TERMOS DE TRANSPORTE

AO ENTRAR NAS INSTALAÇÕES E/OU AO EMBARCAR NO(S) NAVIO(S), CONCORDA EM FICAR VINCULADO(S) POR ESTES TERMOS E CONDIÇÕES.
Este Termos de Transporte ("Acordo de Passageiros") é um acordo legalmente vinculativo entre o cliente e nós (Hornblower Cruises and Events Canada Ltd. dba City Cruises Toronto) e rege todas as transacções entre o cliente e nós. Estes termos e condições incluem cláusulas que limitam a responsabilidade da City Cruises Toronto em caso de acidente ou ferimento. Por favor, leia atentamente antes de embarcar.

 

1) Termos Definidos: Eis o que significam os termos deste Acordo de Passageiros:

  1. "Cruzeiro" significa o cruzeiro específico indicado no seu bilhete.
  2. "Nós", "Nós", "Nosso" ou "Transportador" significa ou refere-se a City Cruises Toronto e para efeitos das defesas, limitações de responsabilidade e direitos neste Acordo de Passageiros apenas, inclui também os empregados, oficiais, empregados e agentes da City Cruises Toronto e o navio em que o cliente tem ou irá viajar (o "Navio"), e os gerentes, oficiais, pessoal, comandante, membros da tripulação, empregados e empregados do Navio.
  3. "Transporte" significa todas as vezes durante as quais o Transportador tem o dever legal de cuidar dos passageiros para tomar medidas razoáveis para garantir a sua segurança e sem limitar a generalidade do precedente, inclui o período durante o qual o passageiro está a bordo do navio ou no decurso do embarque ou desembarque.
  4. "Convenção" significa a Convenção de Atenas relativa ao Transporte de Passageiros e Bagagens por Mar, 1974, emendada pelo Protocolo de 1990 e incorporada na Lei de Responsabilidade Marinha.
  5. "Passageiro" refere-se a toda e qualquer pessoa que viaja ao abrigo do Acordo de Passageiros, incluindo todos os seus convidados.
  6. "Unidade de Conta" é o direito de saque especial tal como definido pelo Fundo Monetário Internacional e que varia de tempos a tempos. (O valor da moeda é de aproximadamente C$1,846 em 26 de Janeiro de 2019)
  7. "Comprador" refere-se ao Comprador do bilhete que constitui o Acordo de Passageiros.
  8. O "Montante de Reembolso" refere-se ao total de pagamentos que recebemos de V. Exa. para o Cruzeiro.
  9. "Você" ou "Seu" refere-se ao Passageiro e/ou ao Comprador, incluindo todos os Seus convidados.

2) Mudança no Itinerário/Cancelamento: As viagens por água envolvem incertezas não presentes nas instalações terrestres. Podemos, a nosso critério, permanecer na doca, substituir navios, alterar o rumo ou o horário do Cruzeiro, interromper o Cruzeiro, ou cancelar o Cruzeiro por qualquer razão. A rota do Cruzeiro será determinada pelo capitão, a seu critério exclusivo, para o máximo conforto e segurança dos passageiros e tripulação, com base nas condições meteorológicas e de água conhecidas ou previstas. Não teremos qualquer responsabilidade decorrente de qualquer mudança de rota ou horário, interrupção, cancelamento ou outra falha de partida ou chegada a qualquer porto à hora programada ou anunciada. Se um Cruzeiro for cancelado antes do seu início, terá direito, como solução exclusiva, a receber o Montante de Reembolso aplicável.

3) Condição do passageiro / Convidados com deficiência: Acolhemos com agrado a oportunidade de acolher e assistir os hóspedes com deficiência onde e sempre que possível nos nossos barcos e faremos o que pudermos, na medida das nossas capacidades, para assistir as pessoas com deficiência nos nossos barcos. Por favor, ajude-nos dizendo-nos no momento em que reservar o seu Cruzeiro ou logo que possível, de qualquer convidado que necessite de assistência especial ou alojamento durante o Cruzeiro. Por favor, informe-nos também se um animal de serviço estiver a ser contemplado para que possamos ser úteis. Podemos limitar a disponibilidade de passagem se não conseguirmos realizar um alojamento compatível com a segurança dos passageiros. Informações adicionais sobre as nossas normas de acessibilidade podem ser encontradas em https://mariposacruises.com/about-us/accessibility/.

