CONDIÇÕES DE TRANSPORTE

AO ACEDER ÀS INSTALAÇÕES E/OU AO EMBARCAR NO(S) NAVIO(S), O UTILIZADOR ACEITA FICAR VINCULADO ÀS PRESENTES CONDIÇÕES.
As presentes Condições de Transporte ("Contrato de Passageiro") constituem um acordo juridicamente vinculativo entre o passageiro e a Hornblower Cruises and Events Canada Ltd. dba City Cruises Toronto) e regem todas as relações entre o passageiro e a Hornblower. Estes termos e condições incluem cláusulas que limitam a responsabilidade da City Cruises Toronto em caso de acidente ou lesão. Leia com atenção antes de embarcar.

 

1) Termos definidos: Eis o significado dos termos constantes do presente Acordo de Passageiros:

  1. "Cruzeiro" significa o cruzeiro específico indicado no seu bilhete.
  2. "Nós", "Nós", "Nosso" ou "Transportadora" significa ou refere-se à City Cruises Toronto e, apenas para efeitos das defesas, limitações de responsabilidade e direitos neste Acordo de Passageiros, inclui também os empregados, funcionários, servidores e agentes da City Cruises Toronto e o navio no qual viajou ou viajará (o "Navio"), bem como os gestores, funcionários, pessoal, Comandante, membros da tripulação, empregados e servidores do Navio.
  3. "Transporte" significa todos os momentos durante os quais o Transportador tem legalmente o dever de cuidar dos passageiros para tomar medidas razoáveis para garantir a sua segurança e, sem limitar a generalidade do que precede, inclui o período durante o qual o passageiro está a bordo do navio ou durante o embarque ou desembarque.
  4. "Convenção" significa a Convenção de Atenas relativa ao Transporte de Passageiros e Bagagens por Mar, de 1974, alterada pelo Protocolo de 1990 e incorporada no Marine Liability Act.
  5. "Passageiro" refere-se a toda e qualquer pessoa que viaje ao abrigo do Acordo de Passageiro, incluindo todos os seus convidados.
  6. "Unidade de conta" é o direito de saque especial, tal como definido pelo Fundo Monetário Internacional e que varia periodicamente. (O valor da moeda é de aproximadamente C$1,846 em 26 de janeiro de 2019)
  7. "Comprador" refere-se ao Comprador do bilhete que constitui o Acordo de Passageiro.
  8. "Montante do reembolso" refere-se ao total de pagamentos que recebemos do Cliente relativamente ao Cruzeiro.
  9. "Você" ou "Seu" refere-se ao Passageiro e/ou ao Comprador, incluindo todos os seus convidados.

2) Alteração do itinerário/cancelamento: As viagens por água envolvem incertezas que não existem nas instalações terrestres. Podemos, à nossa discrição, permanecer no cais, substituir navios, alterar o percurso ou o horário do cruzeiro, interromper o cruzeiro ou cancelar o cruzeiro por qualquer motivo. O itinerário do cruzeiro será determinado pelo capitão, segundo o seu critério exclusivo, para o máximo conforto e segurança dos passageiros e da tripulação, com base nas condições meteorológicas e aquáticas conhecidas ou previstas. A Wizz Air não terá qualquer responsabilidade decorrente de qualquer alteração da rota ou do horário, interrupção, cancelamento ou outra falha na partida ou chegada a qualquer porto à hora prevista ou anunciada. Se um cruzeiro for cancelado antes do início, o utilizador terá direito, como recurso exclusivo, a receber o montante de reembolso aplicável.

3) Condição dos passageiros/hóspedes com deficiência: Congratulamo-nos com a oportunidade de acolher e assistir hóspedes com deficiência sempre que possível nos nossos barcos e faremos tudo o que estiver ao nosso alcance para ajudar as pessoas com deficiência nos nossos barcos. Por favor, ajude-nos informando-nos, no momento da reserva do seu cruzeiro ou logo que possível, de qualquer hóspede que necessite de assistência ou alojamento especial durante o cruzeiro. Informe-nos também se está prevista a presença de um animal de serviço, para que possamos ser úteis. Poderemos limitar a disponibilidade da passagem se não for possível efetuar uma adaptação compatível com a segurança dos passageiros. Informações adicionais sobre as nossas normas de acessibilidade podem ser encontradas em https://mariposacruises.com/about-us/accessibility/.

