cruise-river-thames Slide CC_Slider_Image Slide wide_sightseeing

City Cruises PLC Conditions of Carriage

CITY CRUISES PLC CONDITIONS OF CARRIAGE 

These  Conditions of Carriage (COC) apply where you have booked directly with a third party seller (Seller) whether as part of a package or otherwise and where there is no contractual relationship between you and City Cruises. 

 

The performing Carrier is City Cruises Plc and in respect of sightseeing and experiences and City Cruises Poole Limited and City Cruises York Limited. In these conditions, “City Cruises”, “we”, ‘’us’’, the carrier refers to us and “you”, ‘’your’’ refers to the customer.
The COC apply to our sightseeing and event bookings and Thamesjet cruises and set out the terms that govern the relationship, responsibilities and liabilities as between the Passenger and the Carrier and are BINDING ON THE PARTIES.
Sightseeing covers our daily scheduled service between Westminster, Waterloo, Tower, Bankside and Greenwich piers, City Cruises Poole vessels operating from Poole and Swanage Piers and City Cruises York vessels operating from King’s Staith Landing and Lendal Bridge Landing. Experiences include all cruises featuring any provided food, drink or entertainment. Thamesjet covers our high speed rigid inflatable boat service.

 

1. Требования к прибытию только для бронирований THAMESJET

1.1 Thamesjet оставляет за собой право изменить время или дату бронирования, если минимальное количество пассажиров не будет достигнуто за тридцать минут до отправления.

1.2 Пассажиры должны прибыть на причал посадки не менее чем за 30 минут до запланированного отправления. Несоблюдение этого требования может привести к тому, что мы не сможем допустить вас на борт. В случае опоздания на запланированное отправление вы не имеете права на изменение расписания или возврат денег.

 

2. Tickets – General 

2.1 Your ticket is only valid for the booked event.

2.2 You must have a paper or e ticket, which is valid, fully paid and available for inspection for the journey being made. You must use it in accordance with these conditions and it must be handed in prior to embarkation or be visible and capable of being scanned on an electronic device.

2.3 Tickets can only be used by the person for whom they were bought, or to whom they were issued. Tickets are barcoded and scanned prior to boarding. Therefore any tickets that are copied, resold or passed on for further use will be invalid.

2.4 Where tickets are available for travel on the services of more than one operator, the conditions which will apply to each part of your journey will be those of the operator whose service is being used. Third party operator conditions are available on request.

2.5 You must have your ticket ready for inspection at any time during your journey and you must hand it over for examination if asked to by a member of our crew, Police Officer or any other authorised person.

2.6 Your ticket will not be valid if you wish to travel outside the availability of your ticket, or before or after the times that it is valid. In those circumstances you may be required to pay an additional fare. We will deny boarding or to require you to disembark if the additional fare is not paid.

 

2.7  Sightseeing

a) Вы можете сесть на одно из наших экскурсионных судов при условии, что у вас есть билет, действительный и доступный для вашей поездки. Наши экскурсионные услуги часто пользуются большой популярностью, поэтому мы не можем гарантировать предоставление вам места или вообще размещение вас на конкретном судне или рейсе.

b) Дети в возрасте до пяти лет могут путешествовать бесплатно при условии, что они сопровождаются владельцем билета и не занимают место, исключающее место клиента, оплачивающего полный тариф. Эта возможность ограничена максимум тремя детьми на одного владельца билета. Дети в возрасте от 5 (пяти) до 15 (пятнадцати) лет включительно могут путешествовать по детскому тарифу, за исключением тех услуг, где объявлено, что детские тарифы не предоставляются.

c) No animals other than Guide Dogs or Hearing Dogs are allowed onto our sightseeing or experience vessels, other than on City Cruises Poole vessels operating from Poole and Swanage Piers and City Cruises York vessels operating from King’s Staith Landing and Lendal Bridge Landing.

 

2.8 Experiences

a) Билеты на продукты "опыт" предназначены для определенных рейсов, и несмотря на то, что мы не можем гарантировать выполнение какого-либо конкретного рейса, действительный билет гарантирует наличие мест для заявленных пассажиров. В исключительных обстоятельствах, если мы по непредвиденным причинам не сможем выполнить услугу, мы свяжемся с вами как можно раньше.

б) Некоторые круизы "Опыт" предназначены только для взрослых. Цены и возрастные категории могут отличаться в зависимости от продукта. Пожалуйста, обратитесь на наш веб-сайт для получения более подробной информации.

 

2.9 Combination Tickets

a) Любые билеты, выпущенные City Cruises, которые включают аттракционы третьих лиц, подчиняются правилам и условиям соответствующего поставщика аттракционов. City Cruises не несет ответственности в отношении исполнения или предоставления аттракциона, который она продает в качестве агента поставщика аттракциона.

