dovuti a circostanze impreviste o al di fuori del nostro controllo (ad esempio, maltempo, scioperi, eventi sismici). Raccomandiamo inoltre agli ospiti di stipulare un'assicurazione medica e personale per coprire eventuali spese mediche, perdita di bagagli, perdita di effetti personali o altri incidenti di viaggio. Gli ospiti accettano che noi, e qualsiasi operatore locale partner, non siamo responsabili di tali circostanze impreviste, e ritengono entrambe le parti innocenti. Tutte le richieste di rimborso per l'assicurazione devono passare direttamente attraverso il fornitore di assicurazione degli ospiti, e non attraverso noi o i nostri affiliati.

  1. Diritto di gestione

Ci riserviamo il diritto, ma non ci assumiamo l'obbligo di:

  • Monitorare o rivedere gli Acquisti e i Servizi per violazioni dei Termini e Condizioni e la conformità con i nostri termini e politiche
  • Segnalare alle forze dell'ordine e/o intraprendere azioni legali contro chiunque violi i Termini e le Condizioni
  • Rifiutare o limitare l'accesso o la disponibilità di qualsiasi servizio se si violano i Termini e Condizioni, la legge o uno qualsiasi dei nostri termini o politiche
  • Gestire i Servizi in modo designato per proteggere i diritti e la proprietà nostra e di terzi o per facilitare il corretto funzionamento dei Servizi
  • Controllare gli ospiti che acquistano o partecipano ai servizi o tentare di verificare le dichiarazioni di tali ospiti

Senza limitare qualsiasi altra disposizione dei Termini e Condizioni, ci riserviamo il diritto, a nostra sola discrezione e senza preavviso o responsabilità, di negare l'accesso e l'uso di qualsiasi servizio a qualsiasi persona per qualsiasi motivo o per nessun motivo, compreso senza limitazione per la violazione di rappresentazione, garanzia o patto contenuto nei Termini e Condizioni, o qualsiasi legge o regolamento di applicazione.

 

  1. Modifiche ai termini

Possiamo aggiornare o rivedere questi Termini e Condizioni o qualsiasi altra politica relativa ai Servizi o agli Acquisti in qualsiasi momento e a nostra sola discrezione, aggiornando questa pagina con eventuali revisioni. Si dovrebbe visitare questa pagina periodicamente per rivedere i Termini e le Condizioni perché sono vincolanti per voi nella misura massima consentita dalla legge applicabile. Qualsiasi modifica a questi Termini e Condizioni sarà valida solo se scritta e aggiornata a questa pagina. Se qualcuno offre o tenta di modificare i termini di questi Termini e Condizioni, non sta agendo come agente per noi o parlando a nostro nome. L'utente non può fare affidamento su, e non deve agire in base a, qualsiasi dichiarazione o comunicazione da parte di chiunque pretenda di agire per nostro conto e fare affidamento solo sui Termini e Condizioni come stabilito qui.

  1. Assunzione del rischio
    Lei e tutti gli ospiti si assumono tutti i rischi di pericolo e lesioni quando partecipano ai Servizi. Nessuna causa potrà essere intentata per la perdita della vita o per lesioni fisiche a Lei o a qualsiasi ospite, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro sei mesi dalla data dell'incidente. Nessuna causa potrà essere intentata per tutti gli altri reclami a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro i primi trenta giorni dalla conclusione della data del servizio applicabile o della data dell'incidente.

  1. Privacy
    Qualsiasi informazione personale che ci riveli è soggetta alla nostra politica sulla privacy che regola la raccolta e l'uso delle informazioni fornite. Lei è consapevole che attraverso l'uso dei servizi e qualsiasi acquisto, lei acconsente alla raccolta e all'uso (come indicato nella nostra Informativa sulla privacy) di queste informazioni. Come parte della fornitura dei Servizi, potremmo aver bisogno di fornirvi alcune comunicazioni, come annunci di servizio, messaggi amministrativi e notifiche di feedback dei clienti. Queste comunicazioni sono considerate parte dei Servizi che forniamo e potrebbe non essere possibile scegliere di non riceverle.

 

  1. Legge applicabile
    I presenti Termini e Condizioni e la loro interpretazione saranno, nella misura massima consentita, regolati e interpretati in conformità con le leggi dello stato del Delaware negli Stati Uniti.