4) Autoridade para Recusar o Transporte e Remover Passageiros: Temos o direito de recusar o transporte de qualquer Passageiro e de ejetar qualquer Passageiro em qualquer porto de escala, a expensas do Passageiro. Se qualquer Passageiro estiver doente, ferido, agir de forma desordeira ou não cumprir as Leis e Regulamentos (conforme definido na Secção 5 abaixo) ou qualquer diretiva estabelecida durante o Cruzeiro para a segurança geral e conforto de outros a bordo do Navio, um dos nossos funcionários (provavelmente o Capitão ou o seu representante) será o único juiz razoável do estado do Passageiro e das medidas adequadas a serem tomadas.

5) Cumprimento das leis e regulamentos, segurança: O Cliente e os seus Passageiros concordam em observar e obedecer a todas as Leis e Regulamentos. Por "Leis e Regulamentos" entende-se todos os requisitos de todas as leis, ordens, portarias e regulamentos das autoridades federais e provinciais, os termos do presente Contrato de Passageiro e as directivas e ordens razoáveis da nossa parte e dos nossos funcionários, incluindo o Comandante e o pessoal do Navio. O passageiro deve sempre seguir e executar todas as instruções legais do Comandante e/ou dos membros da tripulação do Navio, especialmente em relação à sua segurança pessoal, da tripulação ou de outros passageiros (mas não se limitando a esta). O Comandante é obrigado a tomar sempre todas as precauções razoáveis para a sua própria segurança e para a segurança de qualquer pessoa ao seu cuidado (especialmente crianças). Estas precauções incluem (mas não se limitam a) a utilização permanente de corrimões e barreiras de proteção existentes no navio, a retenção adequada das crianças e a garantia de que estas estão sempre acompanhadas por um adulto responsável, bem como a atenção às instruções de segurança dadas pelos membros da tripulação no início da viagem. Os passageiros são aconselhados e obrigados a ter especial cuidado em condições de mau tempo, mau tempo ou mau tempo ou conforme aconselhado pela tripulação. Nem a Transportadora, nem o Navio, nem qualquer membro da tripulação poderão ser responsabilizados por quaisquer perdas ou danos (incluindo lesões corporais) sofridos por qualquer pessoa, em resultado da violação da segurança dessa pessoa (acima referida), ou do incumprimento das Leis e Regulamentos, ou da não utilização de todos os dispositivos e precauções de segurança previstos e/ou aconselhados a bordo do Navio, ou causados por qualquer passageiro que actue de forma irrazoável, desnecessária ou insegura.

6) Alimentos e bebidas: Não é permitida a entrada de alimentos ou bebidas no Navio sem a nossa autorização prévia por escrito, concedida de acordo com o nosso critério exclusivo, que poderá ser recusada sem motivo razoável. Nenhum alimento ou bebida pode ser retirado do Navio.

7) Bebidas alcoólicas: Reservamo-nos o direito de recusar ou restringir o serviço de bebidas alcoólicas a quaisquer Passageiros. Não é permitido tentar que sirvamos bebidas alcoólicas, ou que o próprio sirva bebidas alcoólicas a um menor, ou que deturpe a idade de um Passageiro, com a intenção de provocar o consumo de bebidas alcoólicas no nosso Navio por um menor.

8) Cannabis e substâncias ilegais e controladas: É proibida a utilização de substâncias ilegais ou controladas no Navio. A Lei de Controlo da Cannabis do Ontário proíbe fumar ou vaporizar canábis, incluindo a utilização de marijuana medicinal, em qualquer barco no Ontário, o que inclui todas as áreas do Navio. Para operar em conformidade com as leis, não podemos permitir o consumo de canábis, sob qualquer forma, a bordo de qualquer um dos nossos navios. Para mais informações, consulte: https://www.ontario.ca/page/cannabis-legalization. Reservamo-nos o direito de interromper o cruzeiro se estiver a ser consumida cannabis ou substâncias ilegais ou controladas. Não serão efectuados reembolsos ou trocas.

