運送約款

本施設に入場し、または本船に乗船することにより、利用者は本規約に拘束されることに同意するものとします。
本運送約款(以下「旅客約款」といいます)は、お客様と当社(Hornblower Cruises and Events Canada Ltd. dba City Cruises Toronto)との間の法的拘束力のある契約であり、お客様と当社との間のすべての取引に適用されます。 これらの利用規約には、事故や傷害が発生した場合のシティ・クルーズ・トロントの責任を制限する条項が含まれています。ご乗船前によくお読みください。

 

1) 用語の定義本旅客約款における用語の意味は以下のとおりです:

  1. 「クルーズ」とは、航空券に記載されている特定のクルーズを指します。
  2. "当社"、"We"、"Our "または "Carrier "は、シティー・クルーズ・トロントを意味し、本旅客約款の抗弁、責任の制限および権利の目的のためにのみ、シティー・クルーズ・トロントの従業員、役員、使用人および代理人、ならびにお客様が乗船した、または乗船予定の船舶(以下、「本船」)、および本船の管理者、役員、スタッフ、船長、乗組員、従業員および使用人をも含みます。
  3. 「運送」とは、運送人が旅客に対し、その安全を確保するための合理的な措置を講じる注意義務を法的に負うすべての時間を意味し、前述の一般性を制限することなく、旅客が船舶に乗船中または乗降中の期間を含みます。
  4. 「条約」とは、1990年の議定書によって改正され、海上賠償責任法に組み込まれた、1974年の海上による旅客及びその手荷物の運送に関するアテネ条約をいう。
  5. 「旅客」とは、お客様のすべてのゲストを含む、旅客約款に基づいて旅行するすべての人を指します。
  6. "口座単位 "とは、国際通貨基金(IMF)が定義する特別引出権であり、随時変動する。(2019年1月26日現在の通貨価値約1.846カナダドル)
  7. 「購入者」とは、旅客契約を構成する航空券の購入者を指します。
  8. 「払い戻し金額」とは、当社がお客様から受領したクルーズ代金の総額を指します。
  9. 「お客様」または「お客様の」とは、お客様のすべてのゲストを含む、旅客および/または購入者を指します。

2) 旅程の変更/キャンセル:水上旅行には、陸上施設にはない不確実性が伴います。当社は、当社の判断により、いかなる理由においても、埠頭に留まること、代替船舶を使用すること、クルーズのコースやスケジュールを変更すること、クルーズを中止すること、またはクルーズをキャンセルすることがあります。クルーズの航路は、既知または予測される天候および水域の状況に基づいて、乗客および乗組員の最大限の快適性および安全性を確保するために、船長が独自の裁量で決定します。当社は、このようなコースまたはスケジュールの変更、中止、取り消し、その他予定または発表された時刻に港を出発または港に到着しなかったことから生じるいかなる責任も負わないものとします。クルーズが開始前にキャンセルされた場合、お客様の唯一の救済措置として、該当する払い戻し金額を受け取る権利があります。

3) 旅客の状態/障害を持つゲスト:私たちは、可能な限りいつでも、お体の不自由なお客様を私たちの船でお迎えし、お手伝いする機会を歓迎し、お体の不自由なお客様を私たちの船でお手伝いするために、できる限りのことをいたします。クルーズ中に特別な介助や宿泊が必要なお客様がいらっしゃいましたら、ご予約の際、またはできるだけ早くお知らせください。また、介助用動物をお連れになる場合もお知らせください。お客様の安全に配慮した配慮ができない場合、ご利用を制限させていただくことがあります。当社のアクセシビリティ基準に関する詳細は、https://mariposacruises.com/about-us/accessibility/。

4)旅客の運送を拒否し、旅客を排除する権限当社は、旅客の運送を拒否する権利、及び旅客の費用負担で寄港地において旅客を退去させる権利を有します。旅客が病気であったり、負傷していたり、秩序を乱すような行動をとったり、法令(下記第5条に定義されます)または本クルーズ中に本船に乗船している他の旅客の一般的な安全と安楽のために定められた指示に従わない場合、当社の従業員(船長またはその被指名人の可能性が高い)の1人が、旅客の状態および取るべき適切な措置について唯一妥当な判断を下します。