4) Autoridade para recusar o transporte e retirar os passageiros: Temos o direito de recusar o transporte de qualquer Passageiro, e de ejectar qualquer Passageiro em qualquer porto de escala, a expensas do Passageiro. Se qualquer Passageiro estiver doente, ferido, agir de forma desordenada, ou não cumprir as Leis e Regulamentos (como definido na Secção 5 abaixo) ou qualquer directiva estabelecida durante o Cruzeiro para a segurança geral e conforto de outros a bordo do Navio, um dos nossos empregados (muito provavelmente o Capitão ou o seu designado) será o único juiz razoável da condição do Passageiro e das medidas adequadas a serem tomadas.

5) Cumprimento das Leis e Regulamentos, Segurança: Você e os seus passageiros concordam em observar e obedecer a todas as Leis e Regulamentos. "Leis e Regulamentos" significa todos os requisitos de todas as leis, ordens, portarias e regulamentos das autoridades federais e provinciais, os termos do presente Acordo de Passageiros, e directivas e ordens razoáveis de nós e dos nossos empregados, incluindo o Capitão e o pessoal do Navio. Deverá seguir e cumprir sempre todas as instruções legais do Comandante e/ou dos membros da tripulação do Navio, particularmente em relação a (mas não se limitando a) segurança pessoal de si próprio, da tripulação ou de outros passageiros. É-lhe sempre exigido que tome todas as precauções razoáveis para a sua própria segurança e para a segurança de qualquer pessoa ao seu cuidado (particularmente crianças). Isto inclui (mas não se limita a) a utilização permanente de corrimões de mão e de guarda, conforme previsto em torno do Navio, a retenção adequada de crianças e a garantia de que as crianças são acompanhadas por um adulto responsável em todas as ocasiões e a atenção às instruções de segurança dadas pelos tripulantes no início da viagem. Os passageiros são aconselhados e obrigados a tomar especial cuidado em condições de mau tempo, mau tempo ou mau tempo, ou conforme aconselhado pela tripulação. Nem o Transportador, nem o Navio, nem qualquer membro da tripulação serão considerados responsáveis por qualquer perda ou dano (incluindo danos pessoais) sofridos por qualquer pessoa, em resultado da violação da segurança dessa pessoa acima referida), ou pelo não cumprimento das Leis e Regulamentos, ou pela não utilização de todos os dispositivos e precauções de segurança fornecidos e/ou aconselhados a bordo do Navio, ou causados por qualquer passageiro agindo de forma irrazoável, desnecessária ou insegura.

6) Alimentos e Bebidas: Nenhum alimento ou bebida pode ser trazido para o Navio sem a nossa autorização prévia por escrito, concedida a nosso exclusivo critério, que pode ser recusada de forma irrazoável. Nenhum alimento ou bebida pode ser retirado do Navio.

7) Bebidas Alcoólicas: Reservamo-nos o direito de negar ou restringir o serviço de álcool a quaisquer Passageiros. Não pode tentar que sirvamos álcool, ou que você mesmo sirva álcool a um menor ou que deturpe a idade de um Passageiro, com a intenção de provocar o consumo de álcool no nosso Navio por um menor.

8) Cannabis, e Substâncias Ilegais e Controladas: É proibido o uso de substâncias ilegais ou controladas no Navio. A Lei de Controlo de Canábis do Ontário proíbe o consumo de cannabis, incluindo o uso de marijuana medicinal, em qualquer barco no Ontário, o que inclui todas as áreas do Navio. Para operar em conformidade com as leis, não podemos permitir o uso de canábis, sob qualquer forma, a bordo de qualquer uma das nossas embarcações. Para mais informações, queira rever: https://www.ontario.ca/page/cannabis-legalization. Reservamo-nos o direito de descontinuar o Cruzeiro se o Cannabis, ou substâncias ilegais ou controladas, estiverem a ser consumidas. Não serão concedidos reembolsos ou trocas.