9) Responsabilidade dos passageiros e responsabilidade pelos seus convidados: Ajude-nos a garantir uma estadia segura e agradável para todos. (a) O Cliente é responsável pela conduta e supervisão dos Passageiros no Navio que sejam membros do seu grupo e que participem no seu evento ou festa, incluindo o cumprimento dos termos do Acordo de Passageiros. (b) O Cliente concorda em pagar-nos prontamente por toda e qualquer perda ou dano no Navio, qualquer equipamento, decoração ou acessórios causados pelo Cliente ou por qualquer Passageiro que participe no seu evento, incluindo qualquer dano ou perda causados pela não atuação em conformidade com os termos do presente Acordo de Passageiros, ou por uma diretiva da tripulação do Navio. (c) Será obrigado a reembolsar-nos pelo custo total de substituição e/ou por toda e qualquer perda ou dano causado a nós ou ao Navio em resultado de qualquer declaração materialmente falsa feita por si, incluindo, mas não se limitando a, quaisquer declarações falsas relativas à atividade pretendida do seu grupo e à necessidade falsamente alegada de lhe fornecer serviços médicos, ou a alegação infundada de ferimentos. (d) Terá de nos reembolsar o custo total de substituição e/ou toda e qualquer perda ou dano para nós em resultado de qualquer lesão pessoal ou dano causado por actos ou omissões negligentes ou culposos seus ou por actos ou omissões negligentes ou culposos de qualquer Passageiro do seu grupo, incluindo qualquer menor que viaje consigo. Não obstante o acima exposto, nada neste documento será interpretado como exigindo que o Cliente ou os Passageiros sejam responsáveis por quaisquer perdas ou danos no Navio, equipamento, decoração ou acessórios que resultem do cumprimento por qualquer Passageiro de qualquer instrução ou diretiva da tripulação do Navio ou de acordo com os termos do presente Acordo de Passageiros.

10) Indemnização: O utilizador concorda em indemnizar e isentar a Wizz Air, a sua tripulação, o seu comandante, directores, funcionários, empregados, proprietários, afiliados e agentes de (a) quaisquer danos, responsabilidades, perdas, penalizações, multas, encargos ou outras despesas incorridas ou impostas à Wizz Air, à sua tripulação, ao seu comandante, aos seus directores, funcionários, empregados, proprietários, afiliados ou agentes em resultado de qualquer ato negligente ou ilícito, omissão ou violação das Leis ou Regulamentos por si ou por qualquer Passageiro menor pelo qual seja responsável; e (b) qualquer responsabilidade, custo ou despesa (incluindo todas as despesas legais) incorrida por ou imposta a nós, à nossa tripulação, comandante, directores, funcionários, empregados, proprietários, afiliados ou agentes associados à defesa ou resolução de qualquer reclamação, direta ou indiretamente relacionada com ferimentos pessoais, morte ou danos materiais relacionados com qualquer ato negligente ou ilícito da sua parte ou de quaisquer Passageiros que viajem consigo.

Além disso, concordamos em indemnizar e isentar o utilizador, incluindo todos os directores, administradores, agentes, proprietários, afiliados e contratantes independentes, de qualquer responsabilidade ou custos (incluindo honorários legais razoáveis) incorridos na defesa de qualquer reclamação feita por qualquer pessoa (incluindo membros do seu grupo) decorrente de ferimentos ou morte de pessoas ou danos materiais causados exclusivamente por actos negligentes ou omissões da nossa empresa e/ou dos seus empregados.

11) LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE: Os termos e disposições da Lei de Responsabilidade Marítima e todos os seus anexos (incluindo especificamente, mas não se limitando à Convenção) aplicar-se-ão a este contrato. Sem limitar a generalidade do que precede e a aplicabilidade da Convenção na íntegra, o Cliente deve ter em atenção que a responsabilidade da Wizz Air por morte ou danos pessoais a um Passageiro não excederá, em caso algum, 175.000 Unidades de Conta por transporte. A responsabilidade da Wizz Air pela perda ou danos na bagagem, objectos pessoais ou propriedade não excederá, em caso algum, 1800 Unidades de Conta por transporte. Qualquer ação por danos resultantes da morte ou ferimentos pessoais de um Passageiro ou pela perda ou danos na bagagem deve ser apresentada no prazo de dois (2) anos, após o qual qualquer reclamação prescreverá.

13) Lei aplicável: O Acordo de Passageiros e a sua interpretação serão regidos e interpretados de acordo com as leis do Canadá e a Lei Marítima Canadiana.

14) Jurisdição: As partes acordam expressamente que todos e quaisquer litígios e questões decorrentes ou relacionados com o Acordo de Passageiros ou com o Cruzeiro serão exclusivamente ouvidos e determinados pelo Tribunal Federal do Canadá com sede em Toronto, ou conforme previsto no artigo 17º da Convenção.