  1. Indennizzo

LEI ACCETTA DI DIFENDERE, INDENNIZZARE E TENERE INDENNE HORNBLOWER GROUP, INC. E I SUOI GENITORI, AFFILIATI, FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, FRANCHISEE, AGENTI, LICENZIATARI, SOCI D'AFFARI E FORNITORI (COLLETTIVAMENTE, "FAMIGLIA DI SOCIETÀ DEL GRUPPO HORNBLOWER") DA E CONTRO QUALSIASI RECLAMO, AZIONE O RICHIESTA REALE O MINACCIATA, RESPONSABILITÀ E TRANSAZIONE (INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE, RAGIONEVOLI SPESE LEGALI E CONTABILI) RISULTANTI (O CHE SI PRESUME RISULTINO) DALL'USO DI QUALSIASI SERVIZIO DA PARTE VOSTRA IN QUALSIASI MODO CHE VIOLI O SI PRESUME VIOLI LA LEGGE APPLICABILE O QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. Questa disposizione non richiede che l'utente indennizzi nessuna delle società del gruppo Hornblower per qualsiasi pratica commerciale non conforme da parte di tale parte o per frode, inganno, falsa promessa, falsa dichiarazione o occultamento, soppressione o omissione di qualsiasi fatto materiale in relazione ai servizi.

  1. Esclusione di responsabilità

Lei riconosce che i vari fornitori terzi che forniscono trasporto, visite turistiche, guida, accompagnamento, scorta, attività o altri servizi connessi a qualsiasi tour prenotato sono contraenti indipendenti della Compagnia. Prendiamo accordi con questi appaltatori indipendenti esclusivamente per la vostra convenienza. Non agiamo per conto, controllo o supervisione delle parti, entità o persone che possiedono, forniscono o gestiscono tali servizi come appaltatori indipendenti e non abbiamo alcuna autorità per controllare o dirigere i mezzi di trasporto o qualsiasi altro aspetto dei servizi forniti da appaltatori indipendenti. Tali servizi sono soggetti ai termini e alle condizioni di quei fornitori. La Società e i suoi rispettivi dipendenti, siti web, marchi, filiali, entità madri, entità affiliate, funzionari, direttori e rappresentanti ("Parti esonerate") non possiedono né gestiscono alcun appaltatore indipendente che debba fornire o fornisca beni o servizi per questi viaggi, tour e forme di trasporto e, di conseguenza, non mantengono alcun controllo sul personale, sulle attrezzature o sulle operazioni di tali fornitori, e non si assumono alcuna responsabilità e non possono essere ritenuti responsabili per eventuali lesioni personali, morte, danni alla proprietà o altre perdite, incidenti, ritardi, inconvenienti, o irregolarità che possono essere causate da (1) malattia, tempo atmosferico, scioperi, ostilità, guerre, atti terroristici, atti di natura, leggi locali o altre cause simili (2) qualsiasi atto illecito, negligente, intenzionale o non autorizzato, difetto, omissione o inadempienza da parte di uno dei fornitori del tour, o altri dipendenti o agenti nell'esecuzione di questi servizi, (3) qualsiasi difetto o guasto di qualsiasi veicolo, attrezzatura, strumento di proprietà, gestito o altrimenti da uno di questi fornitori, o (4) qualsiasi atto o omissione illecita, intenzionale o negligente da parte di qualsiasi altra parte non sotto la diretta supervisione, controllo o proprietà della Società. Lei accetta di liberare, tenere indenne e risarcire le Parti esonerate da e contro qualsiasi reclamo, danno, costo o spesa derivante da quanto sopra. Tutti i servizi e gli alloggi sono soggetti alle leggi e ai regolamenti del paese in cui vengono forniti. La Società non è responsabile di alcun bagaglio o effetto personale di qualsiasi individuo che partecipi ai tour o ai viaggi da essa organizzati. I viaggiatori individuali sono responsabili dell'acquisto di un'assicurazione di viaggio, se lo desiderano, che coprirà alcune delle spese associate alla perdita di bagagli o effetti personali.