9) Responsabilidade dos Passageiros e Responsabilidade pelos seus Convidados: Ajude-nos por favor a assegurar um tempo seguro e agradável para todos. (a) É responsável pela conduta e supervisão dos Passageiros do Navio que são membros do seu grupo, assistindo à sua função ou parte, incluindo o cumprimento dos termos do Acordo de Passageiros. (b) O Contratante concorda em pagar-nos prontamente por toda e qualquer perda ou dano ao Navio, qualquer equipamento, decoração ou acessórios causados pelo Contratante ou qualquer Passageiro que assista ao seu evento, incluindo qualquer dano ou perda causada pela falha em agir de acordo com os termos deste Acordo de Passageiros, ou uma directiva da tripulação do Navio. (c) O Contratante será obrigado a reembolsar-nos o custo total de substituição e/ou toda e qualquer perda ou dano a nós ou ao Navio como resultado de qualquer deturpação material feita pelo Contratante, incluindo mas não limitado a, quaisquer falsas declarações relativas à actividade pretendida do seu grupo, e a falsa alegação de necessidade de lhe fornecer serviços médicos, ou a alegação infundada de ferimento. (d) O cliente será obrigado a reembolsar-nos o custo total de substituição e/ou toda e qualquer perda ou dano para nós como resultado de quaisquer danos pessoais ou danos causados pelo cliente por actos ou omissões negligentes ou ilícitos ou por actos ou omissões negligentes ou ilícitos de qualquer Passageiro do seu grupo, incluindo qualquer viajante menor que viaje com o cliente. Não obstante o acima exposto, nada aqui será interpretado como exigindo que o Cliente ou os Passageiros sejam responsáveis por qualquer perda ou dano ao Navio, equipamento, decoração ou equipamentos que resultem de qualquer Passageiro que cumpra qualquer instrução ou directiva da tripulação do Navio ou em conformidade com os termos do presente Acordo de Passageiros.

10) Indemnização: O cliente concorda em indemnizar-nos e isentar-nos, à nossa tripulação, mestre, directores, oficiais, empregados, proprietários, afiliados e agentes por (a) quaisquer danos, responsabilidades, perdas, penalidades, multas, encargos ou outras despesas incorridas por ou impostas a nós, à nossa tripulação, mestre, directores, oficiais, empregados, proprietários, afiliados ou agentes em resultado de qualquer acto negligente ou doloso, omissão ou violação de Leis ou Regulamentos pelo cliente ou por qualquer Passageiro menor por quem seja responsável; e (b) qualquer responsabilidade, custo ou despesa (incluindo todas as despesas legais) incorridas ou impostas por nós, pela nossa tripulação, mestre, directores, funcionários, empregados, proprietários, afiliados ou agentes associados à defesa ou resolução de qualquer reclamação, directa ou indirectamente relacionada com danos pessoais, morte ou danos materiais relacionados com qualquer acto negligente ou doloso do cliente, ou quaisquer Passageiros que viajem com o cliente.

Além disso, concordamos em indemnizar e isentar o utilizador, incluindo todos os Directores, Oficiais, agentes, proprietários, filiais e contratantes independentes, de qualquer responsabilidade ou custos (incluindo honorários legais razoáveis) incorridos em defesa de qualquer reclamação feita por qualquer pessoa (incluindo membros do seu partido) resultante de ferimentos ou morte de pessoas ou danos materiais causados unicamente por actos negligentes ou omissões da nossa Empresa e/ou dos seus empregados.

11) LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE: Os termos e disposições da Lei de Responsabilidade Civil Marinha e todos os seus horários (incluindo especificamente, mas não se limitando à Convenção) aplicar-se-ão ao presente contrato. Sem limitar a generalidade do precedente e a aplicabilidade da Convenção na sua totalidade, Deve estar ciente de que a nossa responsabilidade por morte ou lesão corporal de um Passageiro não deve em caso algum exceder 175.000 Unidades de Conta por transporte. A nossa responsabilidade pela perda ou danos na bagagem, objectos pessoais ou bens não deverá em caso algum exceder 1.800 Unidades de Conta por transporte. Qualquer acção por danos resultantes da morte ou lesão corporal de um Passageiro ou pela perda ou dano da bagagem deve ser intentada no prazo de dois (2) anos após o qual qualquer reclamação será prescrita.

13) Lei de regência: O Acordo de Passageiros e a sua interpretação serão regidos e interpretados de acordo com as leis do Canadá e do direito marítimo canadiano.

14) Jurisdição: As partes acordam expressamente que toda e qualquer disputa e assunto decorrente ou relacionado com o Acordo de Passageiros ou o Cruzeiro será exclusivamente ouvida e determinada pelo Tribunal Federal do Canadá reunido em Toronto, ou como de outra forma previsto no artigo 17 da Convenção.