 

3. Замена билетов, возврат средств и компенсация

3.1 If your ticket is lost, damaged or can no longer be read then you will need to contact the Seller.

3.2 We do not accept liability for any loss resulting from our failure to provide an advertised service, or where delay occurs to those services, for any reason. In those circumstances you must contact your Seller.

3.3 No Refunds will be made by City Cruises. You must contact your Seller.

 

4. Rescheduling

4.1 Sightseeing

a) Tickets can be rescheduled without charge up to and including the day of travel (Monday to Sunday, prior to 17:30).

 

4.2 Experiences

a) Все предлагаемые продукты "Опыт" основаны на покупке билетов на определенные даты и время. Бронирование, сделанное менее чем на десять человек, может быть изменено при условии уведомления за три четких рабочих дня.

Рабочие дни означают доступность офисного персонала, а не операционные дни, которые являются продленными и круглогодичными.

b) Любые бронирования, сделанные на одиннадцать-двадцать человек, могут быть изменены при условии уведомления не менее чем за четырнадцать четких рабочих дней.

c) Бронирование на двадцать одного-пятьдесят пять человек может быть изменено при условии уведомления не менее чем за двадцать восемь четких рабочих дней.

d) Бронирование для более чем пятидесяти шести человек может быть изменено при условии уведомления не менее чем за 56 четких рабочих дней.

 

4.3 Thamesjet

a) Бронирование для одного-четырех человек может быть изменено при условии уведомления за три рабочих дня до даты поездки и при условии наличия альтернативного времени и даты. За любой такой перенос может взиматься административный сбор в размере 25 фунтов стерлингов.

b) Бронирование для пяти-двенадцати пассажиров может быть изменено при условии уведомления за четырнадцать дней до даты поездки и при условии наличия альтернативного времени и даты. За любой такой перенос сроков может взиматься административный сбор в размере 25 фунтов стерлингов.

в) Изменения не могут быть внесены в течение 72 часов после запланированного вылета.

 

4.4 Special Events

a) Билеты на специальные мероприятия, такие как Новый год, имеют сроки аннулирования, отличные от сроков аннулирования билетов на стандартные мероприятия. Такая информация будет сообщена во время бронирования и размещена на нашем веб-сайте.

 

5. Подозреваемые в уклонении от оплаты проезда и фальсификации билетов

5.1 If we think that you have used or tried to use any ticket to defraud us we may cancel the ticket without any liability. If sufficient grounds exist for us to believe that you have attempted to defraud us, then we may instigate legal proceedings against you.

5.2 Ваш билет считается недействительным, если мы считаем, что он был подделан намеренно, или если он поврежден настолько, что его невозможно прочитать. В случае подозрения на фальсификацию мы не будем заменять билет, и вы должны сдать его по требованию нашего персонала.

 

6. Access

6.1 Во избежание несчастных случаев, а также для здоровья, безопасности и комфорта наших пассажиров не допускается, чтобы инвалидные коляски препятствовали доступу к защитному и спасательному оборудованию, трапам, лестницам или проходам.

6.2 За исключением Thamesjet, если вы пользуетесь инвалидной коляской, у вас должно быть достаточно помощников, чтобы вы могли безопасно совершить путешествие, включая посадку и высадку с судна. По соображениям здоровья и безопасности экипаж не может перевозить или поднимать пассажиров на наши суда.

6.3 Если вам нужна сиделка или любой другой сопровождающий, у вас должны быть действительные билеты для всех пассажиров, и все пассажиры должны иметь возможность безопасно и быстро подняться на борт самостоятельно или с помощью сиделки.

6.4 With the exclusion of Thamesjet, if you are registered blind you can be accompanied by a guide dog.

6.5 With the exclusion of Thamesjet, if you are registered deaf you can be accompanied by a hearing dog for the deaf.

6.6 In respect of Thamesjet craft all passengers must be independently mobile enough to step into and out of our vessels. Even in calm weather there can be vessel movement during embarkation and disembarkation which can result in movement from the pier.

 

6.7 Sightseeing

a) Не все наши суда спроектированы или приспособлены для пассажиров в инвалидных креслах. Если вы собираетесь путешествовать на экскурсионном судне, вам, возможно, придется подождать, пока не появится судно, доступное для инвалидов-колясочников.

b) Even on vessels designed or adapted for wheelchair access it may not be possible for you to sit in a wheelchair at a table and, for reasons of safety, you may be asked to move from your wheelchair into a fixed seat, in which case the wheelchair will be stowed in a safe place. We have limited space to accommodate wheelchairs on board and we are therefore restricted in the number we can carry. We may not be able to stow and carry larger or heavier electronic wheelchairs.  To avoid disappointment please contact us prior to travel.