NOI NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI TIPO DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON L'USO DEI SERVIZI, COMPRESO MA NON LIMITATO A QUALSIASI LESIONE PERSONALE O DANNO ALLA PROPRIETÀ. QUESTA È UNA LIMITAZIONE COMPLETA DI RESPONSABILITÀ CHE SI APPLICA A TUTTI I DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI A DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI O SPECIALI, PERDITA DI DATI, REDDITO O PROFITTO, PERDITA O DANNI ALLA PROPRIETÀ E RECLAMI DI TERZE PARTI.

IL SUO UNICO RIMEDIO È QUELLO DI CESSARE L'USO DEI SERVIZI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SUI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, QUINDI LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON APPLICARSI A VOI. NONOSTANTE QUALSIASI COSA IN CONTRARIO CONTENUTA IN QUESTI TERMINI E CONDIZIONI, IN NESSUN CASO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ TOTALE NEI VOSTRI CONFRONTI PER TUTTE LE PERDITE, I DANNI E LE CAUSE DI AZIONE, SIA PER CONTRATTO, TORTO, VIOLAZIONE DEL DOVERE O ALTRO, SUPERERÀ L'IMPORTO DI QUALSIASI PAGAMENTO EFFETTUATO DA VOI A NOI.

  1. Controversie legali e accordo di arbitrato

Si prega di leggere attentamente le seguenti clausole in quanto possono influenzare significativamente i vostri diritti legali, compreso il vostro diritto di intentare una causa in tribunale.

  1. Risoluzione iniziale delle controversie. Siamo disponibili ad affrontare qualsiasi preoccupazione che l'utente possa avere riguardo all'uso dei Servizi. La maggior parte delle preoccupazioni può essere risolta rapidamente con mezzi informali. Lavoreremo in buona fede per risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o disaccordo direttamente attraverso la consultazione e le negoziazioni in buona fede, che sarà una precondizione per entrambe le parti di avviare una causa o un arbitrato.
  2. Accordo per l'arbitrato vincolante. Se le parti non raggiungono una soluzione concordata entro un periodo di trenta (30) giorni dal momento in cui la risoluzione informale delle controversie viene perseguita ai sensi dei mezzi di risoluzione iniziale delle controversie di cui sopra, allora una delle parti può avviare un arbitrato vincolante. Tutti i reclami derivanti da o relativi a questi Termini e condizioni (compresa la formazione, l'esecuzione e la violazione), il rapporto delle parti tra loro e/o l'utilizzo dei Servizi da parte dell'utente saranno risolti in via definitiva mediante arbitrato vincolante amministrato su base confidenziale dall'American Arbitration Association (la "AAA") in conformità con le disposizioni delle sue Consumer Arbitration Rules, escludendo qualsiasi regola o procedura che disciplina o consente azioni collettive. L'arbitro, e non qualsiasi tribunale o agenzia federale, statale o locale, avrà l'autorità esclusiva di risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all'interpretazione, applicabilità, applicabilità o formazione di questi Termini e Condizioni, compresa, ma non solo, qualsiasi rivendicazione che tutti o una parte di questi Termini e Condizioni sia nulla o annullabile. L'arbitro ha il potere di concedere qualsiasi sollievo che sarebbe disponibile in un tribunale secondo la legge o secondo equità. La sentenza dell'arbitro è vincolante per le parti e può essere inserita come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. L'interpretazione e l'applicazione di questo accordo di arbitrato vincolante sono soggette al Federal Arbitration Act.
  3. Rinuncia all'azione collettiva e all'arbitrato di classe. Le parti concordano inoltre che qualsiasi arbitrato sarà condotto solo a titolo individuale e non come una class action o altra azione rappresentativa, e le parti rinunciano espressamente al loro diritto di presentare una class action o di chiedere un risarcimento su base collettiva. Se un tribunale o un arbitro stabilisce che la rinuncia all'azione collettiva di cui al presente paragrafo è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può procedere su una base di classe, allora la disposizione di arbitrato di cui sopra nella sezione Accordo all'arbitrato vincolante sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che le parti non abbiano accettato di arbitrare le controversie.
  4. Sede esclusiva per le controversie. Nella misura in cui le disposizioni di arbitrato di cui alla sezione Accordo per l'arbitrato vincolante di cui sopra non si applicano, le parti convengono che qualsiasi controversia tra di loro sarà presentata esclusivamente nelle corti statali o federali situate nello stato del Delaware. Le parti acconsentono espressamente alla giurisdizione esclusiva dei tribunali dello stesso.
  5. La licenza qui concessa è revocabile dietro rimborso ai passeggeri del prezzo del biglietto.