16) Transferibilidade; Separabilidade; Diversos: Este Acordo de Passageiros constitui todo o entendimento e acordo entre o cliente e nós e substitui qualquer acordo prévio oral, implícito ou outro acordo entre o cliente e nós e este Acordo de Passageiros só pode ser modificado por um escrito assinado pelo cliente e por nós. O Contrato de Passageiro não pode ser transferido pelo cliente. Quaisquer aditamentos, exclusões ou outras alterações, ou renúncias de qualquer termo do contrato de passageiro, que supostamente tenham sido feitos por nós e que não tenham sido acordados por escrito por nós, não serão legalmente vinculativos para nós. Qualquer disposição do Acordo de Passageiros que seja proibida ou inaplicável em qualquer jurisdição será, quanto a tal jurisdição, ineficaz na medida de tal proibição ou inaplicabilidade e a validade e aplicabilidade dos restantes termos e condições do Acordo de Passageiros não será de outra forma afectada, nem a validade e aplicabilidade de tal disposição será afectada em qualquer outra jurisdição.

17) Força Maior: Nem Vossa Excelência nem nós seremos responsáveis por qualquer perda, dano, atraso ou falha de desempenho aqui descritos, decorrentes ou resultantes de: guerra; motim, terrorismo ou ameaças de terrorismo, catástrofe natural, perigos do mar; actos de pirataria, greve ou lockouts, ou outras circunstâncias fora do Nosso controlo. Se qualquer uma das partes não puder cumprir devido ao acima exposto, todos os seus depósitos e pagamentos ser-lhe-ão reembolsados.

Adição aos City Cruises Toronto Termos e Condições

Limitação de Responsabilidade Civil

Não assumimos qualquer responsabilidade ou obrigação por quaisquer danos pessoais ou danos materiais, de qualquer natureza, resultantes da sua participação num cruzeiro (o "Serviço").

O novo coronavírus, COVID-19, foi declarado uma pandemia mundial pela Organização Mundial de Saúde. A COVID-19 é extremamente contagiosa e acredita-se que se espalha principalmente do contacto pessoa-a-pessoa.

Em conformidade com as directrizes aplicáveis, a City Cruises Toronto pôs em prática medidas preventivas abrangentes destinadas a evitar a introdução e a propagação da COVID-19 durante a sua utilização do Serviço; contudo, apesar dos nossos esforços mitigadores, não podemos garantir que o senhor ou membros do seu partido não serão expostos à COVID-19 durante a sua utilização do Serviço.

Por conseguinte, sem limitar a limitação de responsabilidade precedente, os seguintes termos e condições são eficazes para o Serviço:

(1) AVALIAÇÃO DE RISCO - Reconhece a natureza contagiosa da COVID-19 e que, apesar dos esforços da City Cruises Toronto para mitigar tais perigos, pode ser exposto ou infectado pela COVID-19 durante a sua participação no Serviço, e que tal exposição ou infecção pode resultar em danos pessoais, doença, incapacidade permanente, ou morte. Compreende que o risco de ficar exposto ou infectado pela COVID-19 pode resultar de acções, omissões ou negligência sua e de outras pessoas. O cliente assume todos os riscos anteriores e é o único responsável por qualquer lesão resultante (incluindo, mas não se limitando a, danos pessoais, incapacidade, e morte), doença, dano, perda, reclamação, responsabilidade, ou despesa, relacionada com a COVID-19, que possa sofrer ou incorrer em relação ao Serviço ("Reclamações").

(2) GUEST WAIVER OF CITY CRUISES TORONTO RESPONSABILIDADE - O utilizador liberta, promete não processar, exonerar e manter inofensivos City Cruises Toronto, empregados, agentes e representantes, de e para as Reivindicações, incluindo todas as responsabilidades, reclamações, acções, danos, custos ou despesas de qualquer tipo decorrentes de ou relacionadas com as mesmas. Esta liberação inclui quaisquer Reclamações baseadas nas acções, omissões, ou negligência da City Cruises Toronto, dos seus empregados, agentes, representantes, vendedores, e contratantes independentes, quer uma infecção COVID-19 ocorra antes, durante, ou após a participação no Serviço.

AO ENTRAR NAS INSTALAÇÕES E/OU AO EMBARCAR NO(S) NAVIO(S), CONCORDA EM FICAR VINCULADO(S) POR ESTES TERMOS E CONDIÇÕES.