5)法令の遵守、安全性お客様及び旅客は、すべての法令を遵守することに同意します。「法令」とは、連邦および州当局のすべての法律、命令、条例および規制、本旅客契約の条件、ならびに船長および本船の職員を含む当社および当社の従業員からの合理的な指示および命令を意味します。利用者は、特に利用者自身、乗組員、または他の乗客の身の安全に関連する(ただしこれに限定されない)、船長および/または本船の乗組員の合法的な指示に常に従い、これを実行するものとします。利用者は、常に、利用者自身および利用者の保護下にある者(特に子供)の安全のために、あらゆる合理的な予防措置を講じる必要があります。これには(これに限定されるものではありませんが)、船内に設置されている手すりやガードレールを常に使用すること、お子様を適切に拘束すること、お子様には常に責任ある大人が付き添っていることを確認すること、航海開始時に乗務員が行う安全に関する説明に注意を払うことなどが含まれます。乗客は、悪天候、荒天候、大荒れの天候の場合、または乗組員から勧告された場合には、特に注意を払うよう勧告され、要求されます。船会社、本船および乗組員は、上記の安全義務違反、法令不遵守、本船に備えられた安全装置および注意事項の不履行、または乗客の不合理、不必要、もしくは危険な行動により、いかなる人が被った損失または損害(人身傷害を含む)に対しても責任を負いません。

6) 飲食物 いかなる飲食物も、不合理に保留される可能性のある、当社の単独の裁量で付与される事前の書面による承認なしに、本船に持ち込むことはできません。いかなる飲食物も、本船から持ち出すことはできません。

7) アルコール飲料当社は、いかなる旅客に対しても、アルコールの提供を拒否または制限する権利を留保します。未成年者による当社船上でのアルコール飲用を意図して、当社にアルコールを提供させようとしたり、自ら未成年者にアルコールを提供したり、旅客の年齢を偽ったりすることはできません。

8) 大麻、および違法薬物、規制薬物:船上での違法または規制薬物の使用は禁止されています。オンタリオ州の大麻取締法では、オンタリオ州内のいかなる船舶においても、医療用大麻の使用を含む大麻の喫煙または吸引を禁止しており、これには船内のすべての区域が含まれます。法律を遵守して運航するため、いかなる形態の大麻であっても、当社の船舶内での使用を許可することはできません。詳細については、https://www.ontario.ca/page/cannabis-legalization。大麻、違法薬物、規制薬物が摂取された場合、当社はクルーズを中止する権利を有します。払い戻しや交換はいたしません。

9)乗客の責任とゲストに対する責任:すべてのお客様に安全で楽しい時間を過ごしていただくために、ご協力ください。 (a) お客様は、お客様の催し物またはパーティーに参加するお客様のグループのメンバーである、本船上の乗客の行動および監督(乗客同意書の条項の遵守を含む)に責任を負います。(b) お客様は、お客様またはお客様の催しに参加する乗客が、本乗客約款の条項に従って行動しなかったこと、または本船の乗組員の指示に従わなかったことによって生じた損害または損失を含め、本船、設備、装飾、備品に生じたあらゆる損失または損害について、速やかに当社に支払うことに同意します。(c) お客様は、お客様のグループの意図する活動に関する虚偽の陳述、お客様に医療サービスを提供する必要があると偽って主張したこと、または根拠のない傷害の主張を含むがこれに限定されない、お客様による重大な虚偽の陳述の結果、当社または船舶に生じた全交換費用および/またはあらゆる損失もしくは損害を当社に弁済する必要があります。(d)お客様は、お客様の過失もしくは不当な作為または不作為、またはお客様とともに旅行する未成年者を含むお客様のグループ内の旅客の過失もしくは不当な作為または不作為によって生じた人身傷害または損害の結果、当社に生じたすべての交換費用および/またはすべての損失もしくは損害を当社に弁済する必要があります。上記にかかわらず、本契約のいかなる規定も、旅客が本船の乗組員の指示もしくは命令に従った結果、または本旅客契約の条項に従って生じた本船、設備、装飾品または備品の損失もしくは損害について、お客様または旅客に責任を負わせるものと解釈されるものではありません。

10)補償お客様は、(a)お客様またはお客様が責任を負う未成年の旅客による過失もしくは不作為、または法令違反の結果、当社、当社の乗組員、船長、取締役、役員、従業員、所有者、関連会社、または代理店が被った、または課された損害、責任、損失、罰則、罰金、料金、またはその他の費用について、当社、当社の乗組員、船長、取締役、役員、従業員、所有者、関連会社、または代理店を補償し、免責することに同意するものとします;(b)当社、当社の乗組員、船長、取締役、役員、従業員、所有者、関連会社、または代理店が、お客様またはお客様と一緒に旅行する旅客の過失または不当な行為に関連する人身傷害、死亡、または物的損害に直接的または間接的に関連する請求の弁護または和解に関連して被った、または課された責任、費用、または経費(すべての法的費用を含む)。

さらに、当社は、当社および/またはその従業員の過失による作為または不作為のみによって引き起こされた人への傷害または死亡、または物への損害に起因する、いかなる人(あなたのパーティーのメンバーを含む)による請求の弁護に発生した責任または費用(合理的な弁護士費用を含む)から、すべての取締役、役員、代理人、所有者、関連会社、および独立請負業者を含む、あなたを補償し、無害に保つことに同意します。