 

  1. Non-Waiver

Il nostro mancato esercizio o applicazione di qualsiasi diritto o disposizione di questi Termini e Condizioni non opererà come una rinuncia al diritto o alla disposizione applicabile.

 

  1. Clausola di salvaguardia

Questi Termini e Condizioni operano nella misura massima consentita dalla legge. Se qualsiasi disposizione o parte di una disposizione di questi Termini e Condizioni è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione o parte della disposizione è considerata separabile da questi Termini e Condizioni e non pregiudica la validità e l'applicabilità di qualsiasi altra disposizione.

 

  1. Assegnazione

Possiamo cedere i nostri diritti ai sensi di questi Termini e Condizioni senza la vostra approvazione.

Vendita anticipata di San Valentino

*Lo sconto del 20% deve essere riscattato entro l'1/1/2024 ("Periodo dell'offerta"). L'offerta si applica alla tariffa base di selezionate esperienze di crociera con cena, incluse le crociere con cena di San Valentino, in partenza dal 10 febbraio 2024 al 17 febbraio 2024 e non si applica ai miglioramenti opzionali. La promozione VDAY20 prevede uno sconto del 20% per gruppi da 1 a 19 persone e non è valida per gruppi o charter con più di 20 ospiti. È valida solo per le nuove prenotazioni. L'offerta non può essere riscattata in contanti o combinata con altre offerte. Valida solo per le esperienze negli Stati Uniti. Utilizzare il codice VDAY20 per applicare l'offerta al momento del checkout. I prezzi e le offerte sono soggetti a disponibilità, sono a capacità controllata e possono essere modificati o ritirati in qualsiasi momento senza preavviso. Possono essere applicati termini e condizioni aggiuntivi.

Saldi di gennaio nel Regno Unito

*Tutti i codici promozionali "Offerta saldi di gennaio" devono essere riscattati online entro il31 gennaio 2024 ("Periodo dell'offerta"). L'offerta si applica alla tariffa base delle crociere ammissibili nel Regno Unito con partenza trail 1° gennaio 2024 e il31 marzo 2024. e non si applica ai miglioramenti opzionali. Il codice promozionale "gennaio20" offre il 20% di sconto sulle crociere con tè pomeridiano e cena solo a Londra, escluse le crociere di sabato, il giorno di San Valentino (14 febbraio 2024) e la festa della mamma (10 marzo 2024). Il codice promozionale "january25" offre il 25% di sconto sulle crociere con Pranzo, Elvis, Jazz, Sera e Mistero con delitto solo a Londra, escluse le crociere di San Valentino (14 febbraio 2024) e della Festa della Mamma (10 marzo 2024). Il codice promozionale "january25" offre il 25% di sconto sulle crociere serali illuminate, sulle crociere turistiche e sulle crociere turistiche di prima sera solo a York. Il codice promozionale "january15" offre il 15% di sconto su Fish and Chips, Yorkshire Picinic, Party Nights Afloat e crociera in barca con guida autonoma a York. Il codice promozionale "thamesjet20" offre il 20% di sconto sulle esperienze in motoscafo Thamesjet a Londra. Il codice promozionale "january30" offre uno sconto del 30% sui biglietti per adulti e bambini per le crociere turistiche hop on hop off di 24 ore a Londra. È escluso il biglietto famiglia. Il codice promozionale "Winter25" offre uno sconto del 25% sulle crociere nel porto e nelle isole di Poole. Tutti i codici promozionali inclusi nell'offerta "Saldi di gennaio" sono validi per gruppi da 1 a 19 persone e non sono validi per gruppi o charter con più di 20 ospiti. È valida solo per le nuove prenotazioni. L'offerta non può essere riscattata in contanti o combinata con altre offerte. Valida solo per le esperienze idonee nel Regno Unito. Utilizzare il codice promozionale pertinente per applicare l'offerta al momento del checkout. I prezzi e le offerte sono soggetti a disponibilità, sono a capacità controllata e possono essere modificati o ritirati in qualsiasi momento senza preavviso. Possono essere applicati termini e condizioni aggiuntivi.
Torna all'inizio