 

6.8 Experiences

a) Please contact our Reservations Department on 020 77 400 400 to check on suitability of access.

6.9 Thamesjet

a) По соображениям безопасности суда Thamesjet не предназначены и не приспособлены для пассажиров в инвалидных креслах. Пассажиры должны быть самостоятельно передвигаться.

b) The seats on Thamesjet are 37 inches wide. The seats are designed to accommodate two adults. If you are unable to sit comfortably with another adult next to you for any reason you may be refused permission to travel on your requested trip. If space and scheduling allows you will be offered an alternative journey but this cannot be guaranteed

 

7. Багаж, вещи и животные

7.1 Sightseeing & Experiences

a) В целях безопасности и для удобства пассажиров мы вынуждены ограничить количество и тип багажа, включая детские коляски и тележки для покупок, которые вы можете взять с собой на наши рейсы. Вы можете, по усмотрению экипажа, взять с собой следующие предметы, при условии, что они не препятствуют доступу к средствам безопасности и спасения, трапам, лестницам или проходам и не размещены на сиденьях:

i. Personal luggage
ii.Pushchairs and buggies
iii. Prams
iv. Bicycles (Except City Cruises York)
v. Other items provided they are not deemed likely to injure anyone

b) No animals other than Guide Dogs or Hearing Dogs are allowed onto our sightseeing or experience vessels.

 

7.2 Thamesjet

a) В целях безопасности и для комфорта пассажиров на борт судов Thamesjet разрешено брать только небольшие предметы ручной клади. По усмотрению персонала и исключительно на свой страх и риск более крупные предметы могут быть оставлены на берегу для получения в конце путешествия.

б) К сожалению, по соображениям безопасности мы не можем брать на борт животных любого вида, включая собак-поводырей и слуховых собак. Собаки-поводыри и слуховые собаки могут быть допущены на посадочную платформу с особого разрешения и предварительного уведомления.

7.3 Мы оставляем за собой право ограничить перевозку любого багажа, если существует необходимость в повышенной безопасности, и отказать вам в разрешении взять на судно любой предмет.

7.4 Вы не имеете права брать на борт любые опасные или возбуждающие вещества

 

8. Lost Property

8.1 Мы обращаемся с потерянным имуществом в соответствии с нашими процедурами по утере имущества, которые доступны для ознакомления по запросу.

8.2 Если вы обнаружили на наших судах или объектах какое-либо имущество без присмотра, не трогайте его, а немедленно предупредите члена экипажа.

8.3 Если мы считаем, что оставленное без присмотра имущество может представлять угрозу безопасности, может быть вызвана полиция или служба безопасности, а предмет (предметы) может быть уничтожен.

8.4 Мы не несем ответственности за любые задержки в возврате имущества, оставленного на наших судах.

8.5 Вы несете ответственность за получение потерянного имущества. Если вы потребуете, чтобы такое имущество было отправлено вам, и мы согласимся принять такие меры, то это при условии, что вы заранее несете ответственность за любые понесенные расходы.

 

9. Photography

9.1 From time to time Thamesjet/City Cruises/City Cruises Poole/City Cruises York or other authorised parties will carry out photography and/or video recording and/or other forms of monitoring on or in the vicinity of the vessels which may feature visitors. You agree for us or a third party authorised by us, to use these images at any time now or in the future. You also agree that the copyright and intellectual property appertaining to such images remain with Thamesjet/City Cruises/City Cruises Poole/ City Cruises York or an authorised third party.

 

10.Health & Safety

10.1 Для вашей собственной безопасности и безопасности других людей вы должны следовать инструкциям, данным нашим экипажем при посадке/высадке или на борту любого из наших судов. Необходимо следовать инструкциям или советам, содержащимся в бортовых предупреждениях о безопасности.

10.2 В целях безопасности вы не должны курить (кроме специально отведенных мест для курения) на наших судах или любых объектах, контролируемых или используемых нами.

10.3 В целях безопасности вы не должны использовать роликовые коньки, роликовые лезвия, ховерборды, скейтборды или любое оборудование подобного рода на наших судах или любых объектах, контролируемых или используемых нами.

10.4 Пассажиры должны считать себя достаточно медицински здоровыми для совершения любой поездки, на которую у них есть билет. Если есть какие-либо сомнения, потенциальные пассажиры должны обратиться за медицинской консультацией до бронирования билета.

10.5 On some vessels tables and chairs are fixed and cannot be moved. Larger or less mobile passengers may not be able to access such seating. Please seek further information prior to booking or boarding.