16) Transferibilidade; Separabilidade; Diversos: Este Acordo de Passageiros constitui a totalidade do entendimento e do acordo entre o utilizador e nós e substitui quaisquer acordos orais, implícitos ou outros acordos anteriores entre o utilizador e nós e este Acordo de Passageiros só pode ser modificado por escrito e assinado pelo utilizador e por nós. O Acordo de Passageiros não pode ser transferido pelo utilizador. Quaisquer adições, exclusões ou outras alterações, ou renúncias a qualquer termo do Acordo de Passageiros que supostamente tenham sido feitas por nós e que não tenham sido acordadas por escrito por nós, não serão legalmente vinculativas para nós. Qualquer disposição do Acordo de Passageiros que seja proibida ou inexequível em qualquer jurisdição será, no que respeita a essa jurisdição, ineficaz na medida dessa proibição ou inexequibilidade e a validade e exequibilidade dos restantes termos e condições do Acordo de Passageiros não será afetada, nem a validade e exequibilidade dessa disposição será afetada em qualquer outra jurisdição.

17) Força maior: Nem o cliente nem nós seremos responsáveis por quaisquer perdas, danos, atrasos ou falhas de execução decorrentes ou resultantes de: guerra; motins, terrorismo ou ameaças de terrorismo, catástrofes naturais, perigos do mar; actos de piratas, greves ou bloqueios, ou outras circunstâncias fora do nosso controlo. Se uma das partes não puder cumprir o contrato devido ao acima exposto, todos os depósitos e pagamentos serão reembolsados ao utilizador.

Aditamento aos Termos e Condições da City Cruises Toronto

Limitação da responsabilidade

Não assumimos qualquer obrigação ou responsabilidade por quaisquer danos pessoais ou materiais, de qualquer natureza, resultantes da sua participação num cruzeiro (o "Serviço").

O novo coronavírus, COVID-19, foi declarado uma pandemia mundial pela Organização Mundial de Saúde. A COVID-19 é extremamente contagiosa e acredita-se que se espalha principalmente do contacto pessoa-a-pessoa.

De acordo com as directrizes aplicáveis, a City Cruises Toronto implementou medidas preventivas abrangentes destinadas a evitar a introdução e a propagação da COVID-19 durante a utilização do Serviço; no entanto, apesar dos nossos esforços de mitigação, não podemos garantir que o utilizador ou os membros do seu grupo não serão expostos à COVID-19 durante a utilização do Serviço.

Por conseguinte, sem limitar a limitação de responsabilidade precedente, os seguintes termos e condições são eficazes para o Serviço:

(1) ASSUNÇÃO DE RISCO PELO CONVIDADO - O Convidado reconhece a natureza contagiosa da COVID-19 e que, apesar dos esforços da City Cruises Toronto para mitigar tais perigos, pode ser exposto ou infetado pela COVID-19 durante a sua participação no Serviço, e que tal exposição ou infeção pode resultar em danos pessoais, doença, incapacidade permanente ou morte. O utilizador compreende que o risco de ser exposto ou infetado pela COVID-19 pode resultar de acções, omissões ou negligência sua e de terceiros. O utilizador assume todos os riscos supracitados e é o único responsável por qualquer lesão resultante (incluindo, mas não se limitando a, lesão pessoal, incapacidade e morte), doença, dano, perda, reclamação, responsabilidade ou despesa, relacionada com a COVID-19, que possa experimentar ou incorrer em relação ao Serviço ("Reclamações").

(2) RENÚNCIA DO HÓSPEDE À RESPONSABILIDADE DA CITY CRUISES TORONTO - O hóspede liberta, compromete-se a não processar, dispensa e isenta de responsabilidade a City Cruises Toronto, funcionários, agentes e representantes, de e contra as Reivindicações, incluindo todas as responsabilidades, reivindicações, acções, danos, custos ou despesas de qualquer tipo decorrentes ou relacionadas com as mesmas. Esta exoneração inclui quaisquer Reivindicações baseadas nas acções, omissões ou negligência da City Cruises Toronto, dos seus funcionários, agentes, representantes, vendedores e contratantes independentes, quer a infeção por COVID-19 ocorra antes, durante ou após a participação no Serviço.

AO ACEDER ÀS INSTALAÇÕES E/OU AO EMBARCAR NO(S) NAVIO(S), O UTILIZADOR ACEITA FICAR VINCULADO ÀS PRESENTES CONDIÇÕES.