11)責任の制限: 本契約には、海上責任法及びそのすべての附則(特に条約を含むがこれに限定されない)の条項及び規定が適用されるものとします。前述の一般性及び条約の全面的な適用を制限することなく、旅客の死亡又は人身傷害に対する当社の責任は、いかなる場合にも1運送につき175,000単位を超えないものとします。手荷物、携帯品または財産の滅失または毀損に対する当社の責任は、いかなる場合にも、1運送につき1,800単位元本を超えないものとします。旅客の死亡もしくは人身傷害、または手荷物の紛失もしくは毀損に起因する損害賠償請求訴訟は、2年以内に提起されなければなりません。

13)準拠法:本旅客約款およびその解釈は、カナダ法およびカナダ海事法に準拠し、これに従って解釈されるものとします。

14)裁判管轄:両当事者は、旅客約款又はクルーズに基づき又は関連して生じる一切の紛争及び事項は、トロントに所在するカナダ連邦裁判所が専属的に審理及び決定すること、又は条約第17条が別途定めるところに従うことに明示的に同意します。

16) 譲渡可能性、分離可能性、その他:本旅客規約は、お客様と当社との間の完全な了解及び合意を構成し、お客様と当社との間の口頭による、又は黙示の、若しくはその他の事前の合意に取って代わるものであり、本旅客規約は、お客様と当社が署名した書面によってのみ変更することができます。本旅客規約はお客様によって譲渡することはできません。当社によってなされたとみなされる本旅客契約のいかなる条項の追加、削除、その他の変更又は放棄も、当社によって書面で合意されたものでない限り、当社を法的に拘束するものではありません。いずれかの司法管轄区において禁止又は執行不能な旅客契約の規定は、当該司法管轄区に関しては、当該禁止又は執行不能の範囲内において効力を失い、旅客契約の残りの条件の有効性及び執行可能性は影響を受けず、当該規定の有効性及び執行可能性は他の司法管轄区においても影響を受けません。

17)不可抗力:戦争、暴動、テロもしくはテロの脅威、天災、海難、海賊行為、ストライキもしくはロックアウト、または当社の支配を超えるその他の事情に起因する、本規約の履行による損失、損害、遅延もしくは不履行について、お客様および当社のいずれも責任を負わないものとします。当事者のいずれかが上記により履行できない場合、すべての預託金および支払金はお客様に返金されます。

シティークルーズ・トロント利用規約の追加

責任の制限

当社は、お客様のクルーズ(以下「本サービス」といいます)への参加に起因するいかなる性質の人身傷害または物的損害に対しても、一切の責任または義務を負いません。

新型コロナウイルス「COVID-19」は、世界保健機関(WHO)によって世界的な大流行(パンデミック)であると宣言されました。COVID-19は感染力が極めて強く、主に人から人への接触で広がると考えられています。

適用されるガイドラインに従い、シティークルーズ・トロントは、お客様が本サービスを利用する際にCOVID-19が持ち込まれ拡散することを防ぐことを目的とした包括的な予防措置を講じていますが、当社の緩和努力にもかかわらず、お客様またはお客様の関係者が本サービスを利用する際にCOVID-19に暴露されないことを保証するものではありません

したがって、上記の責任制限を制限することなく、以下の規約が本サービスに有効です。

(1)ゲストの危険負担 - お客様は、COVID-19の伝染性の性質、およびシティークルーズトロントがそのような危険を軽減する努力をしたにもかかわらず、お客様が本サービスに参加中にCOVID-19に暴露または感染する可能性があること、およびそのような暴露または感染により、人身傷害、疾病、後遺障害、または死亡に至る可能性があることを認めます。お客様は、COVID-19に暴露または感染するリスクが、お客様自身および他者の行為、不作為、または過失に起因する可能性があることを理解するものとします。お客様は上記のすべてのリスクを負い、本サービスに関連してお客様が経験または負担する可能性のあるCOVID-19に関連する結果としての傷害(人身傷害、後遺障害、死亡を含みますが、これらに限定されません)、病気、損害、損失、請求、責任、または費用(以下「請求」)について単独で責任を負うものとします。

(2) シティ・クルーズ・トロントの責任に対するゲストの免責-ゲストは、シティ・クルーズ・トロント、従業員、代理人、および代表者に対し、これらに起因または関連するあらゆる種類の責任、請求、訴訟、損害賠償、費用または経費を含むクレームを免除し、訴えないことを誓約し、免責し、損害を与えないものとします。この免責には、COVID-19感染が本サービス参加前、参加中、または参加後に発生したか否かにかかわらず、シティ・クルーズ・トロント、その従業員、代理人、代表者、業者、および独立請負業者の行為、不作為、または過失に基づく請求が含まれます。

本施設に入場し、または本船に乗船することにより、利用者は本規約に拘束されることに同意するものとします。