 

10.6 Thamesjet

a) Waterproof jackets and life jackets will be provided to passengers. The wearing of life jackets is compulsory. These are the property of City Cruises Plc. and must be returned at the end of the trip. Should life jackets be manually inflated and/or damaged when no emergency has taken place a charge of £50 per jacket will be levied to the lead name on the booking.

b) Thamesjet не несет ответственности за погодные условия во время поездки. Пожалуйста, одевайтесь соответственно условиям, помня, что на реке часто бывает прохладнее, чем на берегу. Рекомендуется обувь на плоской подошве, обувь на высоком каблуке или другая обувь, которая может повредить лодку, не допускается на борт.

c) For safety reasons, the minimum height requirement to travel on Thamesjet is 135 cms.  Seating arrangements on Thamesjet are solely at the discretion of the Captain and front seats require passengers to be well above the minimum height due to a larger gap between the seat and the handrail.

d) All children under the age of 16 years must be accompanied by an adult.

e) Употребление пищи или напитков на борту Thamesjet не разрешается.

f) Пассажиры должны считать себя достаточно здоровыми с медицинской точки зрения, чтобы совершить эту прогулку на скоростном катере, и в случае каких-либо сомнений должны обратиться за медицинской консультацией до бронирования. Не будучи исчерпывающими, Thamesjet не рекомендуется людям, страдающим заболеваниями спины или других костей, эпилепсией, головокружением, диабетом, стенокардией или сердечными заболеваниями. Будущим мамам не следует путешествовать на любом сроке беременности.

 

11. Conduct

11.1 Капитан может отказаться перевозить пассажиров или приказать любому пассажиру сойти на берег, если поведение этого пассажира может стать причиной неудобства или оскорбления других пассажиров или поставить под угрозу безопасность пассажира, других пассажиров, экипажа или судна.

 

12. Liability & Limitation

12.1 Our liability for death or personal injury arising from our negligence shall not     exceed the limits under the Convention of Limitation of Liability for Maritime Claims 1976 and SI 1998 No. 1258 paragraphs 4(b) and 7(e).( LLMC 1976 ) This limits our liability to 175 000 special drawing rights per passenger.

12.2 We shall not be liable for any loss, damage or delay to any persons or their possessions whilst embarking or disembarking from the vessel or during the voyage unless such loss or damage is caused by the negligence of the crew (including the Master) on board the vessel.

12.3 Passengers are advised to limit valuables and property brought on board to that which they can safely carry.  All personal property is the passenger’s responsibility and must be kept with them at all times.

12.4 Наша ответственность за потерю или повреждение имущества не должна превышать лимит, установленный в соответствии с LLMC 1976.

12.5 Мы не несем ответственности за любые косвенные или последующие убытки, включая упущенную выгоду.

12.6 В случае, если LLMC 1976 не применяется, то пределы ответственности согласно Афинской конвенции 1974 года включаются в настоящий договор на договорной основе.

12.7 В той мере, в какой применяется LLMC 1976:

a) Наша ответственность за смерть или телесные повреждения, потерю или повреждение багажа и ценностей, возникшие в результате нашей халатности, ограничивается в соответствии с ее условиями;

b) Мы имеем право пользоваться всеми ограничениями, правами и иммунитетами, предоставленными LLMC 1976; и

c) Любой ущерб, подлежащий оплате нами в пределах лимитов LLMC 1976, будет уменьшен пропорционально любой сопутствующей халатности пассажира и на максимальную франшизу (если применимо), указанную в LLMC 1976.

12.8 City Cruises не несет ответственности за любые перебои в предоставлении услуг в случае реагирования на указания третьих сторон, включая, но не ограничиваясь, MCA, PLA и любые аварийные службы.

12.9 City Cruises cannot be held responsible for any cancellations or delays   or other losses arising from weather conditions, tides, acts of God, strikes, terrorism, acts of third parties or other matters beyond the control of City Cruises.

12.10 Мы оставляем за собой право, при необходимости и без уведомления, изменять расписание или изменять маршрут движения судов по соображениям безопасности или для прекращения их захода на причал. Хотя любые такие действия будут носить исключительный характер, мы не гарантируем выполнение любых услуг в соответствии с опубликованным расписанием или вообще.

 

13. Complaints

13.1 Any passenger complaints should be made within fourteen days of the event and should be made in writing to The Reservations Manager, City Cruises Plc, Unit 6, 1 Mill Street, Scotts Sufference Wharf, London, SE1 2DF, England.

 

14 Law & Jurisdiction 

14.1 В случае возникновения каких-либо споров или претензий между City Cruises и любым пассажиром (пассажирами), которые не могут быть разрешены по соглашению сторон, стороны соглашаются, что любой такой спор будет решаться по английскому праву.

14.2 Стороны соглашаются, что любой спор должен быть разрешен английскими судами, обладающими исключительной юрисдикцией.