Bắt đầu lập kế hoạch ngay hôm nay

Lindsey và Mike đã kết hôn vào ngày 1 tháng XNUMXst. Buổi lễ được tổ chức bên ngoài tại Vườn Thực vật UC ở Berkeley. Sau khi "I Do's" của họ được trao đổi, cặp đôi hạnh phúc và 70 khách mời của họ đã tiến lên Bến du thuyền Berkeley, nơi họ lên Sunset Hornblower để tổ chức tiệc cưới. Buổi tối của họ được dành để ngắm nhìn khung cảnh bao quát của Vịnh San Francisco trên mũi tàu phía trước và nhảy múa suốt đêm khi mặt trời lặn trên thành phố.

Yacht: Sunset Hornblower

Hai người gặp nhau như thế nào?

Lindsey: I met Mike on my first day of college. We had the same on-campus job as Event Staff for the University of Minnesota Athletic Department. He was a year ahead of me and I was placed next to him to learn from the experienced ticket taker he was. It was a doubleheader, so we had plenty of time to get to know each other.

Bạn có biết anh ấy sẽ cầu hôn?

Lindsey: He didn’t even know!

Hãy kể cho chúng tôi câu chuyện về cách bạn đã đính hôn.

Mike: We were on vacation in Switzerland and we took a day trip up to the top Mt. Pilatus in the Swiss Alps. I honestly did not have plans to propose there, but I was so overcome by the beauty of where we were that I had to ask her to marry me then and there. I didn’t have a ring, so she didn’t think I was serious at first, but after a few moments, she knew I was serious about it.

Lindsey: Just as our train down the mountain was about to depart he got down on one knee and asked, “Will you marry me?” I assumed he was joking and was making us late for our train — I told him to get up and that people were starting to look. When I locked eyes with him again, I knew he was serious. I said yes and there were a few happy tears from both of us. Our next stop on vacation was to Florence, where we picked out a ring from a gold shop on the famous Ponte Vecchio.

Bạn cảm thấy thế nào khi lần đầu tiên nhìn thấy Lindsey trong chiếc váy của cô ấy?

Mike: I could not have been happier. Our wedding ceremony was outside in the Redwood Grove at the UC-Berkeley Botanical Garden, so we were surrounded by magnificent nature. Her dress fit perfectly with our surroundings and made her look like a princess.

Bạn cảm thấy thế nào khi bước xuống lối đi?

Lindsey: With my mom and dad by my side, I walked through the fairytale-like redwoods feeling surrounded by so much love from all of our friends and family. Seeing Mike standing there smiling at me I couldn’t help feeling overwhelming happiness.

Bạn đã ngay lập tức bắt đầu lên kế hoạch cho đám cưới?

Lindsey: At the time that we got engaged, Mike was just finishing up his PhD and had just accepted a job in the Bay Area, so we waited until we settled in out here to start our planning.  

Bạn đã cân bằng giữa việc ra quyết định như thế nào?

Mike: I think our situation is a bit unique since Lindsey often plans large events professionally. Since she is so good at organizing it was hard for me to keep up at times, but I did my best to contribute as much as I could when the opportunity presented itself.

Bạn cảm thấy thế nào khi bước lên tàu để tổ chức tiệc cưới?

Mike: We were both so happy when we got on the boat. It looked fantastic, and all our friends and family were so excited to go out into the bay. One of my favorite things was how much all of our guests loved it. Everyone has been to a lot of weddings and knowing that we were able to give our guests, who traveled from far away, a unique and memorable experience meant a lot to me.

Lindsey: I felt like we were about to embark on a wonderful adventure. We watched the kids’ faces light up as they explored the boat, just as much as the adults.

Có bất kỳ khoảnh khắc cụ thể nào xuất hiện trong đám cưới hoặc tiệc chiêu đãi của bạn không?

Lindsey: We were able to pull into McCovey Cove just as the National Anthem was playing and the sun was setting before the Giants first pitch. My father-in-law looked at me and said, “this is really cool.” It was then that it really sunk in that this experience was truly special, not just for us.

Mike: That day had a beautiful sunset over Marin. Watching the sun slowly go down over the bay with all the people I care most about in this world (most importantly my wife!) could never be matched.

Điều gì khiến bạn muốn có sự tiếp nhận của mình với Hornblower?

Lindsey: Knowing that our friends and family are scattered across the country and would all be traveling to the Bay Area, we wanted to find a venue for about 70 people that provided a uniquely-SF experience. We found Hornblower and they happened to have an opportunity for engaged couples to take a brunch cruise. We had the absolute best time and knew that we wanted to share this experience with our friends and family.

Mike: We had an absolute blast on our complimentary trip with Hornblower. The convenience of working with Hornblower and the total package service sealed the deal.

Phần tuyệt vời nhất trong ngày là gì?

Vào một ngày tháng Chín nóng nực, phần tuyệt vời nhất trong ngày là ngắm hoàng hôn đỏ rực phía sau Cầu Cổng Vàng từ giữa Vịnh với một làn gió mạnh. Đó là một khoảnh khắc không thể được tạo lại.

Cuối cùng, một từ bạn sẽ sử dụng để mô tả ngày cưới của mình là gì?

Lindsey: Fairytale

Mike: Stunning!

Dress: Emerald City Gowns 

Suit: J. Crew 

Hair & Makeup: BeGlammed 

Flowers: Whole Foods Berkeley 

Cake: Susiecakes

Photography: George Street Photo & Video 

Yacht: Sunset 

Venue: Hornblower Cruises & Events 

Một đám cưới Hornblower thực sự là một sự khởi đầu từ bình thường. Chúng tôi rất muốn trò chuyện với bạn về đám cưới độc đáo của bạn, duyệt qua các gói đám cưới của chúng tôi tại bất kỳ cảng nào của chúng tôi: San Francisco, Berkeley, San Diego, New York, Marina del Rey, Long Beach hoặc Newport Beach. Hoặc điền vào mẫu dưới đây và điều phối viên đám cưới Hornblower sẽ giúp bạn bắt đầu.